108. Palavras formais e informais

Anúncios
REMOVER = TIRAR

REMOVER = TIRAR

Muitos informal palavras em inglês têm uma latina derivada formal sinônimo

Às vezes, a diferença entre duas palavras de significado semelhante não é tanto o que eles significam, como o lugar onde eles são usados (ver 16. Maneiras de distinguir palavras semelhantes, #1). Este é o caso, por exemplo, com escápulas e omoplatas, sendo o primeiro comum em Inglês médico, o último na fala cotidiana (ver o final de 77. Aposicao). Escolher a alternativa errada em um determinado tipo de escrita é muitas vezes chamado de erro de “apropriação” (ver 166. Appropriacy in Professional English).

uma ampla área de inglês que muitas vezes expressa significados com palavras diferentes das da fala comum (e ocasionalmente com gramática diferente também) é profissional, incluindo acadêmica, escrita. Sua linguagem especial é, de fato, a base do “estilo formal” que se diz que normalmente precisa. Um ponto muito importante sobre esta linguagem é que não é algo impressionante de se conseguir, mas sim um meio de evitar certos tipos de linguagem indesejável.esta natureza da escrita profissional significa que o primeiro passo para alcançar um estilo formal escrito é saber que língua não deve conter. Alguns outros posts dentro destas páginas oferecem algumas sugestões nesta área (ver especialmente 46. Como evitar “Eu”, “Nós”, ” tu ” e 57. (‘) Perguntas indirectas por escrito), mas aqui quero ser mais abrangente. Os leitores que não têm certeza de quão bem eles já conhecem este tópico podem testar seus conhecimentos no post 193. Um teste de uso formal da linguagem.

uma característica interessante de substitutos formais de palavras informais inaceitáveis é que elas são geralmente derivadas do latim, a língua dos antigos governantes romanos da Europa 2000 anos atrás, em vez do Inglês Antigo. A maioria foi importada para o Inglês via francês depois que a Inglaterra veio sob monarcas francófonos 1000 anos atrás (ver 135. Influências francesas no vocabulário Inglês). Esta ligação entre a linguagem formal e os governantes históricos da Inglaterra faz sentido porque ambos representam o poder.

um post Guinlist anterior (45. Pistas Latinas para a ortografia inglesa) olha para a ortografia de palavras “Latinate” em inglês. Outros (130. Abreviaturas formais) há informações sobre abreviaturas latinas, que são especialmente comuns na escrita formal. Outros dois lugares (146. Alguns tipos de prefixos importantes e 172. Sufixos Multi-uso) apresentam, respectivamente, começos latinos e finais comuns. Aqui, o foco está em palavras de origem principalmente Latina que podem ser usadas em vez de certas palavras nativas em inglês, a fim de alcançar um tom mais formal.

equivalentes formais de verbos de duas palavras

uma categoria muito grande de palavras formais em inglês é verbos Latinados com o mesmo significado que verbos de duas palavras diárias. Verbos de duas palavras combinam um verbo Inglês simples com uma preposição (fazendo um verbo “preposicional” como levar ou lidar com – ver 84. Sete coisas para saber sobre preposições) ou um advérbio (fazendo um verbo “frasal” como fazer ou desistir – ver 139. Phrasal Verbs). Verbos preposionais sempre têm um substantivo seguinte (“objeto”), que deve seguir a preposição, enquanto verbos frasais podem não ter objeto, e se houver um, ele pode vir antes do advérbio, bem como depois.

verbos latinos têm várias características reconhecíveis. Muitas são combinações de uma preposição Latina, como ex -, con-ou ab -, e um verbo latino simples como duc, tain ou pel (para mais, veja 45). = = Ligações externas = = A capacidade de ser transformado num substantivo, num substantivo, numasociedade, numasociedade, numasociedade, numasociedade ou numasociedade é também uma boa pista.

Aqui estão alguns verbos comuns de duas palavras e seus equivalentes latinos. O realce mostra as ligações para informações adicionais noutro local.

