Jak Říct „Miluji Tě“ v němčině – Praktické a Efektivní způsob, jak vyjádřit Lásku v Notoricky Neromantický Jazyka
Každý, kdo má rád slyšet vyznání lásky. Jak to zní v němčině, když někteří tvrdí, že to není příliš romantický jazyk? Podíváme se na to v dnešním článku.
co je“ miluji tě „v němčině
nejjednodušší překlad je“ Ich liebe dich.“Výslovnost IPA by byla .
v angličtině to říkáte svému milenci, přátelům nebo rodině. Můžete to říct doručovateli pizzy, protože jste rádi, že ho a pizzu vidíte, samozřejmě. Němci ji používají mnohem méně často. Vyjadřuje opravdu silné romantické pocity. V Německu na tom není nic náhodného.
Rychlá výslovnost tip: výslovnost“ ch “ v němčině je poněkud složitá, protože nemá přímý ekvivalent v angličtině. Vzdáleně se podobá h-zvuku v „lidském“ nebo způsobu, jakým Skotové vyslovují “ ch “ v “ loch.“
(Un)naštěstí najdete „ch“ v mnoha základních zájmenech, jako je ich, dich, euch nebo sich, takže budete mít šanci to hodně procvičit. V neposlední řadě existuje mnoho regionálních variant ch-sound. Tak, nebuďte překvapeni, pokud uslyšíte něco jako význam „Miluji tě.“
německé Frekvenční slovníky jsou fantastické, pokud chcete pracovat na své německé slovní zásoby. Dávají vám top 10 000 nejpoužívanějších německých slov. Německé záznamy přicházejí s anglickým překladem, správnou německou výslovností, podrobnými gramatickými informacemi a Německo-anglickou ukázkovou větou, která vám ukazuje použití slov v kontextu.
jak Němci říkají „Mám tě rád“
Co říkáte, pokud nejste úplně na úrovni I-love-you? Můžete použít Ich habe dich lieb. Nebo neformálnejšie Ich hab dich lieb. Je to něco mezi „mám tě rád“ a “ miluji tě.“To znamená“ Mám tě rád.“Vyslovuje se to .
ve skutečnosti má jednoduché“ Líbí se mi “ několik možných překladů. Příklad:
- Ich mag dich. Doslova „mám tě rád“ (jako člověk).
- Du gefällst mir. Znamená to také „mám tě rád,“ ale více v tom smyslu „Líbí se mi, jak vypadáš.“Můžete ji také použít, když se vám někdo začíná líbit.
- Ich habe dich gern. Je to podobne ako Ich habe dich lieb.
říkat“ Miluji tě “ muži nebo ženě
dobrou zprávou je, že německé neformální zájmeno dich odkazuje jak na muže, tak na ženu.
takže můžete říci Ich liebe dich, Hans / Susanne. – Miluju tě, Johne / Susan.
již víme, že Němci používají formální a neformální zájmena. Jak jsme řekli na začátku článku, LIEBE je vyhrazen pro silné romantické pocity. Takže to ve formální němčině moc často nevidíte: Ich liebe Sie, meine Königin. – Miluji tě, má královno. (formálně německy).
rychlý gramatický tip: zájmeno Sie / sie má několik možných překladů.
- Ich liebe Sie. – Miluju tě. (formální němčina singulární i množné číslo)
- Ich liebe sie. – Miluju ji.
- Ich liebe sie. – Miluju je. (Rozdíl mezi „ní“ a „jimi“ závisí na kontextu.)
jak byste řekli“jsem do tebe zamilovaný“
Pokud chcete zapůsobit na své rande, můžete mu to říct: i habe mich in dich verliebt. – „Zamiloval jsem se do tebe.“Je to vyslovováno .
pokud ho chcete položit se svými odbornými jazykovými znalostmi, řekněte: Ich bin bis über beide Ohren in dich verliebt. – „Jsem do tebe po uši zamilovaný.“Zajímavé je, že doslovný překlad by byl „jsem do tebe zamilovaný přes obě uši.“
když mluvíme o lásce v němčině
již jsme zjistili, že Němci používají frázi „Miluji tě“ mnohem méně často. Ty jsi chodit s někým Němec a nejste si jisti jeho pocity? Zeptejte se jich!
