Múlt idő az “essere” – vel (lenni)

legtöbbször az olasz múlt idő az “avere” ige + a múlt tagmondat felvételével alakul ki. Vannak azonban olyan esetek, amikor az “avere” használata helyett essere + a múltbeli tagmondatot kell használnunk

itt van az “essere”ragozása

sono = én vagyok
sei = te vagy (egyes szám)
XXIII = ő/ő
siamo = mi vagyunk
siete = te vagy (többes szám)
sono = ők

a fenti formák egyikét vesszük fel (attól függően, hogy melyiket akarjuk használni), majd a fenti formák egyikét vesszük fel (attól függően, hogy melyiket akarjuk használni), majd adja hozzá a múlt tagmondatunkat.

csak azért, hogy megbizonyosodjon arról, hogy tudja, hogyan kell létrehozni egy múltbeli tagmondatot, itt van:

egy múltbeli rész létrehozásáhozelv, kezdje az ige végtelen formájából. Az infinitívek vagy “are” vagy “ire” végződéssel végződnek

Ha az infinitív “are”—re végződik, akkor levágja az “are” betűket, és hozzáadja az “ato” parlare —> parl —> parlato = beszélt

Ha az infinitív”ere”—re végződik, akkor levágja az “ere” betűket, és hozzáadja az “are” betűket adja hozzá az “Uto” vedere —> ved —> veduto = látott

Ha az infinitív “ire” – re végződik, akkor vágja le az “Ire” – t, és adja hozzá az “Ito” finire – > fin – > finito = kész

a fenti szabályok nem érvényesek, ha a múltbeli résztvevő szabálytalan. Ebben az esetben a múltbeli résztvevőket használná, amelyeket zárójelben lát az alábbi igék listájában. Példa: essere —> stato

itt vannak azok az igék, amelyek az “essere” helyett az “avere” szabálytalan múltbeli részecskéket veszik zárójelben.

érkezni arrivare
menni andare
menni uscire
belépni entrare
jönni venire (venuto)
lenni essere (stato)
elhagyni partire
maradni, meg bámulni (stato)
eltűnni sparire
hogy jöjjön vissza tornare
születni nascere (nato)
meghalni morire (morto)
maradni rimanere (rimasto)

tehát próbáljunk ki néhányat:

otthon maradtam

1. Menj az essere” én vagyok ” formájához, amely sono.
2. Keresse meg a korábbi tagmondatát, amely “rimasto”
3. rakd össze, és mit kapsz?
4. Sono rimasto a casa = otthon maradtam.

OK egyszerű right……it egy kicsit nehezebb lesz.

a múlt tagmondatának helyesírása a tárgy számától és nemétől függően változik.

Tehát vegyük a ” rimasto “múltbeli részt. Ha a téma férfias egyes szám, akkor a múlt tagmondata “o” — rimasto-ban végződik. Ha a téma nőies egyes szám, akkor a múlt részecske “a” —rimasta-val végződik. Ha az alany férfias többes számú, akkor a múlt részecske “i” — re végződik-rimasti. Ha a téma nőies többes számú, akkor a múlt tagmondata “e” — re végződik-rimaste

tehát………

ő maradt otthon = ++ rimasto a casa.

de

otthon maradt = rimasta a casa.

de

Laura E Jessica otthon maradt = Laura E Jessica sono rimaste a casa.

de

Jacob e Scott otthon maradt = Jacob e Scott sono rimasti a casa.

Tehát, mint láthatja, a múlt tagmondatának helyesírása a témától függően változik. Ez nem fordul elő az “avere” – vel konjugált igékkel

most megpróbálja:

Michael (He) iskolába járt = Michael és a CC a scuola

Janet (She) iskolába járt = Janet és a CC a Scuola

Michael e Paolo (ők) iskolába jártak. = Michael e Paolo andarono a scuola

Janet e Beth (ők) iskolába jártak. = Janet e Beth andaronon egy scuola

gyakorlat: a kopasz lovag

Egyszer régen, hosszú ideig volt egy lovag, aki, ahogy idősebb lett, elvesztette az összes haját.

olyan kopasz lett, mint egy tojás. Nem akarta, hogy bárki lássa a kopasz fejét, ezért vett egy gyönyörű, fekete, göndör parókát.

egy nap néhány urak és hölgyek a várból meghívták vadászni velük, így természetesen felvette a gyönyörű parókáját. “Milyen jóképű vagyok!”azt gondolta magában, amikor a tükör előtt öltözködött. Aztán boldogan elindult az erdőbe.

azonban szörnyű dolog történt. Egyedül lovagolt, vidáman énekelt magában, amikor elhaladt egy tölgyfa alatt, parókája pedig egy ágra ragadt, és mindenki láttán leesett.

hogyan nevettek rajta! Először a szegény lovag nagyon bolondnak érezte magát, de aztán meglátta a helyzet vicces oldalát, és ő is nevetni kezdett.

mindannyian még mindig nevettek, amikor visszaértek a kastélyba. A lovag soha többé nem viselte a parókáját.

ennek a történetnek a tanulsága: amikor az emberek nevetnek rajtunk, a legjobb velük nevetni.

IL Re calvo

C ‘ era una volta , molto tempo fa un Re che come (diventare) vecchio, ( perdere) tutti i suoi capelli.

Egli (diventare) calvo jön un uovo.

nem akarta, hogy bárki lássa a kopaszságát, ezért ( vásároljon) egy gyönyörű fekete, göndör parókát.

egy nap a kastély néhány Ura és hölgye meghívta vadászni velük, hogy felvegye gyönyörű parókáját. “Milyen jól vagyok” (gondolkodva) magában, amikor a tükör előtt viselte.

Ezen a ponton (hagyja) boldogan az erdőt.

egyébként (történik) szörnyű dolog. Miközben egyedül lovagolt, boldogan énekelt, (át) egy tölgyfa alatt, amikor parókája egy ágra akadt, és mindenki láttán a földre esett.

hogy a (nevetés) minden! Eleinte a szegény király nagyon bolondnak érezte magát, de amikor ( lásd) a dolog vicces részét, (kezdje) nevetni is. Mindenki nevetett, amikor visszatért a kastélyba. A király nem fogja (viselni) a parókáját.

a történet tanulsága: amikor az emberek nevetnek rajtunk, jobb velük nevetni.

B. cikk Giacomo



Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.