99 Luftballons
KidsKids
„99 Luftballons“ (Template:Lang-de, „99 red balloons“) je píseň německé skupiny Nena z jejich 1983 self-titulované album. Anglická jazyková verze s názvem „99 Red Balloons“, s texty Kevin McAlea, také byl propuštěn na albu 99 Luftballons v roce 1984 po rozsáhlé úspěchu původní v Evropě a Japonsku. Anglická verze není přímým překladem německého originálu a obsahuje poněkud odlišné texty.
Text
Zatímco v červnu 1982 koncert Rolling Stones v Západním Berlíně, Nena je kytarista Carlo Karges si všiml, že balóny byly uvolněny. Když sledoval, jak se pohybují směrem k obzoru, všiml si, jak se mění a mění tvary, kde vypadají jako podivná kosmická loď(v německém textu označovaná jako „UFO“). Přemýšlel o tom, co by se mohlo stát, kdyby se vznášeli přes Berlínskou zeď do Sovětského sektoru.
Také citoval kapely byl novinový článek z Las Vegas Review-Journal o pět místních studentů středních škol, kteří v roce 1973 hrál žert simulovat UFO spuštěním 99 (jeden byl ztracen z původních 100) pokovenou Mylar balóny, připojené s stuhy dopravní světlice. Červený plamen od světlice odrážející se balónky dal vzhled velkého pulzujícího červeného objektu plovoucího nad kaňonem Red Rock mimo údolí Las Vegas.
přímý překlad názvu je někdy daný jako „Devadesát Devět Balóny“, ale píseň se stala známou v angličtině jako „Devadesát Devět Červené Balónky“. Název „99 červených balónků“ téměř správně skenuje slabiky padající na správná místa v rytmu první řady textů: „červená“ částečně nahrazuje rozkvět zpěváka před „Luftem“. Neunundneunzig (99) má jednu slabiku více než „devadesát devět“, takže poslední slabika a „Luft“ jsou v anglickém překladu smíchány a stávají se „červenými“.
text původní německé verze vypráví příběh: 99 balónů je zaměněno za UFO, což způsobí, že generál pošle piloty k vyšetřování. Když piloti nenajdou nic jiného než dětské balónky, rozhodnou se dát na show a sestřelit je. Zobrazení platnost starosti národů podél hranice a ministři Obrany, na každé straně bang bubny konfliktu, aby se uchvátit moc pro sebe. Nakonec 99letá válka vyplývá z jinak neškodného letu balónů, což způsobuje devastaci na všech stranách bez vítěze. Na konci, zpěvák prochází zdevastovanými ruinami a nechá uvolnit balón, sledoval, jak odlétá.
anglická verze a další re-nahrávky
anglická verze si zachovává ducha původního vyprávění, ale mnoho textů je přeloženo spíše poeticky než přímo: červená helium balónky náhodně vydané civilní zpěvák (/vypravěč) s její nejmenovaný přítel do nebe a jsou registrovány jako rakety vadný systém včasného varování; balóny jsou mylně považovány za vojenské letadlo, které výsledky v panice a nakonec jaderné války.
Od počátku Nena a ostatní členové kapely vyjádřil nesouhlas pro anglickou verzi písně, „99 Red Balloons“. V březnu 1984 klávesista skupiny a spoluautor písní Uwe Fahrenkrog Petersen řekl: „udělali jsme chybu. Myslím, že píseň ztrácí něco v překladu a dokonce zní hloupě.“V jiném rozhovoru, že měsíc kapely včetně Nena sebe citoval jako „zcela spokojen“ s anglickou verzi, protože to bylo „příliš do očí bijící“ pro skupinu, která nechce být vnímána jako protest kapely. I přes to, že dal více než 500 koncertů po dobu více než 30 let, Nena nikdy sung „99 Red Balloons“ žít, a to i na její vzácné koncerty v Anglii, vždy v provedení německé verzi místo.Šablona:Selhalo ověření.
Tam byly dvě re-nahrávky z původní německé verze písní, které byly vydané Nena: moderní verze, v roce 2002, který byl zařazen na Nena feat. Nena (2002) a retro verze v roce 2009, která obsahovala některé verše ve francouzštině.
