Jazyků Lásky: jak Vyjádřit Lásku v Různých Oříznutí
„Láska“.
slovo, které lze použít a použít pro mnoho různých věcí, jako je „miluji svou mámu“, „miluji cestování“ nebo „Miluji vaječné koláče“. Stejné slovo můžete použít k vyjádření svého zájmu a potěšení v něčem, jako když máte pro někoho hlubokou náklonnost.
zatímco to platí pro angličtinu a mnoho dalších jazyků, liší se i pro ostatní. V jiných jazycích existují různá slova pro „lásku“. Jen v tamilštině existuje více než 50 slova, která znamenají lásku.
zde jsou některé z nich:
- aruḷ (அருள்): láska jako milost.
- : láska, něžnost, něžnost vůči druhému; také lítost, soucit.
- uruku (uruku) : tání uvnitř kvůli lásce.
- uvakai (ilustrace): láska ve štěstí nebo naplňující vztah.
- kātal (láska): nejčastěji se používá slovo pro lásku mezi mužem a ženou, ale používá se také pro pocit člověka k Bohu, vášeň pro něco atd.
- vēḷ (wel): Láska, milá láska, přátelství.
Identifikovat podle psychologa Johna Lee v roce 1970, existuje šest různých způsobů, v nichž lidé přístup lásku. Jsou odvozeny od klasických slovníků z řečtiny a latiny, které jsou založeny na třech základních forem lásky — ‚Eros‘ na vášeň a touhu, ‚Ludus‘ pro koketní, hravý náklonnost, a ‚Storgē pro familiární nebo do dluhopisů péče.
v kombinaci, oni vytvořit další 3 sekundární formy — ‚Pragma‘, který se týká racionální, rozumné ubytování, ‚Mania‘, což znamená, přivlastňovací, závislé, nebo problémové intimnosti, nebo ‚Agápē‘, který popisuje charitativní, nesobecký soucit.
Zatímco výše uvedené studie byla dobrým výchozím bodem pro pochopení, jak láska je popsáno v jazycích, Tim Lomas, lektor v oblasti Pozitivní Psychologie na University of East London, zjistil, že tam byly nejméně 14 odlišných různé druhy lásky, jen z analýzy 50 jazyků.
Tam jsou také fráze a slova, která vystihuje specifické momenty v lásce, jako ‚Koi no Yokan‘ v Japonštině, který se odkazuje na náhlé poznání při setkání s někým, že vy dva jste předurčeni k pádu v lásce, nebo ‚Onsra v Boro jazyk Indie, která popisuje hořkosladký pocit dostanete, když víte, že láska nevydrží.
navzdory neuvěřitelně bohaté slovní zásobě, kterou některé jazyky mají pro tuto emoci, to neznamená, že při pokusu o komunikaci není prostor pro nedorozumění.
například, český spisovatel Milan Kundera, jednou spletl standardní zdvořilý pozdrav na konci dopisu adresovaného k němu kolegyně, pro skutečné vyznání lásky během svého času žijící v Paříži.
Ve francouzském jazyce, to je společné pro podepsat dopisy s „Veuillez agréer, cher Monsieur, l ‚assurance de mes sentiments distingués“, který se překládá jako „Prosím, přijměte, vážený pane, ujištění o mé odlišit pocity“.
i když měl dobrý přehled o francouzský jazyk, Kundera je omezené znalosti sociokulturní úmluv v francouzština stálo ho to trapné epizodě z něj znepokojující donekonečna o tom, jak by měl reagovat na její přiznání.
i když máme slova, jak říct „miluji tě“ a vyjádřit svou náklonnost pro naše blízké, to neznamená, že je to jednodušší, aby se to vyjádřit slovně, a může být vyjádřena velmi odlišně v některých kulturách.
Youtubers Rachel a Června, interracial pár, se sídlem v Japonsku, poukazuje na to, že Japonsko není moc slovně milující země, což může být docela obtížné pro lidi, od více verbální kultury pochopit. Láska k nim je spíše o jejich vyjádření prostřednictvím akce než slov.
Chcete-Li Jun, láska je akt služby, ať už je to prostřednictvím jídla pro své blízké, nebo jim dělá malou laskavost, aby jim ukázal, že jim záleží. Slovo ‚Omoiyari‘ (おもいやり), který se odkazuje na praxi, být pozorný, ohleduplný a soucitný vůči ostatním potřeby, dokonale popisuje, jak lidé v Japonsku vyjádřit svou lásku a náklonnost.
existuje mnoho způsobů, jak můžeme vyjádřit svou náklonnost kromě použití slov. Původně založený na knize Garyho Chapmana, možná jste v určitém okamžiku narazili na online kvíz pěti jazyků lásky. Obě knihy a on-line kvíz nám říká, že existuje pět hlavních způsobů, jak lidem ukázat a prožít svou lásku — prostřednictvím přijímání darů, kvalitní čas, slova potvrzení, skutky služby a fyzický dotek.
můžeme vidět v souvislosti s Rachel a Června, kde se mluví o jejich preference pro gesta nebo slovní projevy náklonnosti, ale stále ponechává prostor pro další diskusi.
vyrůstat s rodinou, která není příliš expresivní s jejich pocity, je pro mě těžké říct svým rodičům, že je miluji, natož v romantickém prostředí. To však není reprezentativní pro všechny Singapurce. Některé jsou výraznější než ostatní, ale tím, že studuje překládat slova z jiných jazyků, to nám může pomoci získat vhled do bohatou škálu emocí a dluhopisy, které jsou zahrnuty v angličtině slovo „láska“.
napsal: Chrystal Hooi