Xihe (istenség)
a vers szenved a rövid napok, Li He a Tang-dinasztia ellenséges, sőt deviáns felé a legendás sárkányok, hogy felhívta a nap szekér, mint egy jármű az idő múlásával. A következő a vers vonatkozó részlete: ” levágom a sárkány lábát, megrágom a sárkány húsát, hogy reggel ne fordulhassanak vissza, vagy éjszaka ne feküdjenek le. Magukra hagyva az öregek nem halnak meg; a fiatalok nem sírnak.”
a Huainanzi-ban, a nap utazását és a napszekér kísérőjét a következőképpen írják le:
“a nap felkel a fényes völgyből, fürdik a Xian-medencében, és a fusang-fában nyugszik. Ezt hívják hajnali fénynek. A Fusang fára emelkedve ez megkezdi útját. Ezt hívják emergens fényerőnek. eléri a hajlított lejtőt, ezt Dawn Brilliance-nek hívják. eléri a gőzölgő rugót, ezt reggeli étkezésnek nevezik. eléri az eperfa mezőt, ezt késő reggeli étkezésnek hívják. eléri a Yang egyensúlyi sugarát, ezt a Szögen belül hívják. eléri a Kun Wu-t, ezt hívják a pontos központnak. eléri a madár Roost, ez az úgynevezett kisebb visszatérés. eléri a bánat völgyét, ezt hívják Vacsora órának. eléri a nő sorrendjét, ezt hívják nagy visszatérésnek. eléri a mélység szögét, ezt nevezik emelt Mozsárnak. eléri kocsi kő, ez az úgynevezett csökkenő Mozsár. eléri a bánat forrását, megáll; női kísérője pihenteti lovait. Ezt hívják felfüggesztett szekérnek. eléri a szorongás mélységét, ezt Sárga Alkonyatnak nevezik. eléri a homályosság völgyét, ezt határozott Alkonyatnak nevezik. A Nap belép a szorongás mélységének árvizébe; napkelte emelkedik ki a homályosság völgyének vízelvezető patakjából. utazik a kilenc kontinensen, hét pihenőhelyen, 507,309 li. a divíziók hajnalot, napfényt, Alkonyatot és éjszakát alkotnak.”