A 2019-es díjnyertes regények

mi az egyetlen dolog, amire az írók még az egyhangú kritikai elismerésnél, a könyveladások lavináinál és társaik tiszteletének irigységénél is jobban vágynak? Természetesen rangos irodalmi díjak.

itt vannak a 2019-es legnagyobb könyvdíjak nyertesei.

Pulitzer-díj a Szépirodalomért

kitüntetett szépirodalomért, amelyet egy amerikai szerző könyv formájában adott ki az év során, lehetőleg az amerikai élettel foglalkozva.
pénzdíj: $15,000

az Overstory_Richard hatáskörök

a túlértékelt Richard Powers
(W. W. Norton& vállalat)

“..monumentális regénye az Overstory megvalósítja azt, amit néhány élő író bármelyik táborból, művészet vagy tudomány, megpróbálhat. A történet eszközeinek felhasználásával, szívet húz az olvasók szívébe-először egy olyan perspektívába, amely sokkal hosszabb életű és finomabb, mint az emberi hatáskör, hogy bepillantást nyerünk egy hatalmasba, ősi érzékenység, miközben figyeli, hogy a saját fajtánk méretre csökken…. Ennek a mélyen élénk helynek a leírása, beleértve a 300 lábtól felfelé tapasztalt zivatart is, minden olyan prózával áll, amelyet valaha olvastam. Habozok többet mondani, és elrontani azt a hatalmas erőfeszítést, amelyet a hatalmak fektetnek abba az ősi erdőbe, hogy tanúságot tegyenek … a regény tudománya a szórakoztató tényektől az észbontóig terjed, karakterek-néhány tudós, többnyire nem—, akik kedvesek, viccesek vagy őrjítő minden relatíve módon. A főbb szereplők száma több mint egy tucat, minden befektetett megható emberiség, és érkeznek olyan meggyőző, teljesen kialakult r caeclossum caeclips, nehéz ellenállni Googling egy pár közülük, hogy ha ők valódi emberek.”

–Barbara Kingsolver (The New York Times Book Review)

döntősök:

a nagy hívők Rebecca Makkai (Viking)
ott van Tommy Orange (Knopf)

nemzeti könyvdíj

elismeri az Egyesült Államok állampolgárának kiemelkedő irodalmi fantasztikus munkáját.
pénzdíj: $10,000

Trust Exercise_Susan Choi

Trust Exercise by Susan Choi
(Henry Holt)

“Susan Choi’s thrilling new novel, Trust Exercise, is a rare and splendid literary creature: átszúrhatatlanul intelligens, elragadóan szórakoztató, és annyira mesterien bonyolult, hogy csak miután befejezted, döbbenten, hátrébb léphetsz, és csodálhatod a rendíthetetlen teljesítmények teljes körét … egy gyönyörűen texturált, kifogástalanul megfigyelt tragikomédia, amelynek humorérzéke ugyanolyan csillogó, mint haragja, ez egy hatalmas, meta, #MeToo vádirat a nagy ember kultuszáról, és arról, amit Choi—átkozottul, gúnyosan—a Művészetek elit Testvériségének nevez, amelynek tagjai reflexszerűen védik egymást … Choi a fikció fátylát használja arra, hogy elmondja, hogy ez egy hatalmas, meta, # MeToo vádirat a nagy ember kultuszáról, és arról, amit Choi-átkozottan, gúnyosan-a Művészetek elit Testvériségének nevez … Choi a fikció fátylát használja, hogy elmondja a kulturális igazság erőteljes változata … nyomok egy egész védelmi rendszer épült a nagy ember köré. Aztán nézzük, ahogy a védelem elkezd zuhanni.”

