5S a japán munkahelyen – seiton a kész (2. rész 5)

a beszállítók segítése a szélén

div>

ügyfeleink között vannak olyan amerikai vállalatok, akik szeretnék növelni részesedésüket a japán üzleti életben az Egyesült Államokban. megtanítjuk nekik a japán és az amerikai munkamódszerek mögött rejlő kulturális különbségeket, és hogyan kell előre jelezni ügyfeleik igényeit. A kulturális kontextus ismerete nemcsak lehetővé teszi számukra, hogy megfeleljenek ügyfeleik elvárásainak, de proaktívan meghatározzák a kapcsolat értékének növelésének módjait is.

5S, gyakran magyarázva: Seiri = válogatás, Seiton = szervezés, Seiso = Tisztítás, Seiketsu = fertőtlenítés és Shitsuke = fenntartás, a japán vállalkozások által bevezetett munkahelyi módszertan. Az 5S alapja az alapvető japán “józan ész”, ami az egyik oka annak, hogy nehezen magyarázzák meg a nem japánoknak. A múlt havi számban (2011. február) áttekintést adtunk az 5S-ről és néhány ötletről a Seiri-ről. Ebben a hónapban friss pillantást vet a Seitonra.

Seiton: az alapok

könyvében “(seizo Gemba no Eigo Hyogen) (hatékony kommunikáció mérnökök számára),”, amely segít a japán mérnökök angol nyelven kommunikálni a műszaki beállításokat, Rochelle kopp módot kínál seiton leírására.
” szervezés. Állítsa be az összes szükséges tételt rendezett módon, hogy biztonságosan és gyorsan megtalálhatók és visszakereshetők legyenek. Bolt-minden a helyén.”Azt tanácsolja a japán mérnököknek, hogy használják azt a kifejezést, hogy “hely mindennek és mindennek a helyén”, amelyet Benjamin Franklin, az “alapvető Amerikai”kivételével ki más alkotott!

Seiton-( ++ )

nézzük meg a seiton finomabb jelentését. Az első karakter, a “szervezet” vagy a rend” megegyezik a seiri első karakterével, az első 5S koncepcióval. Valójában a két szót gyakran együtt használják az Általános rendesség leírására, mint a “seiri seiton.”Jelentésük azonban egészen más. Seiri: válogatás, elválasztás és elutasítás (és tartás). A Seiton szervezést és felkészülést jelent. Ha egyszerűen csak a dolgok elrakására koncentrálunk, szem elől téveszthetjük, hogy miért tesszük el a dolgokat, vagyis hogy gyorsan vissza tudjuk szerezni őket, amikor szükségünk van rájuk. A Seiton azt jelenti, hogy meghatározzuk, hol és mikor van szükség tárgyakra, és olyan módon helyezzük el őket, amely elősegíti a hatékony munkafolyamatot. A munkavállalónak nem kell vadásznia a szükséges eszközökre, vagy sétálnia kell egy másik területre, hogy hozzáférjen a gyakran használt tárgyakhoz.

a tévéműsor a rendetlen szekrénnyel

néhány évvel ezelőtt egy japán kollégával a kedvenc amerikai gyermek televíziós műsorainkról beszélgettünk. Megemlítettem egy tudományos műsort, amelyet akkoriban a köztévé sugárzott. Két nagyon jó srác szerepelt benne, akik tudományos kalandokba mentek kedvenc makijukkal. “Ó,” mondta, ” Nem szeretem, ha a lányom nézi azt a műsort. Ez a két fickó nem mutat jó példát.”Azon tűnődtem,” hogy lehet, hogy nem tetszik a show?”Aztán eszembe jutott. Volt egy futó vicc arról, hogy ” megy a szekrénybe.”Amikor elindultak a kalandjukhoz, a szekrényükbe mentek, hogy megszerezzék a felszerelésüket. A szekrény annyira tele volt, hogy amikor kinyitották az ajtót, mindenféle felszerelés lavina esett a fejükre. “Igazi tudósok seiton” mondta kollégám. “Igaza van” – gondoltam magamban. De azt hittem, hogy az amerikai gyerekek nézik a műsort, a rendetlen szekrény csak növelte a testvérek hűvösségét. Valahogy seiton nem tűnik annyira –jól, menő. Látogasson el egy japán iskolába, és látni fogja, hogyan tanítják és erősítik a seitont az első naptól kezdve.