Verbos Preposicionais

PEDIR = PEDIDO
VENHA DEPOIS = SUCESSO
VENHA ATÉ = ALCANÇAR/ATINGIR
LIDAR COM = GERIR
DAR OFF = EXALAM
IR ANTES = PRECEDER
SAIR DE SAÍDA =
LEVAR A = CAUSAR
OLHE = RELAÇÃO
PROCURAR = BUSCAM
OLHAR PARA = INVESTIGAR
VEJA COMO = LEMBRAM
compõem = COMPÕEM
aturar = TOLERAR
CONSULTE = CONSULTE
se CONTENTAR = ESCOLHA
FALAR = ENDEREÇO
FALAR SOBRE = DISCUTIR/CONSIDERAR (ver 42. Desnecessário Preposições)
PENSE = CONSIDERAR/PONDERAR
ACHO que DE = CONCEBER
TRABALHO EM = DESENVOLVER

Phrasal Verbs

QUEBRAR = FAIL/FECHAR
QUEBRA de FORA = SUSPENSÃO/ENCERRAMENTO
QUEBRA de CIMA = DESINTEGRAR
TRAZER = INTRODUZIR
VOLTAR = RETURN
a CHEGAR/IR = ENTER
descubra = DISCOVER/DETERMINAR/IDENTIFICAR
Fugir = ESCAPE
FAZER/TRAZER de VOLTA = RETURN
DAR EM = PRODUÇÃO
DAR = DISTRIBUIR
desistir = QUIT
VÁ em FRENTE = CONTINUAR
IR embora = PARTEM
VÁ EM = CONTINUAR
LINK = LIGAR
FAZER = DISCERNIR
compõem = INVENTAR
COLOQUE SET/para BAIXO = DEPÓSITO
COLOCAR EM = APPLY
SET OUT (1) = DISPLAY
SET OUT (2) = Department
SLOW DOWN = DESACELERATE (ver 254. Tricky Word contrasta 10, # 3)
TAKE AWAY = REMOVE
TAKE ON = OPPOSE
THROW AWAY = devote
THROW a Eject

a notable trend among phrasal verbs is the likely of those with back to match Latinate verbs with re-. Assim, voltar = retorno, voltar = recuperar, olhar para trás = revisão, empurrar para trás = repelir e dar/ enviar de volta = retorno.

o inglês tem muitos outros verbos de duas palavras com um equivalente Latinado. Se na escrita formal você pode pensar apenas de um verbo de duas palavras para o significado que você quer, você pode tentar consultar um thesaurus para um equivalente de uma palavra. Note, porém, que alguns verbos de duas palavras contêm um verbo Latinado e são prováveis como resultado não serem informais. Os exemplos são aludidos, aprovados, dependem, dispensam, eliminam, insistem e resultam.

quantidade Formal Palavras

quantidade palavras são outra área do inglês que pode ser expressa tanto informalmente quanto formalmente. Um subgrupo maior é os advérbios “grau”, que mostram a força de um verbo acompanhante, adjetivo ou advérbio, como no seguinte uso de pretty com o adjetivo difícil:

(a) aprendizagem de Línguas é bastante difícil.

Pretty used like this is very informal. Em escrita formal pode ser substituída pela mais neutra ou pela palavra Latinada formal moderadamente. Outros advérbios de grau informal são um pouco, muito e realmente. Seus respectivos equivalentes na escrita formal incluem um pouco, consideravelmente e extremamente (para uma discussão mais completa, ver 194. Advérbios que dizem quanto e 193. A Test of Formal Language Use, # 26).

