TTC
French Acronym
Meaning | grand total | |
Literally | all taxes included | |
Register | normal | |
Pronunciation | ||
IPA |
French receipt March 2013
Usage notes: Vidíte to na účtenkách, slyšíte to v reklamách,ale co vlastně znamená Francouzská zkratka TTC? To je zkratka pro toutes taxes zahrnuje, a je ekvivalentní k „grand total“ v angličtině. Ceny jsou obvykle citován jako TTC, a budete pravděpodobně slyšet ty tři písmena vychrlil velmi rychle, kdykoli budete žádat cena:
Par exemple…
Quel est le prix TTC ? | jaká je celková daň? | |
Ça coûte 50 EUR TTC. | stojí 50 eur, včetně daně. |
není však neobvyklé vidět HT nebo hors taxe v reklamách na drahé produkty a v transakcích mezi podniky.* HT, který může být také vyjádřen jako total partiel, má mnoho možných překladů (viz níže), ale pointa (bez slovní hříčky) je, že nezahrnuje TVA** nebo přepravní poplatky. Když jsou ceny v HT, můžete požádat úředníka o prix TTC (C ‚ est TTC ou HT ?) nebo použijte online kalkulačku.
Hors taxe překlady
- základní cena
- cena
- bez daně
- před zdaněním
- mezisoučet
- bez daně
Français en akční
přijetí výše je od obchodu s potravinami. I když se změnila vyšší daňová sazba** tento konkrétní příjem je zajímavý, protože má dvě sazby TVA: 5,5% pro potraviny a 19,6% pro nepotravinářské předměty, jako jsou houby a mýdlo na praní. Zde jsou všechny tyto zkratky a pojmy:
Aby se vrátil | Hotovosti z důvodu | |
CB EMV | Europay, MasterCard, Vízum | Částka, kterou zaplatil kreditní kartou |
DPH | (viz níže) | |
Změnit vrátit, pokud bych platil hotově | ||
dlužnou Částku | ||
částka bez daně | mezisoučet | |
Mt. DPH | částka daně z přidané hodnoty | částka daně |
Mt. TTC | Montant toutes daně se skládá | celkem |
* Jak jsem pochopil, podniky nemusí platit TVA – viz Le fonctionnement de la TVA,
** DPH (taxe sur la valeur ajoutée) odkazuje na francouzské daně z přidané hodnoty, a rychlost závisí na typu nákup. Většina zboží a služeb je zdaněna ve výši 20% (dříve 19,6%, jako u nepotravinářských položek v mé účtence). Existují dvě různé sazby TVA pro potraviny a nealkoholické nápoje: 10%, pokud jsou určeny k okamžité spotřebě (např. v restauraci) a 5.5% pro zpožděnou spotřebu (zakoupenou v obchodě s potravinami). Doprava a ubytování jsou také zdaněny ve výši 10%. Pro informace o sazbách pro ostatní produkty a služby, stejně jako 1 leden 2014 změny sazeb, viz komentář appliquer les différents taux de TVA ?
Související lekce
- francouzská abeceda
- Zkratky
- Peněz a bankovnictví
- Čísla a počítání
- Restaurace
- Obchody a firmy
- Tout jako přídavné jméno
- Konjugace slovesa: comprendre | coûter | inclure | plátce