živé nahrávky písně jsou zahrnuty na všech šesti živých albech Nena, které se datují od roku 1995 do roku 2016.
speciální úpravy, které v kombinaci anglické a německé verze písně hrál na Americké Top 40 s Casey Kasem na týden od 24. Března 1984 (Program #814-12).
Příjem
Americké a Australské publikum přednost původní německé verze, která se stala velmi úspěšných non-anglicky jazyk písně, trumfnout grafy v obou zemích, dosahuje Šablona:Nobr na pokladně grafu, Kent Hudbu, Zprávy a Šablony:Nobr na Billboard Hot 100, se za „Skok“ od Van Halen. Bylo certifikováno zlatem RIAA. Později vydaný anglický překlad, „99 Red Balloons“, trumfl grafy ve Velké Británii, Kanada a Irsko.
americká kabelová televizní stanice VH1 Classic uspořádala v roce 2006 charitativní akci pro hurikán Katrina relief. Diváci, kteří darovali, si mohli vybrat, která Hudební videa stanice přehraje. Jeden divák daroval 35 000 dolarů za právo naprogramovat celou hodinu a požádal o nepřetržité přehrávání videí“ 99 Luftballons „a“ 99 Red Balloons“. Stanice vysílala videa podle požadavku od 2:00 do 3:00 pm EST dne 26. března 2006.
ve své knize hudba z roku 2010: co se stalo?, kritik a hudebník Scott Miller prohlásil, že píseň má „jeden z nejlepších háčků osmdesátých let“ a zařadila jej mezi své top píseň výběry 1984. Nicméně, varoval: „Je třeba připustit, že tato píseň trpí trapně out-of-place disco funk interlude, a slovo kriegsminister.“
videoklip
propagační video, které bylo původně vyrobeno pro holandského hudebního programu TopPop a vysílání na 13. Března 1983, byl zastřelen v holandský vojenský výcvikový tábor, kapela hrát píseň na jevišti v přední části pozadí požárů a výbuchů, které poskytly nizozemské Armády. Ke konci videa, kapela je vidět, jak se kryje a opouští pódium, což bylo neplánované a skutečné, protože věřili, že výbušné výbuchy se vymkly kontrole.
v roce 2006 bylo video použito na sbírku 200 000 dolarů na pomoc hurikánu Katrina. VH1 Classic hrál anglickou a německou verzi hodinu v kuse jako součást kampaně Mercy Corps.
Grafu pozic
německá verze
Týdenní grafyŠablony:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:Singlechart
|
Rok-end grafy
Certifikace a prodejeŠablona:Certifikace Tabulka TopTemplate:Certifikace Tabulka EntryTemplate:Certifikace Tabulka EntryTemplate:Certifikace Tabulka EntryTemplate:Certification Table Bottom |
English version
Weekly chartsTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:Singlechart
Rok-end grafy
|
Certifikace a prodejeŠablony:Certification Table TopTemplate:Certification Table EntryTemplate:Certification Table EntryTemplate:Certification Table Bottom |
2002 re-release
Chart (2002) | Peak position |
---|---|
Template:Singlechart | |
Template:Singlechart | |
Netherlands (Single Top 100) | 82 |
Template:Singlechart |
Viz také
|
|
- Děti
- Rolling Stone, 15. Března 1984
- Děti
- Děti Šablona:Dead link
- Děti Šablona:Dead link
- 6.0 6.1 Děti
- Šablona:Citace časopisu
- Šablona:Cite magazine
- Kids
- Kids
- Kids
- Kids
- Kids
- Template:Cite book
- Template:Cite magazine
- Cite error: Invalid
<ref>
tag;no text was provided for refs namedCanada
- Cite error: Invalid
<ref>
tag;no text was provided for refs namedIRL
- Cite error: Invalid
<ref>
tag;no text was provided for refs namedUK
- Kids
- Kids
- Template:Citovat knihu
- Šablona:Citace knihy
- Šablona:Citace knihy
- Děti
- Děti
- 26.0 26.1 Šablona:Jp Děti
- Šablona:Citace knihy
- Děti
- Šablony:Citovat časopis
- Děti
- Děti
- Šablony:ikona Děti
- Děti
- Děti
- Děti
- Děti
- Děti
- Děti
- Šablony:Citovat časopis
- Děti
- Šablona:Citace časopisu
- Děti