Há também um uso pronome de um pouco e muito, por exemplo, ganha um pouco/muito. Aqui, um pouco é substituível por um pouco ou uma pequena quantidade, quando muito diferentes alternativas, dependendo se ele representa um plural ou incontáveis substantivo: muitos ou muitos, no primeiro caso, muito ou muito no segundo. Aqui está um exemplo de um plural equivalente:

(B) cobras venenosas são abundantes, mas muitas são muito tímidas.

um lote é adicionalmente usado informalmente como um tipo de número vago antes de um substantivo (ver 95. Evitando inverdades 1: Números & generalizações). Em escrita formal, pode ser substituído por muitos ou vários, ou a palavra Latinada muito formal numerosa.

outros equivalentes formais

o verbo obter é outra palavra informal que é especialmente produtiva de alternativas Latinadas. Isto é porque tem tantos significados diferentes. Nas frases seguintes, um equivalente formal diferente de GET é necessário cada vez:c) a atmosfera parece estar cada vez mais quente.

(d) os visitantes podem obter um passe do escritório principal.os cidadãos britânicos recebem uma carta do monarca quando chegam aos 100.

(f) É fácil conseguir um voo de Jacarta para a Austrália.

(g) o tratamento do cancro está a melhorar a toda a hora.

na alínea c), pode-se usar o tornar-se ou crescer, nenhum dos quais é Latinado. Na alínea d), a palavra é obtida, na alínea e) recebe, na alínea f) apanha ou organiza e na alínea g) melhora. Para comparações de GET E HAVE, ver 116. Os usos mais raros de ter.

advérbios que deixaram cair o seu final-por exemplo, ir devagar em vez de ir devagar (ver 120. Seis coisas para saber sobre advérbios, # 6) – também são muito informais para a escrita profissional. Restaurar o … ly é bastante simples. Um outro advérbio informal é talvez, mais formalmente renderizado como talvez ou possivelmente (ver 26. Uma palavra ou duas? sob “outras escolhas que dependem da classe de palavras”).

deve ter-se o cuidado de escolher a alternativa certa para o grande adjetivo informal. Os falantes de línguas derivadas do latim-Catalão, Francês, Italiano, Português, Romeno, Espanhol – tendem a substituí-lo incorretamente por importantes ou significativas, porque palavras semelhantes nessas línguas podem ter o Significado de grande. Em inglês, estas palavras são mais sobre papel do que tamanho (ver 198. Indicador De Importância 1). Os principais sinônimos formais do big são grandes, grandes e grandes (não enormes, o que significa muito grande – Ver 16. Maneiras de distinguir palavras semelhantes, #3).grande parece ser preferido com substantivos de concreto como sala, veículo ou animal, e grande deve ser usado quando há uma sugestão de “imponente”, “especial”, “famoso” ou “maravilhoso” (por exemplo, Alexandre, O Grande, grandes amenidades). Caso contrário, com substantivos não-concretos (abstratos), uma escolha entre grandes e grandes muitas vezes parece depender do substantivo sendo descrito, em outras palavras, ser uma questão de “colocação”. Aqui estão alguns parceiros abstratos típicos de grandes e grandes (os sublinhados também permitem grandes):substantivos abstratos requerendo”grande”

um fator, um grupo, um tipo, um número, uma quantidade, um papel, uma escala, um espaço, um superávit, um valor.

substantivos abstratos requerendo”grande”

precisão, uma realização, charme, um negócio, uma diferença, dignidade, uma descoberta, um efeito, importância, interesse, uma perda, Significado, um erro, uma necessidade, relevância, resolução, responsabilidade, significância, sucesso, um sucesso, compreensão, valor, uma recepção.

substantivos abstratos permitindo tanto

uma quantidade, uma extensão, uma parte, uma gama, uma taxa, um passo.

dois substantivos que precisam ser evitados na escrita formal são coisas (contáveis) e coisas (incontáveis). Substituições muitas vezes dependem do contexto, mas coisas comuns palavras incluem objeto, item e ideia, e coisas palavras incluem material, substância e matéria.

Por último, as palavras boas e más, que cada uma possui vários significados, são frequentemente substituídas por equivalentes latinos mais precisos. Palavras que significam bom incluem apropriado, atraente, benéfico, desejável, eficaz, agradável, agradável, adequado e virtuoso, enquanto equivalentes de mau incluem danoso, nocivo, problemático, indesejável, insalubre, desagradável e indesejado. Mais pode ser encontrado com um thesaurus.

ublicidade



Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.