–Laura Collins-Hughes (a Boston Globe)

döntősök:

Sabrina & Corina által Kali Fajardo-Anstine (egy világ)
fekete leopárd, vörös farkas által Marlon James (Riverhead)
a többi amerikai által Laila Lalami (the Boston Globe)

Pantheon)
eltűnő föld Julia Phillips (Knopf)

Man Booker-díj

elnyerte a legjobb eredeti regény írt angol nyelven, és megjelent az Egyesült Királyságban.
pénzdíj: 50,000

Booker-díjasok

Margaret Atwood (Nan A. Talese) és Bernardine Evaristo (Grove) lány, nő, Egyéb”Atwood úgy válaszol ennek az ismeretségnek a kihívására, hogy megadja nekünk azt a narrátort, akire a legkevésbé számítunk: Lydia néni. Ez egy ragyogó stratégiai lépés, amely kifordítja Gilead világát … Lydia néni fanyar esze … sokkal több humorral ruházza fel a Testamentumokat, mint a Szolgálólány meséje vagy annak rendkívül komor TV-adaptációja … ez Atwood alkotásának zsenialitása. Lydia néni irgalmas bérgyilkos: jámbor vezető, könyörtelen adminisztrátor, ízlésesen fanyar gyóntató … a naplóbejegyzések között két fiatal nő vallomásai vannak összefonva … titokzatos identitásuk táplálja a történet feszültségét—és extra adag melodrámával felvillanyozza a regényt … a testamentumok közel sem a politikai és teológiai nőgyűlölet pusztító szatírája, mint a Szolgálólány meséje. Ebben az új regényben, Atwood sokkal inkább egy élénk thriller létrehozására összpontosít, mint a szisztémás elnyomás perverzitásának feltárására … az a tény, hogy Atwood folyamatosan kihívást jelent az ilyen kategóriákra, mind része annak a rendkívüli erőfeszítésnek, hogy ellenálljon az egymásra helyezett láncoknak … dicséret legyen.”

–Ron Charles on the Testaments (The Washington Post)

” …diadalmasan széles körű regény, amelyet próza és költészet hibridjében mesélnek el 12 (többnyire) fekete nő küzdelmeiről, vágyairól, konfliktusairól és árulásairól és egy nem bináris karakterről. Ez is, véleményem szerint , a legerősebb versenyző a, egy nagy, merész, szexi könyv, amely megnyitja a világot, amelyet ismerni kell … van egy szabadonfutó, feltáró érzés a regénynek … időnként, ezek a töredezett bekezdések versként olvasnak, máskor, mint egy Whatsapp beszélgetés. Mindez lehetett volna sematikus, prédikáló, és a prózát a politikai korrektség nehezítheti. De a humor mindig aláássa az ébredt üzeneteket. Az összes nő erkölcsileg kompromittálódott, a legtöbb elcseszte valahol a sorban. Evaristo feladata megfigyelni, szélesíteni az elménket, és viccesnek lenni—gyakran valóban nagyon viccesnek-képmutatásukkal kapcsolatban.”

– Johanna Thomas-Corr a lány, nő, egyéb (a Sunday Times)

döntősök:

kacsa, Newburyport Lucy Ellmann (Biblioasis)
kisebbségek zenekara Chigozie Obioma (Little Brown)
Quichotte Salman Rushdie (Random House)
10 perc 38 másodperc ebben a furcsa világban Elif Shafek (Bloomsbury)

Man Booker Nemzetközi Díj

egyetlen angol nyelvű könyvért ítélték oda fordítás megjelent az Egyesült Királyságban.
pénzdíj: 50 000, egyenlően osztva a szerző és a fordító között

égi testek Jokha Alharthi

égi testek Jokha Alharthi (Omán) által, arabul Marilyn Booth fordította
(katapult)

