65 Calcio di Frasi e modi di dire per l’Uso in inglese

HA UN DOLCE PIEDE SINISTRO

calcio vocabolario

fonte dell’immagine

  1. Calcio vocabolario
  2. Calcio espressioni
  3. Calcio-relative espressioni idiomatiche

CALCIO VOCABOLARIO

match: le due squadre giocano una contro l’altra in un gioco di 90 minuti.

pitch: l’area di un campo in cui i calciatori giocano una partita.

pali: marcatori utilizzati per determinare dove sarebbe contare come un obiettivo.

area di rigore: area rettangolare segnata davanti a ogni obiettivo, al di fuori del quale il portiere non può gestire la palla.

un pareggio, un pareggio, un pareggio: un punteggio pari al termine di una partita o di una partita

tempi supplementari: un ulteriore periodo di gioco aggiunto a una partita se i punteggi sono uguali, e un pareggio non è un’opzione, cioè nella partita finale di un torneo.

half-time: il tempo in cui la metà di un gioco è completato, soprattutto se segnato da un intervallo.

tempo pieno: dopo il tempo assegnato per una partita è passato e l’arbitro ha soffiato il fischio finale.

calci di rigore: un metodo per determinare un vincitore in una partita che avrebbe altrimenti legato o disegnato. Trenta minuti di tempo supplementare è di solito giocato prima di arrivare a questa fase.

calcio di rigore, calcio di punizione: un calcio di punizione in porta dal dischetto (che solo il portiere è autorizzato a difendere), assegnato alla squadra attaccante dopo un fallo all’interno dell’area di rigore da parte di un avversario.

portiere, portiere: un giocatore il cui ruolo speciale è quello di fermare la palla di entrare in porta.

attaccante, attaccante, attaccante: un giocatore che è considerato in termini di capacità di colpire la palla nell’area di porta.

centrocampista: un giocatore che è posizionato per giocare nella parte centrale del campo di gioco / campo.

difensore: un giocatore il cui compito è quello di proteggere l’obiettivo della propria squadra e impedire all’altra squadra di segnare.

capitano, skipper: il capo di una squadra.

sostituto: un giocatore sportivo nominato come idoneo a sostituire un altro dopo l’inizio di una partita.

manager: una persona responsabile del controllo di una squadra e della formazione di nuovi giocatori.

arbitro: un funzionario che guarda una partita da vicino per garantire che le regole sono rispettate, e di arbitrare su questioni che possono sorgere durante una partita.

guardalinee, assistant referee: un funzionario che assiste l’arbitro o l’arbitro dalla linea di contatto, specialmente nel decidere se la palla è fuori gioco o meno, o se un giocatore è in fuorigioco.

fallo: un’azione ingiusta o non valida, in particolare quella che coinvolge l’interferenza con un avversario. Una violazione delle regole.

penalità: una punizione o uno svantaggio imposto a un giocatore per violazione delle regole.

linea di contatto, per linea, linea laterale: la linea di confine su ciascun lato del campo, all’interno del quale, la palla deve rimanere durante una partita.

goal, net: una coppia di pali collegati da una traversa e tipicamente con una rete, formando uno spazio in cui la palla deve essere inviata per segnare.

una prenotazione: un cartellino giallo mostrato ad un giocatore per un fallo grave. Due cartellini gialli si traducono in un cartellino rosso, il che significa che il giocatore viene espulso (incapace di continuare a giocare).

tempo di infortunio, tempo di arresto: aggiunto minuti alla fine del tempo di gioco regolare, per tenere conto di qualsiasi tempo fuori gioco durante la partita. Interamente a discrezione dell’arbitro.

punteggio: il record di gol che indica chi sta vincendo. Il punteggio finale indica chi ha vinto la partita.

fuorigioco: una posizione che non è consentita dalle regole del gioco-quando un attaccante è più vicino all’area di porta della squadra avversaria rispetto all’ultimo difensore, quando la palla viene passata a lui/lei.

obiettivo: un tentativo riuscito di segnare raggiunto nell’istanza di inviare la palla nella porta della squadra avversaria.

autogol: un gol segnato accidentalmente da un membro della squadra in difesa che conta a favore della squadra in attacco.

