108. Formální a neformální slova

Inzeráty
ODSTRANIT = odnést

ODSTRANIT = odnést

Mnoho neformálních anglický slova mají latiny odvozené formální synonymum

Někdy je rozdíl mezi dvěma slovy podobného významu není tolik, co mají na mysli, jako, kde jsou používány (viz 16. Způsoby rozlišování podobných slov, #1). To je například případ lopatek a lopatek, z nichž první je běžná v lékařské angličtině, druhá v každodenní řeči(viz konec 77. Apozice). Volba nesprávné alternativy v určitém typu psaní se často nazývá chyba „vhodnosti“ (viz 166. Apropriacy v odborné angličtině).

široká oblast angličtiny, která často vyjadřuje významy odlišnými slovy od významů běžné řeči (a občas také s jinou gramatikou), je profesionální, včetně akademické, psaní. Jeho zvláštní jazyk je ve skutečnosti základem „formálního stylu“, o kterém se říká, že normálně potřebuje. Velmi důležitým bodem tohoto jazyka je, že to není něco působivého k dosažení, ale spíše prostředek, jak se vyhnout určitým druhům nežádoucího jazyka.

tato povaha profesionálního psaní znamená, že prvním krokem k dosažení formálního psaného stylu je vědět, jaký jazyk by neměl obsahovat. Některé další příspěvky na těchto stránkách nabízejí několik návrhů v této oblasti (viz zejména 46. Jak se vyhnout „já“, “ my „a“ vy “ a 57. Nepřímé otázky ve formálním psaní), ale zde chci být rozsáhlejší. Čtenáři, kteří si nejsou jisti, jak dobře toto téma již znají, si mohou vyzkoušet své znalosti v příspěvku 193. Test formálního používání jazyka.

zajímavostí formální náhradou za nepřijatelně neformální slova je, že jsou obvykle odvozeny z latiny, jazyka starověkých Římských vládců Evropy před 2000 lety, spíše než Staré angličtiny. Většina z nich byla importována do angličtiny přes francouzštinu poté, co se Anglie před 1000 lety dostala pod francouzsky mluvící panovníky (viz 135. Francouzské vlivy na anglickou slovní zásobu). Toto spojení mezi formálním jazykem a historickými vládci Anglie má smysl, protože oba představují moc.

starší Guinlistův příspěvek (45. Latinské stopy k anglickému pravopisu) se dívá na pravopis“ latinských “ slov v angličtině. Jindřich (130. Formální zkratky) existují informace o latinských zkratkách, které jsou zvláště běžné ve formálním psaní. Další dva příspěvky (146. Některé důležité typy prefixů a 172. Multi-Use přípony), respektive představují společné Latinate slovo začátky a konce. Zde je kladen důraz na slova převážně latinského původu, která mohou být použita místo určitých rodných anglických slov, aby se dosáhlo formálnějšího tónu.

formální ekvivalenty DVOUSLOVNÝCH sloves

velmi velkou kategorií formálních anglických slov jsou Latinská slovesa se stejným významem jako každodenní dvouslovná slovesa. Dvouslovná slovesa kombinují jednoduché anglické sloveso buď s předložkou (takže“ předložkové “ sloveso jako olovo nebo vyrovnat se s-viz 84. Sedm věcí, které je třeba vědět o předložkách) nebo příslovce (dělat „frázové“ sloveso jako rozeznat nebo vzdát-viz 139. Frázová Slovesa). Předložková slovesa mají vždy následující podstatné jméno („objekt“), které musí následovat předložku, zatímco frázová slovesa nemusí mít žádný předmět, a pokud existuje, může přijít před příslovcem i po něm.

Latinská slovesa mají různé rozpoznatelné rysy. Mnozí jsou kombinace, z latinské předložky, jako např. ex-, con -, nebo ab-a jednoduché latinské sloveso jako duc, tain nebo pel (více viz 45. Latinské stopy anglického pravopisu). Schopnost být vytvořen do podstatného jména s-ment, -ence, -ance, -al, -sion, – tion nebo-ation je také dobrým vodítkem.

zde jsou některá běžná dvouslovná slovesa a jejich Latinské ekvivalenty. Zvýraznění zobrazuje odkazy na další informace jinde.

