“Black Friday”: Un’espressione sfortunata

Di Maeve Maddox

immagine di sfondo 463

Mentre il Ringraziamento si avvicina ogni anno, vediamo e sentiamo l’espressione commerciale ” Black Friday.”

Questa espressione di johnny-come-lately mi dà ancora fastidio quando la sento menzionata alla radio o la vedo diffusa sul giornale a grandi lettere.

Mi dà fastidio perché nell’uso più tradizionale, risalente almeno all’epoca romana, “nero” di fronte a un giorno della settimana trasmette qualcosa di brutto. Negli Stati Uniti, i giorni “neri” della settimana sono associati a problemi nel mercato azionario.

Martedì nero: 29 ottobre 1929, il giorno del crollo del mercato azionario che ha inaugurato la Grande Depressione
Giovedì nero: 24 ottobre 1929, il giorno della crisi del mercato pochi giorni prima del grande crollo.
Lunedì nero: 19 ottobre 1987, un altro crollo del mercato azionario.

Altri paesi hanno espressioni di calendario simili per commemorare cose terribili:

Black July: 1983 pogrom della popolazione tamil in Sri Lanka in cui 1.000 morti.
Settembre nero: 1970 “era di eventi deplorevoli” durante il quale 7.000 a 8.000 persone sono morte in Giordania a causa delle ostilità che coinvolgono l’OLP.

Voce di Wikipedia in nero.

Il significato commerciale “il venerdì dopo il Ringraziamento che determina se un rivenditore realizzerà o meno un profitto per l’anno” è in realtà abbastanza recente. La prima documentazione per questo significato di Venerdì nero è del 1970.

Perché il venerdì” nero ” nel senso del profitto al dettaglio?

Ai vecchi tempi, prima di programmi come Quicken, quando la gente scriveva ancora nei registri, i contabili registravano entrate in inchiostro nero e uscivano in inchiostro rosso. (Vieni a pensarci bene, i programmi per computer usano il nero e il rosso allo stesso modo. Tutti, non solo i rivenditori, vogliono chiudere l’anno con un saldo scritto con inchiostro nero. Essere “in rosso” è avere un saldo negativo.

L’idea che il venerdì dopo il Ringraziamento sia l’inizio ufficiale della stagione dello shopping natalizio precede l’espressione.

Il primo Macy’s Thanksgiving Day Parade nel 1924 è probabilmente ciò che ha stabilito questa idea. Il film Miracle on 34th Street (1947), guardato da milioni nei giorni che precedono il Natale, rafforza ogni anno l’associazione dei frenetici grandi magazzini shopping with love, Kris Kringle, e rendere felici i bambini.

Un po ‘ interessante di curiosità: Anche se un film di Natale, Miracle on 34th Street è stato rilasciato il 2 maggio 1947. Il capo dello studio Darryl F. Zanuck pensava che non avrebbe fatto tanti soldi se fosse stato rilasciato a novembre o dicembre. I suoi pubblicisti hanno dovuto nascondere il fatto che si trattava di Natale!

Come cambiano i tempi. E la lingua.

Vuoi migliorare il tuo inglese in cinque minuti al giorno? Ottenere un abbonamento e iniziare a ricevere i nostri consigli di scrittura ed esercizi ogni giorno!

Continua ad imparare! Sfoglia la categoria Espressioni, controlla i nostri post popolari o scegli un post correlato qui sotto:

  • Come punteggiare i riferimenti a date e orari
  • 50 tipi di propaganda
  • 50 Sinonimi di”Canzone”

Smetti di fare quegli errori imbarazzanti! Iscriviti ai consigli di scrittura quotidiana oggi!

descrizione immagine

  • Migliorerai il tuo inglese in soli 5 minuti al giorno, garantito!
  • Abbonati ottenere l’accesso ai nostri archivi con 800 + esercizi interattivi!
  • Riceverai anche tre ebook bonus completamente gratuiti!

Prova gratis ora



Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.