Roztomilý v japonštině: kawaii, vysvětlil svými konjugacemi

jak říci „roztomilý“ v japonštině

Japonci by řekli „kawaii“. Je to japonské slovo pro „roztomilé“ nebo „hezké“. V tomto blogu vysvětlím toto slovo jeho konjugacemi. A také vysvětlím, jak je používat pomocí příkladových vět. Pojďme začít!

Obsah

  • Definice a významy „kawaii“
  • „Kawaii“ v kanji
    • Příklad #1: jak to říct, „cute“ v Japonštině
  • Definice a významy „kawaikunai“
    • Příklad #2: jak se říká „není roztomilý“ v Japonštině
  • Definice a významy „kawaikatta“
    • Příklad #3: jak používat minulý čas „kawaii“
  • Definice a významy „kawaikute“
    • Příklad #4: jak používat „kawaikute“ než jiné přídavné jméno
  • Definice a významy „kawaikereba“
    • Příklad #5: jak používat „kawaikereba“
  • Shrnutí

Definice a významy „kawaii“

za Prvé, dovolte mi začít s definicí a významy „kawaii“.

  • kawaii -いṣṇava (かいーい): i-adjectivne znamená „roztomilý“ nebo „pěkný“ v japonštině.

jeho definice a významy jsou poměrně jednoduché a jasné, myslím. Abychom však tomuto slovu porozuměli jasněji, dovolte mi podrobně vysvětlit jeho znaky kanji, jeden po druhém.

„Kawaii“ v kanji

Abych řekl pravdu, kanji výraz „kawaii“ je z fonetického ekvivalentu; jeho kanji znaky jsou jen vybral, aby se stejnou výslovnost jako jeho hiragana výraz má. Ale, zajímavě, zdá se, že jeho postavy kanji dobře vyjadřují významy. Tak, dovolte mi je vysvětlit následovně.

  • 可: znak kanji často používaný k označení „možné“ nebo „přijatelné“. Někdy se používá jako přípona pro přidání významu „- able“ k předchozímu slovu. Ve starém japonském jazyce, nicméně, to bylo používáno znamenat „měl“, „měl“, nebo takový.
  • 愛 : znak kanji široce používaný k označení „láska“.

z těchto dvou znaků kanji můžeme pochopit, že „kawaii“ lze použít k popisu něčeho, co bychom měli milovat. Možná je jeho koncept podobný pojmu anglického slova „rozkošný“.
Když se setkáme s novými výrazy kanji, měli bychom podrobně zkontrolovat jejich znaky kanji, abychom jasně a hluboce porozuměli jejich významům. V mnoha případech – i když se kanji používají pro fonetický ekvivalent – nám znaky kanji říkají hodně o významech slov, která tvoří. Vlastně, tady, mohli bychom lépe porozumět „kawaii“ prostřednictvím podrobné kontroly kanji výše.
pak mi dovolte vysvětlit, jak používat „kawaii“ pomocí příkladové věty níže.

Příklad #1: jak říct „roztomilý“ v japonštině

akachan wa kawaii desu-Baby jsou roztomilé.

níže jsou nová slova použitá v příkladové větě.

  • akachan : podstatné jméno, které v japonštině znamená „Dítě“. Může být také použit jako množné jméno, což znamená „děti“.
  • wa-is: vazebná částice pracující jako marker případu nebo marker tématu. V příkladu, to je, dát po podstatné jméno, „akachan“, aby se téma slovo ve větě.
  • : pomocné sloveso dát za podstatné jméno nebo přídavné jméno, aby bylo zdvořilé. Pravděpodobně je dobře známý jako součást japonské formy desu. V příkladu je uveden za I-adjektivum, „kawaii“, aby to znělo zdvořile.

Toto je typické použití „kawaii“. V tomto příkladu se používá jako doplněk ve větě. Stejně jako anglická přídavná jména může být také použita jako modifikátor před podstatným jménem. Takže můžeme říci „kawaii akachan“, což znamená „roztomilé děti“ v japonštině.
ve zbytku tohoto blogu vysvětlím široce používané konjugace „kawaii“, jeden po druhém.

definice a významy „kawaikunai“

Níže jsou definice a významy „kawaikunai“.