“a forma figyelemre méltó alkalmazkodóképessége ragyogóan látható az égitestekben (katapult), egy kereső fikciós műben … a könyv egyik jelzőgyőzelme az, hogy Alharthi saját regényformáját alakította ki, hogy megfeleljen sajátos Mimetikai követelményeinek … minden fejezetet laza forgatással ad meg, a női karaktereknek szentelt harmadik személyű elbeszélés annyira rugalmas és érzékenyen éber, hogy gyakran elfelejti, hogy nem az első személyben van … a regény nagyon rugalmasan mozog a generációk között, gyakran egyetlen oldal vagy akár bekezdés során, Alharthi ügyes időeltolódásainak kezelése miatt … az égitestek…úgy tűnik, hogy megszabadulnak az elbeszéléstől, ahogyan azt a nyugati világban általában értik … a regény nagyon rugalmasan mozog a generációk között, gyakran egyetlen oldal vagy akár bekezdés során, mivel Alharthi ügyesen kezeli az időeltolódásokat … az égitestek … úgy tűnik, hogy megszabadulnak az elbeszéléstől, ahogyan azt a nyugati világban általában értik kitalált irodalom. Az ugrások és fordulatok közelebb állnak a költészethez, a meséhez vagy a dalhoz, mint a regényhez mint olyanhoz … annak egyik hatása, hogy oly sok helyet szentelünk az intenzíven megvalósult női bensőségességnek, az, hogy a nőket élénken dinamikussá és mozgékonyvá tesszük—nyugtalanná, sóvárgóvá, ambiciózussá—még akkor is, ha reakciósak vagy csak anyai ülő. A forma ékesszólóan beszél. Valójában az égitestek olvasásának nagy öröme egy regény vitájának tanúja, formájának elért tökéletességén keresztül, egyfajta vizsgálatért, amelyet csak a regény képes valóban lefolytatni.”

div– – James Wood (A New Yorker)

döntősök:

az évek Annie Ernaux (Franciaország), fordította a francia Alison l Strayer (Fitzcarraldo Editions)
a fenyő-szigetek által Marion Poschmann (Németország), fordította a német jen Calleja (kígyó farka)
hajt az eke át a csontok a halott Olga Tokarczuk (Lengyelország), fordította a lengyel által Antonia Lloyd-Jones (Fitzcarraldo Editions)
az alak a romok Juan Gabriel V. A. (Kolumbia), fordította a spanyol fordította írta: Anne McLean (MacLehose press)
a fennmaradó részt alia Trabucco zeran (Chile), spanyolul fordította Sophie Hughes (és

National Book Critics Circle Award

évente adják át a kiemelkedő írás tiszteletére és az olvasásról, a kritikáról és az irodalomról szóló nemzeti beszélgetés elősegítésére. Az NBCC önkéntes igazgatói ítélik meg, akik 24 tagból állnak, akik rotációs hároméves ciklusokat töltenek be, nyolcat évente választanak a szavazó tagok, nevezetesen “professzionális könyvértékelő szerkesztők és könyvértékelők.”

Milkman írta: Anna Burns
(Graywolf)

“a beállítás minden egyszerűsége ellenére a Milkman gazdagon összetett ábrázolása egy ostromlott közösségnek és traumatizált polgárainak, az elnyomás sok koncentrikus körében élt életeknek … Burns egyedülálló erősségei között az író az a képessége, hogy a trauma és a zsarnokság témáit olyan játékossággal kezelje, amely valahogy soha nem csökkenti abszolút komolyságának érzését … a könyv hosszú mondatai, a kimerítő hajlandósága időnként kihívást jelenthet, és voltak szakaszok, ahol azt tapasztaltam, hogy a rejtélyes energiái túl sokáig stagnáltak. De az is egyértelműnek tűnik számomra, hogy ezek a kitartó stratégiák a könyv teljes klausztrofóbiás hangulatát szolgálják, és hogy inkább hozzájárulnak, mint csökkentik annak általános hatékonyságát … a könyv középpontjában egy lüktető fenyegetés áll, amelynek címszereplője egy félelmetesen határozatlan avatár, de mély szomorúság is a konfliktusok emberi árán … a világ minden sötétsége miatt, amelyet megvilágít, a Milkman ugyanolyan furcsa, tarka és ragyogó, mint egy északi naplemente. Csak el kell fordítanod az arcodat, és teljes figyelmet kell fordítanod rá.”

