Hogyan kell mondani a szeretet koreai

hogyan kell mondani a szeretet koreai

további Koreai a mi könyveket:

Hé mindenki! Már majdnem vége a novembernek,és közeleg a karácsony. Remélem, minden amerikai barátom volt egy nagy hálaadás.

korábban írtunk egy bejegyzést arról, hogyan kell mondani, hogy “szeretlek” koreai nyelven. Nézze meg ezt, miután végzett ezzel (vagy most). Ez a bejegyzés egy kicsit más, mint az, hogy beszélünk a tényleges szó szerelem és a társulások.

mint tudod, a szeretet nemcsak abban fejeződik ki, hogy azt mondom, szeretlek, hanem más módon is, mint a szenvedélyek, a kötődés stb.

mint fentebb látható, a szerelemre való hivatkozás leggyakoribb módja a következők: a szeretet (sa-rang). Általában látni fogja ezt a szót az ige formájában ( ++ ), de lehet használni anélkül, hogy az ige szár is. Ennek egy népszerű formája a következő lenne:

(Nae sa-rang)

Ez azt jelenti, hogy szeretlek. Nagyon romantikus, versekben, romantikus filmekben, drámákban, dalokban stb.

(yeon-Jeong)

Ez a szeretetre utal a szenvedély és / vagy a valakihez való kötődés értelmében. Gondoljon valakire, aki könyörtelenül üldöz valakit, vagy úgy bánik a szeretett személlyel, mintha ő lenne az egyetlen ember a világon.

(ae-Jeong)

Ez a szerelem szó technikai meghatározása, és népszerűbb volt, mint a múltban. Használhatja ezt a szeretet általános érzésére.

(ae-Chak)

Ez valakihez vagy akár egy állathoz való erős kötődésre utal. Ez általában nem romantikus jellegű, mint egy érzelmi kötelék. Gondolj arra, hogy egy csecsemő vagy csecsemő erősen kötődik az anyjához.

és itt van! Mint korábban mondtuk, nézze meg, hogyan kell mondani, hogy szeretlek koreai nyelven, ha további információt szeretne erről a témáról!



Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.