kick-off: il primo calcio del gioco quando due giocatori della stessa squadra nel cerchio centrale giocano la palla e iniziano il gioco.

per sparare: per calciare la palla verso la rete nel tentativo di segnare un gol.

un angolo: un calcio dalla bandiera d’angolo assegnato alla squadra attaccante quando la palla ha superato la linea di demarcazione dopo essere stata toccata per l’ultima volta da un giocatore della squadra in difesa.

un tiro in: un tiro viene preso dalla linea laterale dopo che la palla è andata fuori gioco. Questa è l’unica volta che un giocatore può gestire la palla senza commettere fallo.

un’intestazione: un colpo che si verifica quando un giocatore tocca e guida la palla con la sua testa.

una tripletta: quando un giocatore segna tre gol in una partita.

inno nazionale: una canzone edificante o stimolante che identifica una nazione. Di solito cantato all’inizio di una partita importante per ogni paese.

Se stai parlando con i tuoi amici di calcio, si potrebbe sentire loro utilizzando alcune di queste frasi. Ecco le loro spiegazioni in modo da poter capire e rispondere di conseguenza!

Più per voi:
70 Notevoli idiomi sportivi è possibile utilizzare nel mondo degli affari e nella vita quotidiana
Frasi e – mail formali e informali che iniziano con i saluti

Calcio-calcio idiomi correlati.jpg

ESPRESSIONI DI CALCIO

Retro della rete! per segnare un gol

  • Avresti dovuto vederlo, è stato un obiettivo così grande. Dietro la rete!

Uomo! questo di solito è gridato durante una partita per avvertire qualcuno che un giocatore dell’altra squadra è proprio dietro di loro. Spesso una chiamata per passare la palla.

  • Veloce! Uomo su! Passa la palla a Jones!

Siamo stati derubati: una frase usata per esprimere che una sconfitta è stata ingiusta, forse a causa di un’ingiustizia commessa da qualcun altro.

  • L’arbitro non ha visto quel fallo. Se avesse dato a quel giocatore un cartellino giallo non avrebbe segnato quel gol. Siamo stati derubati!

Lui (lei) ha un piede sinistro dolce: riferendosi a un giocatore che è molto abile a calciare la palla con il suo piede sinistro (la maggior parte dei giocatori usa il piede destro)

  • Lei è uno dei migliori giocatori della squadra, e lei ha un piede sinistro dolce.

HA UN PIEDE SINISTRO DOLCE

Lui (lei) ha tirato fuori un grande salvataggio, che salvataggio! riferendosi ad una fermata acrobatica molto veloce di un tiro del portiere.

  • Che salvataggio da parte del portiere. E ‘ stato fantastico!

Colpire la lavorazione del legno: quando un giocatore intende sparare in porta, ma colpisce la traversa o il palo della porta, invece, ed è stato molto sfortunato a non aver segnato.

  • Ha quasi avuto, ma purtroppo ha colpito la lavorazione del legno.

Sono rimasti bloccati in: riferendosi a una squadra i cui giocatori hanno mostrato molta determinazione per avere successo.

  • Sono rimasti bloccati fin dal calcio d’inizio e meritavano davvero di vincere.

Ran the defence ragged: riferendosi a un attaccante che ha reso i difensori della squadra avversaria scomodi o incompetenti.

  • Merita di essere l’uomo della partita. Ha segnato una tripletta e ha gestito la difesa lacero!

Lui (lei) ha un sacco di ritmo: un giocatore molto veloce

  • Jones è sicuramente un grande giocatore, ha un sacco di ritmo.

Il portiere ha fatto un ululato: utilizzato quando il portiere commette un errore molto semplice (e probabilmente lascia che l’altra squadra segna un gol).

  • Erano in testa, ma poi il portiere ha fatto un ululato e l’altra squadra ha segnato.

È una partita a due metà: un’espressione che si riferisce al fatto che una partita di calcio può cambiare inaspettatamente durante i 90 minuti. Soprattutto tra il primo tempo e il secondo tempo della partita.

  • Beh, potrebbero perdere ora, ma è un gioco di due metà!

