1 Kungaboken 10-11samtida engelsk Version

drottningen av Saba besöker Salomo

10 drottningen av Saba hörde hur berömd Salomo var, så hon åkte till Jerusalem för att testa honom med svåra frågor. 2 Hon tog med sig flera av sina tjänare, och hon lastade sina kameler med gåvor av kryddor, juveler och guld. När hon kom fram pratade hon och Salomo om allt hon kunde tänka på. 3 Han svarade på alla frågor, oavsett hur svårt det var.

4-5 drottningen var förvånad över Salomos visdom. Hon var andfådd när hon såg hans palats, maten på hans bord, hans tjänstemän, hans tjänare i deras uniformer, folket som serverade hans mat och de offer han offrade i Herrens tempel. 6 Hon sade:

Solomon, i mitt eget land hade jag hört talas om din visdom och allt du har gjort. 7 Men jag trodde det inte förrän jag såg det med egna ögon! Och det är så mycket jag inte hört talas om. Du är klokare och rikare än jag blev tillsagd. 8 dina hustrur och tjänstemän har tur att vara här där de kan lyssna till de kloka saker du säger.9 Jag prisar Herren, din Gud. Han är nöjd med dig och har gjort dig till kung över Israel. Herren älskar Israel, så han har gett dem en kung som kommer att regera rättvist och ärligt.10 drottningen av Saba gav Salomo nästan fem ton guld, många juveler och mer kryddor än någon någonsin hade fört in i Israel.

11-13 i gengäld gav Salomo henne de gåvor han skulle ha gett någon annan härskare, men han gav henne också allt annat hon ville ha. Sedan gick hon och hennes tjänstemän tillbaka till sitt eget land.

Salomos rikedom

Kung Hirams skepp förde guld, enbär och juveler från Ophirs land. Salomo använde träet för att göra steg för templet och palatset, och harpor och andra stränginstrument för musikerna. Det var den bästa enbärsträ som någon i Israel någonsin sett.

14 Salomo fick ungefär tjugofem ton guld om året. 15 också köpmännen och köpmännen och kungarna i Arabien och Israels furstar gav honom guld.

16 Salomo gjorde två hundra guldsköldar och använde ungefär sju och ett halvt kilo guld för var och en. 17 Han gjorde också tre hundra mindre guldsköldar, med nästan fyra pund för var och en, och han satte sköldarna i sitt palats i Skogshallen.

18 hans tron var gjord av elfenben och täckt med rent guld. 19-20 baksidan av tronen var rundad på toppen, och det hade armstöd på varje sida. Det fanns en staty av ett lejon på båda sidor om tronen, och det fanns en staty av ett lejon i båda ändarna av vart och ett av de sex stegen som ledde upp till tronen. Ingen annan tron i världen var som Salomos.

21 eftersom silver var nästan värdelöst på den tiden, var allt gjort av guld, även koppar och rätter som användes i Forest Hall.

22 Salomo hade många havsgående fartyg. Vart tredje år skickade han ut dem med Hirams skepp för att hämta tillbaka guld, silver och elfenben, liksom apor och påfåglar.

23 Han var den rikaste och klokaste kungen i världen. 24 människor från alla folk ville höra den visdom som Gud hade gett honom. 25 år efter år kom folk och tog med sig gåvor av silver och guld, liksom kläder, vapen, kryddor, hästar eller mulor.26 Salomo hade ett tusen fyra hundra vagnar och tolv tusen hästar som han höll i Jerusalem och andra städer.27 medan han var kung, fanns det silver överallt i Jerusalem, och cederträ var lika vanligt som vanliga lönnträd vid foten.

28-29 Salomos köpmän köpte sina hästar och vagnar i regionerna Musri och Kue. De betalade ungefär femton pund silver för en vagn och nästan fyra pund silver för en häst. De sålde också hästar och vagnar till de hetitiska och Syriska kungarna.

Salomo lyder inte Herren

11 1-2 Herren ville inte att israeliterna skulle dyrka främmande gudar, så han hade varnat dem för att inte gifta sig med någon som inte var från Israel.Salomo älskade sin hustru, dotter till kungen av Egypten. Men han älskade också några kvinnor från Moab, Ammon och Edom, och andra från Sidon och hetiternas land. 3-4 sju hundra av hans fruar var döttrar till kungar, men han gifte sig också med tre hundra andra kvinnor.När Salomo blev äldre ledde några av hans fruar honom att dyrka sina gudar. Han var inte som sin far David, som bara hade dyrkat Herren Gud. 5 Salomo tillbad också Astarte, Sidons gudinna, och Milcom, Ammons äckliga Gud. 6 Salomos far hade lytt Herren av hela sitt hjärta, Men Salomo var olydig och gjorde vad Herren hatade.7 Salomo byggde helgedomar på en kulle öster om Jerusalem för att dyrka Kemosh, Moabs äckliga Gud, och Molok, Ammons äckliga Gud. 8 Han byggde en helgedom åt var och en av sina utländska hustrur, så att alla kunde tända rökelse och offra åt sina egna gudar.9-10 Herren, Israels Gud, hade uppenbarat sig för Salomo två gånger och varnat honom för att inte tillbe främmande gudar. Men Salomo lydde inte och gjorde det ändå. Detta gjorde Herren mycket vred, 11 Och han sade till Salomo:

Du gjorde vad du ville och inte vad jag sa till dig att göra. Nu ska jag ta ditt rike från dig och ge det till en av dina tjänstemän. 12 Men eftersom David var din far, ska du förbli kung så länge du lever. Jag väntar tills din son blir kung, då tar jag riket från honom. 13 När jag gör det, skall jag låta honom regera över en stam, ty jag har icke glömt att David var min tjänare och att Jerusalem är min stad.