  • kawaikunai-可愛くな い (かいいいない): nai forma „kawaii“, což znamená „není roztomilý“ nebo „není hezká“ v japonštině.

gramaticky lze tuto formu Nai rozdělit na následující dvě části:

  • kawaiku-可愛く (中いいい): jedna konjugace „kawaii“. Tato konjugace musí být použita pro lepší spojení s „nai“.
  • nai – : pomocné sloveso dát za sloveso nebo přídavné jméno popřít jeho význam. Ačkoli se slovosled v japonštině a angličtině liší, jeho role je podobná úloze „ne“.

z těchto dvou složek můžeme pochopit, že „kawaikunai“ doslovně znamená „ne roztomilý“ nebo „ne pěkný“. Pak mi dovolte vysvětlit, jak jej použít pomocí příkladové věty níže.

Example #2: how to say „not cute“ in Japanese

otona wa kawaikunai-大人はなないい (ととなはかかー)
dospělí nejsou roztomilí.

níže jsou nové slovo a částice použité v příkladové větě.

  • otona-大人 (とーな): podstatné jméno, které v japonštině znamená „dospělý“. Může být také použit jako množné jméno, což znamená „dospělí“.
  • wa – θ: stejné, jak je vysvětleno v posledním příkladu. V tomto příkladu je za podstatné jméno „otona“ uvedeno, aby se ve větě vytvořilo Předmětové slovo.

Toto je typické použití „kawaikunai“. Když chceme v japonštině říci „ne roztomilé“ nebo „ne hezké“, „kawaikunai“ by byla ve většině případů nejlepší volbou.

definice a významy „kawaikatta“

Níže jsou definice a významy „kawaikatta“.

  • kawaikatta -かかたた (かい いかかた): ta forma „kawaii“, takže je to minulý čas forma „roztomilé“ nebo „hezké“ v japonštině.

gramaticky lze „kawaikattu“ rozdělit na následující dvě části:

  • kawaikat-可愛かか (かいいかかか): jedna konjugace „kawaii“. Tato konjugace musí být použita pro lepší spojení s „ta“.
  • : pomocné sloveso dát za sloveso nebo přídavné jméno, aby jeho tvar ta.

v japonském jazyce mohou být formy adjektiv ta použity jako jejich formy minulého času. Takže „kawaikatta“ může fungovat jako minulá napjatá forma „kawaii“. Dovolte mi vysvětlit, jak jej použít pomocí příkladové věty níže.

Příklad #3: jak používat minulý čas „kawaii“

kare wa mukashi kawaikatta – 彼は昔可愛かった (かれはむかしかわいかった)
byl roztomilý předtím.

níže jsou nová slova a částice použité v příkladové větě.

  • kare-彼 (か か) : zájmeno, které v japonštině znamená „he“.
  • wa – θ: stejné, jak je vysvětleno v posledních příkladech. V tomto příkladu je za zájmeno „kare“ uvedeno, aby se ve větě vytvořilo Předmětové slovo.
  • mukashi-昔 (かかし): podstatné jméno, které v japonštině znamená „minulost“. Ale může být také použit jako příslovce, což znamená „před“.

Toto je typické použití „kawaikatta“. Když chceme použít minulý čas“ roztomilý „nebo“ Pěkný “ v japonštině, byla by to ve většině případů nejlepší volba.

definice a významy „kawaikute „

Níže jsou definice a významy“kawaikute“.

  • kawaikute – 可愛くて (かいいい) : te forma „kawaii“.

gramaticky lze tuto formu te rozdělit na následující dvě části:

  • kawaiku-可愛く (中いいい): jedna konjugace „kawaii“. Tato konjugace musí být použita pro lepší spojení s „te“.
  • te – て : konjunktivní částic dát po sloveso nebo přídavné jméno, aby se jeho te formulář.

te forma přídavného jména může být plynule spojena s jiným přídavným jménem nebo slovesem. Takže „kawaikute“ je velmi užitečné, když chceme používat přídavná jména v řadě. Dovolte mi vysvětlit jeho použití pomocí příkladové věty níže.

Příklad #4: jak používat „kawaikute“ než jiné přídavné jméno

kanojo wa kawaikute kirei da – 彼女は可愛くて綺麗だ (かのじょはかわいくてきれいだ)
Ona je roztomilá a krásná.

níže jsou nová slova a částice použité v příkladové větě.