–Mark O ‘ Connell (pala)

döntősök:

Rabszolga Öreg Patrick Chamoiseau (az új sajtó)
a nagydarab a Sea Maiden Denis Johnson (Random House)
A Mars szoba Rachel Kushner (Scribner)
A ház törött angyalok Luis Alberto Urrea (kis, barna)

Kirkus-díj

a Kirkus-értékelések által áttekintett könyvek közül választották ki, amelyek a Kirkus csillagot érdemelték ki.
pénzdíj: $50,000

a nikkel Boys_Colson Whitehead

A nikkel fiúk Colson Whitehead
(Doubleday)

“… nem puszta folytatást. Annak ellenére, hogy a fekete élmény következő fejezetére összpontosít, meglepően másfajta regény. A Whitehead olvasóit régóta elkápráztató nyelvi bohóckodásokat itt félretették egy olyan stílusért, amely visszafogottnak és átláthatónak érzi magát. A nikkel fiúk cselekménye pedig nem tűri a repedéseket a hétköznapi valóság szövetében; a szürreális behatolások nem bonyolítják a történet komor előrehaladását. Ez az alaposság a természetes élet talajában, talán, hallgatólagos beismerése annak, hogy az afroamerikaiakkal való bánásmód annyira bizarr és groteszk volt, hogy a fantasztikus fejlesztések szükségtelenek … Whitehead feltárja a Nickel Akadémia titkos atrocitásait éppen annyira visszafogottan, hogy a rettegés állapotában tartsunk minket. Kiváló a fájdalom szinekdocsjainak létrehozásában … kisebb regénynek érzi magát, mint a Földalatti Vasút, de végső soron keményebb, még gonoszabb is. James Baldwin, Ralph Ellison és különösen Martin Luther King műveivel beszélgetve … milyen mélységesen aggasztó ez a regény. Összetöri a jóság győzelmébe vetett könnyű bizalmunkat, és kemény és keserű igazságot hagy maga után a folyamatban lévő amerikai kísérletről.”

–Ron Charles (a Washington Post)

döntősök:

cantoras által Carolina de Robertis (Knopf)
a többi amerikai által Laila Lalami (Pantheon)
Elveszett gyermekek Archívum által Valeria Luiselli (Knopf)
területén fény által Yuko Tsushima, fordította Geraldine Harcourt (FSG)
a földön vagyunk röviden Gyönyörű által Ocean Vuong (Penguin Press)

Női szépirodalmi díj

bármely nemzetiségű női szerző a legjobb eredeti, teljes hosszúságú angol nyelvű regényért, amelyet az Egyesült Királyságban adtak ki.
pénzdíj: 30,000

egy amerikai házasság

egy amerikai házasság Tayari Jones
(Algonquin)

“ather than laknak az erkölcsi következményei ennek az erőszakos és hamis bebörtönzés a tayari Jones
(Algonquin)

egy fekete férfi, Jones majdnem felgyorsítja; a letartóztatás és a tárgyalás részleteit bekezdések tartalmazzák. A tömörség nem teszi ezeket a részleteket kevésbé befolyásolóvá, de a regény középpontjában álló házasság felbontásának alapvető kontextusaként javasolja őket. Jones felfedezése Lélegzetelállító pillantás arra, hogy ki és mi lehet a bűnrészesség ebben a bontásban … írása megvilágítja a házasság apró darabjait: azokat a szinte észrevehetetlen pillanatokat, amelyek ezt teszik, megtörik és erőteljesen széttépik. Az ismerős házassági szempontokat (hűtlenség, stagnálás, verseny) érintve Jones azt sugallja, hogy ezeknek a dolgoknak az összevonása, nem pedig egy adott elszigetelt eset, amely kitörölhetetlenül megtörheti a kapcsolatot … fejforgatóvá válik, hogy Jones hogyan felel meg minden elvárásnak, megfordítva az olvasó felfogását és váratlan egyértelmű pillanatokat kínálva.”

div– – Tori Latham (az Atlanti-óceán)

döntősök:

A Csend a lányok Pat Barker (Doubleday)
A nővérem, a sorozatgyilkos Oyinkan Braithwaite (Doubleday)
tejesember Anna Burns (Graywolf)
hétköznapi emberek Diana Evans (Liveright)
Circe Madeline Miller (Little Brown)

PEN/Faulkner-díj

elnyerte a díjat az év legjobb Szépirodalmi művének szerzője egy élő amerikai állampolgár.
pénzdíj: $15,000

hívj Zebra

hívj Zebra által Azareen van der Vliet Oloomi
(Houghton Mifflin Harcourt)

“a bonyolult és humor, van der Vliet oloomi közvetíti zebra okos, benighted küzdelmek, mint egy tragikomikus picaresque, amelynek buzgó logika és agyi szeszélye felidézni a munka Bola cetlo és Borges. Első regényében, fra Keeler-ben, egy pszichológiai thrillerben egy olyan emberről, aki házat vásárol, és megszállottja az előző tulajdonos halálának körülményeinek, hasonló élességet és sötét szellemességet mutatott; itt azonban mérhetetlenül kibővíti terepét. Az irodalom, ahogy Zebra apja megfigyelte, ‘határok nélküli nemzet’, és ennek a nagy gondolkodású hősnőnek ‘ a táj és az irodalom összefonódik, mint a DNS hélixe. De a zarándoklat, amelyet a Call Me Zebra-ban végez, arra tanítja, hogy emelje fel a szemét, és jegyezze fel a jelenében létező emberek valóságát, nem csak azokat, akik túlélik múltjának lapjain.”

div– – Liesl Schillinger (The New York Times Book Review)

döntősök:

Tomb az ismeretlen rasszista Blanche McCrary Boyd (ellenpont)
A Overstory Richard Powers (W. W. Norton& cég)
szerelem háborús történetek Ivelisse Rodriguez (feminista sajtó)
ne hagyja ki rám Willy Vlautin (Harper évelő)

PEN Robert W. Bingham-díj a debütáló fikcióért

egy kivételesen tehetséges Szépirodalmi írónak ítélték oda, akinek debütáló munkája kiemelkedő irodalmi teljesítményt képvisel és nagy ígéreteket sugall.
pénzdíj: $25,000

hozd ki a Dog_Will Mackin

hozd ki a kutyát will Mackin
(Random House)

“will Mackin hozza ki a kutyát az egyik ilyen gyűjtemény ez átvágja a háború minden fényes és felvillanyozott retorikáját, és agresszíven és mesterien képet rajzol a telepítés brutális, ijesztő, sőt unalmas pillanatairól … a hitelesség sikít az oldalakról, olyan részletekkel, mint hogy az eső Ürülékszagú volt, és milyen vér hangzik, mint egy könyökről a kőre csöpögni … Mackin’ s a próza minden hangot pontosan eltalál, olyan mondatokat ír, amelyek megvizsgálják a környezet csodáját, miközben hangsúlyozzák, hogy mennyire ébernek kell lenni ezeken a küldetéseken … eltávolítja a megkeményedett rétegeket, és reflektorfénybe helyezi mindegyikük sebezhetőségét … Mackin történetei jelen vannak és teljesen megvalósultak … nincs rendrakás a háborúban elkövetett szégyenteljes és undorító cselekedetekről, de ezzel a rendíthetetlen őszinteséggel az emberiség ellenálló képességének és a fejlődés lehetőségének őrizetlen pillantása.”

–Sara Cutaia (a Chicago felülvizsgálata Könyvek)

döntősök:

fehér Tánc elefántok Chaya Bhuvaneswar (Dzanc Könyvek)
Egy szerencsés ember Jamel Brinkley (Graywolf)
néhány trükk Helen DeWitt (új irányok)

Andrew Carnegie Medal for excellence in fiction

díjat 2012-ben hozták létre, hogy elismerjék a felnőtt olvasók számára az Egyesült Államokban az előző évben megjelent legjobb szépirodalmi és szépirodalmi könyveket. Az American Library Association kezeli.

nyeremény: $5,000 (győztes), $1,500 (döntősök)

a nagy Hívők_rebecca Makkai

A nagy hívők Rebecca Makkai
(Viking)