Hadad blir en fiende till Salomo

14 Hadad var från den kungliga familjen i Edom, och här är hur Herren gjorde honom Salomos fiende:

15-16 en tid tidigare, när David erövrade nationen Edom, Joab hans befälhavare gick dit för att begrava dem som hade dött i strid. Joab och hans soldater stannade i Edom sex månader, och under den tiden dödade de varje man och pojke som bodde där.

17-19 Hadad var en pojke vid den tiden, men han flydde till midjan med några av sin fars tjänstemän. I Paran gick några andra män med dem, och de gick till konungen i Egypten. Kungen tyckte om Hadad och gav honom mat, lite land och ett hus och lät honom till och med gifta sig med drottning Tahpenes syster. 20 Hadad och hans hustru hade en son vid namn Genubat, och drottningen lät pojken växa upp i palatset med sina egna barn.21 När Hadad hörde att David och Joab var döda, sade han till kungen: ”Ers Majestät, låt mig gå tillbaka till mitt land.”

22 ” varför?”frågade kungen. ”Vill du ha något jag inte har gett dig?”

” Nej, Jag vill bara åka hem.”

Rezon blir en fiende till Salomo

23 Så här gjorde Gud Rezon Eliadas son till en fiende till Salomo:

Rezon hade rymt från sin Herre, Kung Hadadezer av Zobah. 24-25 han bildade sin egen lilla här och blev dess ledare efter att David hade besegrat Hadadezers trupper. Då Rezon och hans här gick till Damaskus, där han blev härskare över Syrien och en fiende till Israel.både Hadad och Rezon var fiender till Israel medan Salomo var kung, och de orsakade honom mycket besvär.

Herren lovar Jerobeam

26 Jerobeam var från staden Seredah i Efraim. Hans far Nebat hade dött, men hans mor Seruah levde fortfarande. Jerobeam var en av Salomos tjänstemän, men även han gjorde uppror mot Salomo. 27 Så här gick det till: medan Salomos arbetare fyllde landet på östra sidan av Jerusalem och reparerade stadsmuren, 28 märkte Salomo att Jerobeam var en hård arbetare. Så satte han Jerobeam till att ansvara för arbetskraften från Manasse och Efraim.29-30 en dag när Jerobeam lämnade Jerusalem mötte han Ahia, en profet från Silo. Ingen annan var någonstans runt. Plötsligt tog Ahia av sig sin nya kappa och slet den i tolv bitar. 31 Då sade han: Jerobeam, ta tio stycken av denna mantel och lyssna till vad Herren, Israels Gud, säger till dig. ”Jerobeam, Jag är Herren Gud, och jag ska ta Salomos rike från honom och ge dig tio stammar att styra. 32 Men Salomo skall ännu regera över en stam, ty han är Davids son, min tjänare, och Jerusalem är min utvalda stad.

33 ” Salomo och israeliterna är inte som deras förfader David. De kommer inte att lyssna på mig, lyda mig eller göra vad som är rätt. De har vänt sig bort från mig för att tillbe Astarte, Sidons gudinna, Kemosh, Moabs gud, och Milcom, Ammons Gud.34 ” Salomo är Davids son, och David var min utvalda ledare, som gjorde vad jag befallde. Jag skall låta Salomo bli konung tills han dör. 35 Då skall jag ge er tio stammar att härska över, 36 Men Salomos son skall fortfarande härska över en stam. På så sätt kommer min tjänare David alltid att ha en ättling som härskar i Jerusalem, den stad där jag har valt att dyrkas.

37 ” Du kommer att vara kung i Israel och kommer att styra varje nation du vill ha. 38 Jag hjälper dig om du lyder mig. Och om du gör vad jag säger, som min tjänare David gjorde, kommer jag alltid att låta någon från din familj härska i Israel, precis som någon från Davids familj alltid kommer att härska i Juda. Israels folk kommer att bli ditt.

39 ” Jag kommer att straffa Davids ättlingar, men inte för evigt.40 När Salomo fick veta vad Herren hade sagt till Jerobeam, försökte Salomo döda Jerobeam. Men han flydde till kung Shishak i Egypten och stannade där tills Salomo dog.

Salomo dör

41 allt annat Salomo gjorde medan han var kung är skrivet i boken om honom och hans visdom. 42 Sedan han hade regerat i fyrtio år från Jerusalem, 43 dog han och begravdes där i sin fader Davids stad. Hans son Rehabeam blev då kung.

fotnoter

  1. 10.8 fruar: två gamla översättningar; hebreiska ” män.”
  2. 10.11-13 steg: Eller ”avföring” eller ” räcken.”
  3. 10.22 havsgående fartyg: den hebreiska texten har ”fartyg av Tarshish”, som kan ha varit en fenicisk stad i Spanien. ”Ships of Tarshish” betyder förmodligen stora, havsgående fartyg.
  4. 10.22 påfåglar: eller ” babianer.”
  5. 10.28, 29 Musri och Kue: Hebreiska ” Egypten och Kue.”Musri och Kue var regioner belägna i det som idag är sydöstra Turkiet.
  6. 11.3, 4 andra kvinnor: detta översätter ett hebreiskt ord för en kvinna som var lagligt bunden till en man, men utan en hustrus fulla privilegier.
  7. 11.15, 16 Edom: se 2 Samuel 8.13, 14.
  8. 11.24,25 trupper: se 2 Samuel 8.3-6.
  9. 11.27 fyllning. . . Jerusalem: se anteckningen kl 9.15.
  10. 11.31, 32 tio stammar. . . en stam: vid denna tid hade Simeons stam blivit en del av Juda stam. ”En stam” hänvisar till Juda. I stället för” en stam ”har en gammal översättning” två stammar.”



Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.