Liebst du mich? – „Miluješ mě?“Výslovnost IPA by byla .
možné odpovědi by mohly být:
- Ich liebe dich sehr. – Moc tě miluju.
- Ich werde dich für immer lieben. – Budu tě milovat navždy.
- Ich verspreche dir, ich werde dich für immer lieben. – Slibuju, že tě budu milovat navždy.
- Ich liebe dich auch. – Já tebe taky.
Společné Pet Jména
Pojďme se podívat na některé populární pet názvy, které mohou přijít vhod:
- zdaleka nejčastější je (der) Schatz – zlato nebo drahý (doslova „poklad“).
- můžete se také setkat (das) Schätzchen-doslova „malý poklad“ nebo Schatzi (používaný jako běžný název bez článku).
- (der) Liebling – miláček, ale také oblíbený
- Němci často používají skutečná jména zvířat jako jména zvířat: (das) Bärchen – malý medvěd, (die) Maus – myš.
další láskyplné fráze
- Du siehst hübsch aus. – Vypadáš nádherně.
- Ich stehe auf dich. – Jsem po tobě.
- Ich vermisse dich. – Chybíš mi.
- Du machst mich so glücklich. – Děláš mě tak šťastnou.
- Du bist mein Ein und Alles. – Znamenáš pro mě všechno.
- Küss mich, aber ohne Zunge. – Polib mě, žádné jazyky.
- Ohne dich kann ich nicht leben. – Nemůžu bez tebe žít.
- Ich war mals in dich verknallt. – Míval jsem do tebe chuť.
Svatební výrazy
Nyní jste zvládli všechny důležité slovní zásoby související s láskou a jste připraveni uvázat uzel v Německu? Mimochodem, „vázání uzlu“ lze přeložit jako v den Hafen der Ehe einlaufen.
to znamená doslova “ jít do přístavu manželského života.“Kdo řekl, že němčina není dost romantická? Je to přece jazyk Schillerové nebo Goetha.
zde je seznam některých užitečných frází týkajících se svateb:
- (die) Hochzeit – svatební (doslova to znamená „nejvyšší čas“)
- Heiraten oder sich verheiraten – oženit nebo vdát
- (die) Bude – nevěsta
- (der) Bräutigam – ženich
- (jemandem) das Ja-Wort geben – říci „ano“
- Willst du Gerhard Mann zum nehmen? – Vezmeš si Gerharda za manžela?
- Willst du Ulrike zur Frau nehmen? – Vezmeš si Ulrike za ženu?
- Ich habe meinen Trauring verloren. – Ztratil jsem snubní prsten.
německé svatební zvyky
německé svatební zvyky jsou velmi podobné těm v anglicky mluvících zemích. Jeden je obzvláště zajímavý, ačkoli. Jmenuje se Polterabend. Je to večírek pro svatební hosty v noci před svatbou. Poltern znamená “ dělat raketu.“
svatební hosté rozbijí hodně porcelánu, protože věří, že přináší štěstí do manželství. V němčině se říká Scherben bringen Glück. – „Střepy přinášejí štěstí.“
zábavný fakt: nezaměňujte Polterabend, krásnou svatební tradici, s Poltergeistou. Je to jedno z německých slov, které si angličtina vypůjčila. Geist znamená duch. Poltergeist je duch, který hýbe nábytkem a hází věci. Ale teď, zabloudili jsme příliš daleko od „Miluji tě.“
závěr
někteří lidé říkají, že německý jazyk často zní drsně a rozzlobeně. Po přečtení dnešního článku si však určitě nemůžete nechat ujít romantickou atmosféru, kterou vydává. Máte-li jakékoli dotazy, dejte nám vědět v komentářích níže.
připraveno pro více němčiny? Podívejte se na německé frekvenční slovníky. Najdete zde 10 000 nejčastějších německých slov. A co víc, pečlivě jsme vybrali ukázkové věty, které vám ukážou jejich použití v kontextu spolu s jejich anglickým překladem.