“a nagy hívők tudomásom szerint az első regények között vannak, amelyek az AIDS—járványt a kezdeti kitöréstől napjainkig krónizálják-az elsők között, vagyis közvetítik a járvány korai éveinek borzalmait és tragédiáit, valamint annak lefolyását és következményeit az évtizedek során. Makkai történelmi perspektívába helyezi a járványt (amely természetesen még nem ért véget) anélkül, hogy elhatárolódna tőle, vagy elferdítené a borzalmait … hiábavaló lenne megpróbálni közvetíteni a regény jelentős népességét, vagy annak cselekményeit és részpontjait, bár mind a népesség, mind a telkek ötletesen összefonódnak. A kérdés: mi történik ezután? továbbra is sürgető az első oldaltól az utolsóig … bár nem tehetek róla, hogy azt kívánom, bárcsak a két történet erőteljesebben működött volna együtt, ez nem csökkenti a nagy hívők mély érzelmi hatását, és nem csökkenti Makkai teljesítményét sem. Vakítóan tanúskodott a történelemről és egy szörnyű epizódról, amely már veszélyben van—az amerikaiak körében, vagyis—, hogy a múltból való rémtörténetté váljon.”

div– – Michael Cunningham (The New York Times Book Review)

döntősök:

There There by Tommy Orange (Knopf)
Washington Black by Esi Edugyan (Knopf)

nemzetközi dublini Irodalmi Díj

nemzetközi irodalmi díj minden évben egy angol nyelven írt vagy angolra lefordított regényért.
pénzdíj: 100,000 XNUMX XNUMX

idaho_emily-ruskovich_cover

Idaho Emily Ruskovich
(Random House)

“… elképesztően eredeti debütálás … minden karakter hangja valódi és hiteles, hipnotikus pontossággal renderelve. … Idaho-t csak a próza puszta szépsége miatt lehetett olvasni, Ruskovich szakértő módja mindent furcsává tesz, mégis teljesen ismerős. Ott van a mogorva, elnyomó hőség, az erdő buja zöldellő zöldje és a fojtogató hótakaró. Ott vannak a csöpögő fenyők, a mulchy föld. Idaho ragyogása abban rejlik, hogy nem köti össze az elbeszélés szálait, és még mindig tökéletesen kifizetődő. A regény emlékeztet bennünket arra, hogy vannak dolgok, amelyeket egyszerűen nem tudunk az életben—de el tudjuk képzelni őket, érezhetjük őket, és talán ez elég lehet ahhoz, hogy meggyógyítson minket.”

–Caroline Leavitt (a San Francisco Chronicle)

döntősök:

iránytű: Mathias XXL (New Directions)
A Farkasok története Emily Fridlund (Atlantic Monthly Press)
kilépés nyugatra Mohsin Hamid (Riverhead)
A téli szünet Bernard MacLaverty (W. W. Norton & cég)
víztározó 13 Jon McGregor (Katapult)
beszélgetések barátaival Sally Rooney (Hogarth)
Lincoln a Bardo George Saunders (véletlen ház)
Egy fiú télen Rachel Seiffert (Pantheon)
otthoni tűz Kamila Shamsie (Riverhead)

Center for fiction first novel prize

egy éves díj, amelyet a Center for Fiction, egy nonprofit szervezet New Yorkban, a legjobb debütáló regényért.
pénzdíj: $10,000

a West Mills_De ' Shawn Charles Winslow'Shawn Charles Winslow

A West Mills által de ‘ Shawn Charles Winslow
(Bloomsbury)