Předložková Slovesa

POŽÁDAT O = ŽÁDOST
PO = USPĚT
PŘIJÍT K = DOSÁHNOUT/DOSAHOVAT
JEDNAT S = SPRAVOVAT
Z = VYZAŘUJÍ
JÍT PŘED = PŘEDCHÁZEJÍ
Z = EXIT
VÉST K = ZPŮSOBIT
PODÍVEJTE se NA = OHLEDEM
hledat = HLEDAT
PODÍVEJTE se DO = ZKOUMAT,
VYPADAT JAKO = PODOBAJÍ
MAKE-UP = TVOŘÍ
S = TOLEROVAT
VIZ = PORAĎTE
SPOKOJIT = VYBRAT
s = ADRESA
MLUVIT O = DISKUTUJTE/ZVÁŽIT (viz 42. Zbytečné Předložky)
PŘEMÝŠLET O = ZVÁŽIT/PŘEMÝŠLET,
ŽE Z = OTĚHOTNĚT
PRÁCE NA = ROZVÍJET

Frázových Sloves

rozebrat = FAIL/KOLAPS
přerušit = POZASTAVIT/ODLOŽIT
BREAK UP = ROZPADNE
V = ZAVÉST
VRÁTIT = NÁVRAT
PŘIJÍT/JÍT V = ZADEJTE
FIND OUT = ZJISTIT/STANOVIT/URČIT
DOSTAT PRYČ = UNIKNOUT
DÁVAT/PŘINÉST ZPĚT = NÁVRAT
V = VÝNOS
DÁT VEN = DISTRIBUOVAT
VZDÁT SE = QUIT
JDĚTE = POKRAČOVAT
JÍT PRYČ = ODCHÝLIT
JDI NA = POKRAČOVAT
LINK UP = PŘIPOJENÍ
MAKE OUT = ROZEZNAT
MAKE UP = VYMYSLET
/SET DOLŮ = ULOŽENÍ
NA = Použít
SET OUT (1) = Zobrazit
SET OUT (2) = odchýlit
zpomalit = zpomalit (viz 254. Složité Slovo Kontrastuje 10, #3)
TAKE AWAY = ODSTRANIT
NA = PROTI
THROW AWAY = VYHOĎTE
VYHODIT = VYSUNOUT

pozoruhodný trend mezi frázových sloves je pravděpodobnost, že ty s zpět do zápasu Latinská slovesa s re-. Tak se vraťte = návrat, vraťte se = znovu, ohlédněte se = recenze, Zatlačte zpět = odpuzujte a dejte / odešlete zpět = návrat.

angličtina má mnoho dalších dvouslovných sloves s latinským ekvivalentem. Pokud při formálním psaní můžete myslet pouze na dvouslovné sloveso pro požadovaný význam, můžete zkusit konzultovat tezaurus pro jednoslovný ekvivalent. Poznámka, ačkoli, že některé dva-slovo slovesa obsahují Latinská slovesa a je pravděpodobné, že výsledkem nemůže být neformální. Příklady jsou narážky na, schvalovat, záviset na, upustit od, zlikvidovat, trvat na a vyústit v.

formální kvantita slova

kvantita slova jsou další oblastí angličtiny, kterou lze vyjádřit neformálně i formálně. Jeden hlavní podskupiny je tzv. „stupeň“ příslovce, která ukazují sílu doprovodný sloveso, přídavné jméno nebo příslovce, jako v následujícím použití docela s adjektivum obtížné:

(a) Jazyk, učení je dost těžké.

docela používá takhle je velmi neformální. Ve formálním psaní může být nahrazeno neutrálnějším nebo formálně znějícím latinským slovem mírně. Další neformální příslovce jsou trochu, hodně a opravdu. Jejich příslušné ekvivalenty ve formálním psaní zahrnují trochu, značně a extrémně (pro plnější diskusi viz 194. Příslovce, které říkají, kolik a 193. Test formálního používání jazyka, # 26).

existuje také zájmeno použití trochu a hodně, např. vydělává trochu / hodně. Zde je bit vyměnitelný malým nebo malým množstvím, zatímco hodně má různé alternativy v závislosti na tom, zda představuje množné nebo nespočetné podstatné jméno: velmi mnoho nebo mnoho v prvním případě, velmi nebo hodně ve druhém. Zde je příklad množného ekvivalentu:

(b) jedovaté hady jsou hojné, ale mnoho z nich je velmi plachých.

lot se navíc neformálně používá s of jako jakési vágní číslo před podstatným jménem (viz 95. Vyhýbání se Nepravdám 1: Čísla & zobecnění). Ve formálním psaní, může být nahrazeno mnoha nebo různými, nebo velmi formálně znějícím latinským slovem četné.

ostatní formální ekvivalenty

sloveso GET je další neformální slovo, které je zvláště produktivní z latinských alternativ. Je to proto, že má tolik různých významů. V následujících větách, pokaždé je zapotřebí jiného formálního ekvivalentu GET:

(c) atmosféra se zdá být stále teplejší.

(d) návštěvníci mohou získat vstupenku z hlavní kanceláře.

(e) britští občané dostanou dopis od panovníka, když dosáhnou 100.

(f) je snadné získat let z Jakarty do Austrálie.

(g) léčba rakoviny se stále zlepšuje.

V (c) lze použít stání nebo růst, z nichž ani jeden není Latinský. V (d), slovo je získat v (e) přijímat, v (f) chytit nebo uspořádat a v (g) zlepšení. Pro srovnání GET A HAVE viz 116. Vzácnější Použití mít.

příslovce, které upustily svůj konec-například jdou pomalu místo pomalu (viz 120. Šest věcí, které byste měli vědět o příslovcích, #6) – jsou také příliš neformální pro profesionální psaní. Obnovení-ly je dost jednoduché. Jedno další neformální příslovce je možná, formálněji vykresleno jako možná nebo možná (viz 26. Jedno nebo dvě slova? pod „Další volby, které závisí na třídě slov“).

je třeba dbát na výběr správné alternativy k neformálnímu adjektivu big. Mluvčí latinsky odvozených jazyků-katalánština – francouzština, italština, portugalština, rumunský, španělština – mají tendenci jej nesprávně nahradit důležitými nebo významnými, protože podobně vypadající slova v těchto jazycích mohou mít význam velkého. V angličtině jsou tato slova více o roli než o velikosti (viz 198. Označení Důležitosti 1). Hlavní formální synonyma velkých jsou velká, velká a velká (ne obrovská, což znamená velmi velká-viz 16. Způsoby rozlišování podobných slov, #3).

Velké se zdá být preferováno konkrétními podstatnými jmény, jako je pokoj, vozidlo nebo zvíře, a velké musí být použito, pokud existuje návrh „impozantní“, „zvláštní“, „slavný“ nebo „úžasný“ (např. Jinak, s non-beton (abstraktní) podstatná jména, volba mezi velkými a skvěle často se zdá záviset na substantivu, je popsáno, jinými slovy na „kolokace“. Zde jsou některé typické abstraktní partnery velkých a velkých (podtržené také umožňují velké):

Abstraktní podstatná jména vyžadující „velké“

faktor, skupina, druh, číslo, množství, role, měřítko, prostor, přebytek, hodnota.

Abstraktní Podstatná jména Vyžadují „velký“

přesnost, úspěch, kouzlo, obchod, rozdíl, důstojnost, objev, vliv, význam, úroky, ztráty, což znamená, chybu, potřeba, relevance, odhodlání, odpovědnost, význam, úspěch, úspěch, a porozumění, hodnoty, vítejte.

Abstraktní podstatná jména umožňující buď

množství, rozsah, část, rozsah, rychlost, krok.

dvě podstatná jména, kterým je třeba se ve formálním psaní vyhnout, jsou věc (spočitatelná) a věc (nespočetná). Nahrazení často závisí na kontextu, ale běžná věc slova zahrnují objekt, položka a nápad, a věci slova zahrnují Materiál, látka a hmota.

A konečně, slova dobrá a špatná, která mají mnoho významů, jsou často nahrazována přesnějšími latinskými ekvivalenty. Slova smyslu dobré zahrnovat vhodné, atraktivní, prospěšné, žádoucí, efektivní, příjemnou, příjemné, vhodné a ctnostný, zatímco ekvivalenty špatné zahrnují poškození, škodlivý, problematický, nepříjemné, nežádoucí, nezdravé, nepříjemné a nežádoucí. Více najdete v tezauru.

reklamy



Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.