知っている

英語とは異なり、フランス語はt動詞Connaissez-vous la difference entre les deux the difference bet bet

それはactuall eですP>

Savoir

何かをする方法を知っている

Je sais nager
私は(どのように)泳ぐ知っている

フランス語で”私は何かをする方法を知っている”と言うには、”je sais+動詞不定詞”を使用します。 英語とは異なり、”savoir”の意味にすでに暗示されているので、”how to”を書く必要はありません。

誰が、何が、どこにいるのかを知る

Je sais qui il est
私は彼が誰であるかを知っています

je sais où elle est
私は彼女がどこにいるのか知っています

je sais où le musée se trouve
博物館がどこにあるのか知っています

Je ne sais pas

Je ne sais pas

Je ne sais pas

Je ne sais pas

Je ne sais pas

Je ne sais pas

Je ne sais pas

Je ne sais pas quoi faire
私は何をすべきかわからない

この場合、”savoir”の後には、”qui”(誰)、”Où”(どこ)、”quand”(いつ)、”quoi”(何)のような疑問代名詞が続きます。 これらは、英語のWH質問の単語に相当します。”connaître”の後には疑問代名詞が続くことはないので、疑問代名詞の前に”know”を使用するたびに”savoir”を使用する必要があることを確信できます。

“connaître”の後には疑問代名詞の前に”know”を使用する必要があります。

“savoir”を使用する必要があります。

Connaître

それはしばしば”知る”によって翻訳されているにもかかわらず、ほとんどの場合、”connaître”の意味は”に精通している”に近いです。 そのようにそれについて考えることはトラブルの多くを保存します。

「Connaître」の後には人、場所、物が直接続き、「savoir」の後には疑問代名詞または動詞が続きます。

「connaître」の後には人、場所、物が直接続き、「savoir」の後には疑問

個人的に誰かまたは何かを知っている

Tu connais ceレストラン?
このお店はご存知ですか?

Est-ce que vous connaissez le prix du mètre carré à Paris?あなたはパリの平方メートルの価格を知っていますか?

p>

“savoir”を持つ便利な式

Qui sait

これは”誰が知っている?”.

Il est peut-être déjà parti,qui sait?彼はすでに去ったかもしれない、誰が知っている?

p>

Tu sais quoi?

これは「あなたは何を知っていますか?”.p>

Tu sais quoi? J’en ai marre,j’me casse
あなたは何を知っていますか? 私はそれにうんざりしています、私はここから出ています

注:”se casser”は”壊れる”ことを意味することができますが、ここでは”離陸する”、”ここから出

私はそれについて何も知らない

文字通り”私はそれについて何も知らない”。 この表現を使用して、”私は考えていません”と言うことができます。これはむしろ非公式の表現であることに注意してください。

あなたがよく知っている人々とそれを使用してください。p>

Tu sais où j’ai mis mon téléphone? Je le trouve pas

(Do)私は自分の携帯電話を置く場所を知っていますか? 私はそれを見つけることができません

Je ne sais pas

見知らぬ人では、非公式の”j’en sais rien”の代わりに”je ne sais pas”または”aucune idée”(no idea)を使用できます。

Est-ce que vous savez où est le métro le plus proche? Non,je(ne)sais pas désolé.

最も近い地下鉄駅がどこにあるか知っていますか?

最も近い地下鉄駅はどこですか? いいえ、私は知らない申し訳ありません。

Je ne sais quoi

英語のように、この表現はしばしば名詞(un je ne sais quoi)として使用され、何か特別なものを持っている人を記述します。しかし、文字通り”私は何を知らない”と言うためにも使用されます。

しかし、それはまた、”私は何を知らない”と言うために使用されまp>

彼女は私が恋に狂ったように落ちた特定のje ne sais quoiを持っていました

彼女は私が恋に狂ったように落ちた特定のje ne sais quoiを持っていました

彼女は私が恋に狂ったように落ちた特定のje ne sais quoiを持っていました

彼女は私が恋に狂ったように落ちた特定のje ne sais quoiを持っていました

je ne sais pas quoi faire demain,une idée?私は明日何をすべきかわからない、任意のアイデア?

“connaître”と便利な表現

Connaître quelque chose sur le bout des doigts

あなたが”あなたの指の先端に何かを知っている”とき、それはあなたが完全にそれを知っている

Tu es prêt pour ton examen? Oui je connais le sujet sur le bout des doigts.あなたの試験の準備ができていますか?

あなたの試験の準備ができていますか?

あなたの試験の準備ができ はい、私は私の手の後ろのような話題を知っています。

Connaître la musique

この表現は、あなたが実際に曲を知っていることを意味し、あなたはそれに精通しています。 しかし、それはまた、あなたがすでにそれを経験してきたので、あなたが何かに慣れていることを意味することができます。

Pas de téléphones pendant l’épreuve,vous connaissez la musique.
試験中に電話がない、あなたはそれがどのように動作するかを知っています。

Connaître quelqueはpar coeurを選んだ

文字通り”心で何かを知るために”。 これは英語とまったく同じように使用されます。

a force d’entendre cette chanson,je la connais par coeur.私はそれをたくさん聞いたので、私は心でこの曲を知っています。

p>



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。