“az első oldalról Winslow egy rejtélyes tekintélyt és mély hangnemet hoz létre, amely meghazudtolja a könyv debütáló állapotát. Nyelvének pontossága és bája csábít és megnyugtat minket … olyan szoros és alapos közösséget fest, hogy könnyű elfelejteni, hogy a benne lévő emberek nem léteznek … Knot olyan összetett és megnyerő főszereplő, mint Zora Neale Hurston Janie-ja. És Winslow képes visszavonulni minden karakterének elméjébe és szívébe, és megosztani velünk a tartalmat … a történet nagy részét párbeszédek, gazdag és őszinte beszélgetések útján mesélik el … mint Dickens, Winslow karakterei titkokba vannak átitatva, de itt az olvasó ismeri a legtöbbet; az olvasó elégedettsége nem abból fakad, ami kibontakozik, hanem abból, hogy hogyan fog.”

div– – Margaret Wilkerson Sexton (The New York Times Book Review)

döntősök:

a Unpassing által Chia-Chia Lin (FSG)
eltűnő Föld Julia Phillips (Knopf)
Bangkok felébred az eső által Pitchaya Sudbanthad (Riverhead)
a földön vagyunk röviden gyönyörű Ocean Vuong (pingvin)
esik vissza, amikor meghalok Joe Wilkins (kis Barna)
amerikai kém Lauren Wilkinson (Random House)

Edgar-díj

az amerikai rejtélyírók adták át, a Krimi és a Rejtélyirodalom legjobbjainak tiszteletére.

(legjobb regény)

le a folyón a tengerig Walter Mosley

le a folyón a tengerig Walter Mosley Mosley
(Mulholland books)

“Joe King Oliver, új regényének főszereplője le a folyón a tengerig, egy fekete ex-zsaru, akit egy fehér nő megerőszakolásával vádoltak. Az előfeltétel önmagában elegendő üzemanyag órákon át tartó tantermi beszélgetéshez. Adjunk hozzá egy bölcs tizenéves lányt, egy ördögi antihős partnert és egy halálraítéltet, akit Mumia Abu-Jamal ihletett, és van egy vad lovaglásunk, amely keményen kielégíti az előítéleteinket és előítéleteinket … komoly témája ellenére a folyón lefelé a tenger optimista noir. Megfelelő munka egy sötét ellentmondásokkal teli világ számára.”

div– – Steph Cha (a Los Angeles Times)

döntősök:

A hazug lány Catherine Ryan Howard (Blackstone Publishing)
Ház tanúja Mike Lawson (Atlantic Monthly Press)
A szerencsejátékos zsűri Victor Methos (Thomas & Mercer)
csak aludni Lawrence Osborne (Hogarth)
egy áruló átok Deanna Raybourn (Berkley)

(legjobb első regény)

bearskin_james McLoughlin

Bearskin James A. McLaughlin
(Ecco)

“Ez egy lassú égésű tervezés, a feszültség meséje, amely McLaughlin lelkiismeretes képességein keresztül vezet be. Nincs menekvés a hegyi elszigeteltség burkoló rizs, és ahogy a regény tolja előre, és a tét A követelés gazdagabb pszichológiai területen, nincs menekvés az ember megkínzott elme, sem … látszólag egy karakter tanulmány, medvebőr a leginkább kielégítő, mint egy filozófiai vizsgálat az ember és a természet, mosott noir … jobb lenne anélkül, hogy a legismertebb ütemek, a visszatérés a műfaj elvárásait. De amikor a képi, oly éles és gyakran költői, kerül a középpontba, medvebőr elégikus, hipnotikus-megingathatatlan.”

–David Canfield (Entertainment Weekly)

döntősök:

a foglyok Debra Immergut (Ecco)
Isaac Severy Utolsó egyenlete Nova Jacobs(Touchstone Books)
ahol a Crawdadok énekelnek Delia Owens (G. P. Putnam ‘ s Sons)
egy kés a ködben Bradley Harper (Seventh Street Books)

Nebula-díj

minden évben az amerikai sci-fi és Fantasy írók adják a legjobb sci-fi vagy fantasy regényért.

a kiszámító Csillagok

A kiszámító Csillagok Mary Robinette Kowal
(Tor)

