Playboy: il simbolo del moderno, ha liberato le donne
Quando è diventato accettabile e alla moda per le donne e in particolare le giovani donne, per l’acquisto e proprie lenzuola & seggiolino auto copre e indossare biancheria intima & vestiti decorati con Hefner di playboy bunny logo?
Molti rivenditori tradizionali, tra cui il negozio homewears ‘Adairs’ e anche il negozio onnipresente ‘Bras n Things’ sono stoccaggio merce Playboy. È questa la nuova generazione di donne potenziate e sessualmente liberate che reclamano un’icona un tempo opprimente? Si’, giusto. Il mio culo.
Goditi la seguente citazione, portata alla mia attenzione dal mio compagno di casa indignato. Si tratta di un estratto di un’intervista a Oriana Fallaci (1967), in cui Hugh Hefner spiega perché ha scelto il ‘coniglietto’ come icona di Playboy:
“Il coniglio, il coniglietto, in America ha un significato sessuale, e io l’ho scelto perché è un animale fresco, timido, vivace, saltellante – sexy. Prima ti annusa, poi scappa, poi torna, e hai voglia di accarezzarlo, giocarci. Una ragazza assomiglia a un coniglio. Gioioso, scherzoso. Considera il tipo di ragazza che abbiamo reso popolare: la compagna di giochi del mese. Non è mai sofisticata, una ragazza che non puoi davvero avere. È una ragazza giovane, sana, semplice – la ragazza della porta accanto…non ci interessa la donna misteriosa e difficile, la femme fatale, che indossa biancheria intima elegante, con pizzo, ed è triste, e in qualche modo mentalmente sporca. La ragazza di Playboy non ha pizzo, niente biancheria intima, è nuda, ben lavata con acqua e sapone, ed è felice.”
la Mia indignazione mantiene ritornando a essere riacceso dalla perversa associazioni tra:
Bunny > nuova > timida e sexy > mai sofisticata,’ > semplice > bene > ben lavato con sapone (cioè puro) > felice > desiderabile.
And how these above associative ideas are contrasted with the following:
Women who are not simple > not fresh > sophisticated > mysterious > elegant > difficult > mentally filthy > unsexy > sad > undesirable.