A seiton vizuális kommunikációja

a vizuális azonosítás és kommunikáció szintén kritikus fontosságú a seiton megvalósítása szempontjából. A rendszeresen használt elemeket gyakran címkézik a felhasználás dátumainak dokumentálására a hely prioritásának meghatározásához. Az eszközöket úgy címkézik, hogy a megfelelőt használják. Az árnyékcímkézés (az elem körvonalának rajzolása azon a helyen, ahol el kell helyezni) egyértelműen közli a helyes helyet. A padló címkézése azonosítja azokat a helyeket, ahol a berendezés tartozik. Azt is meghatározza, hogy hová tartoznak az emberek, és olyan helyeket, amelyek nem biztonságosak és nem tartoznak.

Seiton and humans

gyakran gondolunk a seitonra úgy, hogy olyan tárgyakra vonatkozik, mint a szerszámok, alkatrészek és berendezések, de a seiton eredeti jelentése magában foglalja a szerepnek megfelelő öltözködést is. Az egyenruha egyfajta vizuális kommunikáció. Egy japán cégnél egy pillanat alatt meg lehet mondani, hogy kik a vállalkozók, nem pedig a rendszeres alkalmazottak, és melyik vállalkozónak dolgoznak, egyszerűen az egyenruha színéből. Hasonlóképpen, a túrázó japánok túrafelszerelést viselnek, még egy egyszerű napos kiránduláson is, ahol tisztán technikai szempontból elegendő a szokásos ruha. A jelmez összehangolása a tevékenységgel fontosabb a japánok számára, mint az amerikaiak számára.

hely és idő

A japán nyelvben van egy “ba” szó, amely mind az időt, mind a helyet jelzi. A japánok érzékenyek arra, hogy összehangolják a tevékenységeket a megfelelő “ba-val.”A seiton egyik eleme az ütemtervek összehangolása. Mondjuk például, hogy a japánoknak sürgősségi ülést kell hívniuk 1:00-kor, meglehetősen biztosak lehetnek abban, hogy az emberek, akiknek részt kell venniük, ott lesznek. Ennek oka az, hogy a japán vállalatok logisztikai erőfeszítéseket tesznek annak érdekében, hogy mindenkinek ugyanazt az ebédszünetet biztosítsák 12:00pm-től 1:00pm-ig. Ezért meglepődnek, amikor rögtönzött találkozót hívnak össze 1:00-kor az Egyesült Államokban, és azt tapasztalják, hogy sok munkavállaló nincs is az épületben. Amikor meghallják, ” nem találom Joe-t. Biztosan kiment, hogy megragadjon egy falatot enni” azon gondolkodnak, vajon az amerikaiak komolyan gondolják-e munkájukat. Tanácsom: Tudja meg, mikor a japánok ebédelnek, és vegye be egyszerre.

A seiton másik eleme a viselkedés összehangolása a megfelelő ” ba-val.”Mindennek megvan az ideje és a helye. A találkozók” ba ” a komoly megbeszélésekhez. Ezek nem viccelődési helyek. A vacsora és az italok” ba ” a viccelődéshez és az egymás megismeréséhez.

készül

A Seiton különbözik attól, hogy egyszerűen egy ügyes üzlethelyiség vagy iroda van. A seiton végső célja a felkészültség, hogy az elemek szükség esetén készen álljanak. Használt elemek a tényleges munkafolyamatokat a frekvencia és a közelség szempontjából elemezzük, mielőtt hozzárendelnénk egy helyet.

a japánoktól azt hallom, hogy az amerikaiak nincsenek felkészülve az ülésekre. Az alátámasztó adatokat akár nyomtatott formában, akár gyorsan visszakereshető elektronikus formátumban kell benyújtani. Ne legyen abban a helyzetben, hogy azt mondja: “Sajnálom, tudom, hogy a táblázat valahol a hálózaton van…” győződjön meg róla, hogy felfedez bármilyen eltérést az adatokban, mielőtt azok megtörténnének, és hogy a csapata felkészült és egyetért, mielőtt eljutna a találkozóra.

Seiton—minden szükséges elem elhelyezhető, hogy szükség esetén készen álljon.

  • szóval, mi is valójában karoshi?

    Karoshi egyszerűen azt jelenti, hogy túlmunka okozta halál. Tudjon meg többet a történelem karoshi, és mi Japán

  • ++

    szóval, mi horenso valójában?

    a’Horenso’ spenótot jelent, de fontos Japán üzleti betűszó is. Tudjon meg mindent

  • elveszett a fordításban

    Szóval, mi az Omotenashi valójában?

    az omotenashit “teljes szívű vendéglátásnak” definiáljuk – miért valószínűleg a japán ügyfélszolgálat