  • kanojo-彼女 : zájmeno znamená “ Ona “ v japonštině.
  • wa – θ: stejné, jak je vysvětleno v posledních příkladech. V tomto příkladu je za zájmeno „kanojo“ uvedeno, aby se ve větě vytvořilo Předmětové slovo.
  • kirei-綺麗 (い い): jedna konjugace na-adjektiva, „kireina“, což znamená „krásné“ v japonštině. Byl konjugován pro lepší spojení s následujícím slovem.
  • da – だ : pomocné sloveso dát po podstatné jméno, nebo slovo, ekvivalentní podstatné jméno, aby se oznamovací věty.

Toto je typické použití „kawaikute“. V příkladu je plynule spojen s konjugovaným na-adjektivem „kirei“. Když chceme použít „kawaii“ spolu s jiným přídavným jménem nebo slovesem, jeho te forma je velmi užitečná.

definice a významy „kawaikereba“

Níže jsou definice a významy „kawaikereba“.

  • kawaikereba – 可愛ければ (かいいければ) : ba forma „kawaii“.

gramaticky se to dá rozdělit na následující dvě části:

  • kawaikere-可愛けれ (中いいい): jedna konjugace „kawaii“. Tato konjugace musí být použita pro lepší spojení s „ba“.
  • ba – ば : konjunktivní částic dát po sloveso nebo přídavné jméno, aby se jeho ba formě.

v japonském jazyce se jako jejich podmíněné formy používají ba formy sloves a přídavných jmen. Takže „kawaikereba“ může být použita jako podmíněná forma „kawaii“, což znamená „pokud je roztomilý“, „pokud je pěkný“ nebo takový. Dovolte mi vysvětlit, jak jej použít pomocí příkladové věty níže.

příklad #5: jak používat „kawaikereba“

kawaikereba yokat ta – kawaikereba yokat ta – kawaikereba yokat ta – kawaikereba yokat ta – kawaikereba yokat ta – kawaikereba yokat ta – kawaikereba yokat ta – kawaikereba yokat ta – kawaikereba yokat ta – kawaikereba yokat ta – kawaikereba yokat ta – kawaikereba yokat ta

Níže je nové slovo použitý v příkladu větě.

  • yokat: jedna konjugace i-aditiva, „yoi“, což znamená „dobrý“, „dobře“ nebo takový. Dosud, jeho ta forma, „yokat ta“, je často používán po podmíněném formuláři říkat „mohl by být lepší „nebo“ přál bych si“.

Toto je typické použití „kawaikereba“. V tomto příkladu se používá před „yokat ta“ k přidání nuance „kdybych byl roztomilý“. Japonský příklad byl tedy přeložen jako „přál bych si, abych byl roztomilý“. Pokud chceme vytvořit podmíněné klauzule s významem „roztomilé“ nebo „hezké“, je tento formulář ba dobrou volbou.

shrnutí

v tomto blogu jsem vysvětlil „kawaii“ a jak jej používat. A také jsem vysvětlil jeho konjugace s ukázkovými větami. Dovolte mi je shrnout následovně.

  • kawaii -いṣṇava (かいーい): i-adjectivne znamená „roztomilý“ nebo „pěkný“ v japonštině.
  • kawaikunai-可愛くなai: nat forma „kawaii“, což znamená „není roztomilý“ nebo „není hezká“ v japonštině.
  • kawaikatta-kawaikatta : ta forma „kawaii“, takže je to minulý čas forma“ roztomilé „nebo“ hezké “ v japonštině.
  • kawaikute : te forma „kawaii“. Když chceme použít „kawaii“ spolu s jiným přídavným jménem nebo slovesem v řadě, je tato forma te velmi užitečná.
  • kawaikereba: ba forma „kawaii“. Toto je podmíněná forma „kawaii“, takže lze říci „pokud je roztomilý“, „pokud je pěkný“ nebo takový.

doufám, že moje vysvětlení jsou srozumitelná a užitečná pro studenty japonštiny.

Zjistěte více slovní zásoby v aplikaci!

můžete zlepšit svou japonskou slovní zásobu s našimi kartičky.

Získejte na Google Play



Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.