Più per voi:
10 Frasi di Business English sullo sport che puoi usare nella comunicazione aziendale quotidiana
39 Giochi sportivi che dovresti davvero conoscere in inglese

IDIOMI LEGATI AL CALCIO

Gli idiomi sono diversi dalle espressioni di cui sopra perché possono essere utilizzati in conversazioni su qualsiasi argomento e non solo sul calcio. Anche le persone che non seguono il calcio con entusiasmo usano questi idiomi nel linguaggio quotidiano, come me!

Fai girare la palla: per iniziare qualcosa. Inizia un processo.

  • Abbiamo bisogno di avere tutto pronto per la festa entro la prossima settimana, quindi se si potesse per favore ottenere la palla a rotazione invitando tutti, che sarebbe davvero utile.

Prendi un calcio da qualcosa: per divertirti a guardare o fare qualcosa.

  • Se si ottiene un calcio di film horror, allora vi innamorerete del nuovo film di Quentin Tarantino!

Per dare il via a qualcosa, per dare il via a qualcosa: iniziare o far iniziare qualcosa.

  • Stiamo per dare il via all’estate con un bel weekend in campagna.

Per tenere d’occhio (o togliere l’occhio) la palla: per mantenere (o non riuscire a mantenere) la vostra attenzione focalizzata sulla questione a portata di mano.

  • Se vuoi essere un uomo d’affari di successo, devi tenere d’occhio la palla tutto il tempo.
  • Ha tolto l’occhio alla palla quando non avrebbe dovuto farlo, e la compagnia rivale è riuscita a strappargli l’affare.

Per guardare da bordo campo: una posizione in cui qualcuno sta osservando una situazione piuttosto che essere direttamente coinvolto in essa.

  • Non mi hai mai sostenuto quando avevo bisogno di te. Hai appena guardato da bordo campo!

Spostare gli obiettivi: modificare ingiustamente le regole o le condizioni di una procedura durante il suo corso.

  • Jessica ha lasciato il suo lavoro perché il suo capo continuava a spostare gli obiettivi sulle sue prospettive di promozione.

Per essere sulla palla: qualcuno che è molto veloce a rispondere e molto consapevole di nuove idee e metodi.

  • Che problema hai? Eri sempre in palla con il tuo lavoro.

Un calcio politico: un tema di attualità che è oggetto di continue discussioni o polemiche.

  • L’età pensionabile è un grande calcio politico nell’Unione Europea “

In questa (tarda) fase del gioco: questo significa semplicemente “a questo punto”.

  • Non c’è niente che possiamo fare in questa fase del gioco. Avresti dovuto dirmelo prima.

Per dare un calcio a qualcuno: per trattare qualcuno in modo approssimativo o irrispettoso.

  • Non penso che sia giusto il modo in cui lo prendi a calci in giro tutto il tempo. Merita un po ‘ di rispetto.

Segnare un autogol: un atto che danneggia involontariamente i propri interessi.

  • Sfortunatamente, Sarah ha segnato un autogol abbandonando il suo lavoro prima di firmare il suo nuovo contratto.

Per prendere le parti: per sostenere una persona, o stare contro un altro, in una disputa o concorso.

  • Non sto prendendo le parti. Penso che vi sbagliate entrambi, quindi non mi faccio coinvolgere!

Lega: una classe o categoria di qualità o eccellenza.

  • Quando si tratta di raggiungere la perfezione, John è in una lega tutta sua.

Fischiare qualcuno: porre fine a un’attività illecita informando il responsabile.

  • Le è stato offerto un sacco di soldi come tangente, perché ha minacciato di fischiare le attività illegali della compagnia.

Un piano di gioco: una strategia elaborata in anticipo

  • Dobbiamo trovare un piano di gioco migliore; questa idea non funzionerà mai!

Conoscere il punteggio: essere consapevoli dei fatti essenziali su una situazione.

  • Non ho bisogno di spiegare nient’altro al mio capo, conosce il punteggio.

Un punto di svolta: un’idea, una procedura o un evento che cambia in modo significativo il modo attuale di fare o pensare a qualcosa.

  • Il nuovo software era diventato noto come la nuova esperienza di intrattenimento “che cambia il gioco”.



Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.