“…egy meteorit csap le a Földre, ami globális kataklizmát okoz. Az Egyesült Államok keleti partja összeomlik, a világ többi része pedig éghajlatváltozással néz szembe. Elma York, egykori DARÁZSPILÓTA és matematikus, a nemzetközi Űrkutatási koalíciónak dolgozik … felgyorsítva más bolygók gyarmatosítását. Kowal ismét finom egyensúlyt talál a történelmi pontosság—beleértve a huszadik század közepi szexizmust, a rasszizmust és a technológiát-spekulatív történetmeséléssel való integrálásában. Az olvasók Elmának fognak gyökerezni, amikor áttöri az akadályokat és kiszámítja az életmentő egyenleteket, miközben foglalkozik a néha bénító szorongással. Ajánlom a reális sf rajongóinak.”

–Biz Hyzy (Könyvlista)

döntősök:

a Mákháború R. F. Kuang (Harper Voyager)
Blackfish City Sam J. Miller (Ecco)
Spinning ezüst Naomi Novik (Del Rey)
Witchmark C. L. Polk (Tor)
Trail of Lightning Rebecca Roanhorse (Saga Press)

Hugo-díj

elnyerte a legjobb sci-fi vagy fantasy történet 40.000 szó vagy több megjelent angol nyelven vagy lefordítva az előző naptári évben.

a csillagok kiszámítása

A csillagok kiszámítása Mary Robinette Kowal
(Tor)

“a regény legnagyobb ereje számomra a csendességében rejlik—tudom, hogy valószínűleg furcsán hangzik ezt hallani figyelembe véve a számítás csillagok foglalkozik témák olyan nagy, mint egy apokaliptikus esemény, űrkutatás, valamint a nyílt szisztémás szexizmus és a rasszizmus. Azonban Elma belső küzdelmei mindazokkal, amelyek tájékoztatják a történetet. Az önbizalomhiány és nyilvánvaló intellektusa között ingadozó önértékelésétől a szorongással való folyamatos küzdelméig … a megingathatatlan meggyőződésétől, hogy a nők teljes mértékben az űrbe tartoznak program…to vakfoltjai a színes nőkkel kapcsolatban (a fehér feminizmus egy dolog, és ez a könyv nem riad vissza Elma tudatlanságának és kiváltságának bemutatásától).”

– Ana Grilo (Kirkus)

döntősök:

Record egy Spaceborn néhány Becky Chambers (Harper Voyager)
Revenant fegyvert Yoon ha Lee (Solaris Könyvek)
Spinning ezüst Naomi Novik (Del Rey)
Trail of Lightning Rebecca Roanhorse (Saga Press)
Space Opera Catherynne M. Valente (Saga Press)

Bram Stoker-díj

bemutatta a horror Írók Szövetsége a “superior achievement” című Horrorírásban regényekhez.

a kabin végén a világ Cover

A kabin végén a világ Paul Tremblay
(William Morrow)

“olvassa Paul Tremblay új regénye, a kabin a the Cabin at the world a világ vége, és lehet, hogy egy hétig nem alszol. Tovább. Hónapokig formálja a rémálmait–ez nagyjából garantált. Erre épült. És nagyon, nagyon jó esély van rá, hogy soha többé nem fogod kiverni a fejedből … mindent el akarok mondani róla. Részletezni akarok minden visszacsatolást és pszichológiai visszafordítást, ami történik, dekonstruálni, hogyan rétegezi Tremblay ezeket a paranoia és hitetlenség zseniális érzékeit, megmagyarázni, hogyan épít ezekre a tökéletes kiváltó pontokra, ahol minden vérré és erőszakossá robban, majd leülepszik, majd újra kezdődik. Szeretnék,de nem tudok. A kabin aprólékossága teljes mértékben a lassú feltárástól függ; a félreértés és a benne rejlő elfogultság feszültségétől.”

– Jason Sheehan (NPR)

az éhség Alma Katsu (G. P. Putnam fiai)
pillantás Jonathan Maberry (St. Martin Press)
Unbury Carol Josh Malerman (Del Rey)
Dracul J. D. Barker és Dacre Stoker (G. P. Putnam fiai)

mint a betöltés…



Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.