Hendes spansktalende stolthed; minder nægter at ændre navn til ‘Debbie’ – NALIP

fil-i denne okt. 11, 2014 fil foto, Rakel velkommen ankommer til 2014 karrusel af Hope Ball i Beverly Hills, Californien. Lørdag d. 27. juni 2015 bliver han hædret med en Lifetime Achievement-pris fra National Association of Latino Independent Producers.

af Edvin TAMARA, Associated Press

LOS ANGELES (AP) — jo-Rakel Tejada husker en af de første gange, hun måtte tage stilling til sin identitet.

hun kom hjem fra skole en dag, træt af at blive kaldt Jo. Hun kunne ikke lide det navn og følte sig mere komfortabel med Rakel. Den næste dag gik pigens hvide mor, Josephine, der havde navngivet hende Jo efter sig selv, på skolen og bad om, at hendes datters navn blev ændret til blot Rakel.uden at vide det havde pigen vundet en nøglekamp om sin spanske arv, et problem, hun stort set ignorerede efter at have taget sin første mands efternavn og blev et kønssymbol kendt som Rakel.

selvom hun ikke taler meget spansk, siger den 74-årige skuespillerinde nu, at hendes Latino-baggrund faktisk er en del af, hvem hun er.

” Jeg synes, at sprog er meget vigtigt for din identitet og ikke har det … Jeg føler mig nogle gange isoleret fra den del af mig,” sagde han i en nylig samtale. “Alligevel føler jeg mig stadig meget, meget Spansk. Essensen af, hvem jeg er, er en Latina.”skuespillerinden, der engang stod op for at beholde sit fornavn, skulle hædres lørdag med en Livstidspræstationspris af National Association of Latino Independent Producers.

” Jeg tror, at hvis du har en angelsaksisk baggrund, og du er af Latino-afstamning, vinder den latinske side ud. Det handler om dit temperament og din essens, ” sagde han, hvis far var Boliviansk. “Jeg følte, at jeg var mere sensuel end mange af de unge piger, som jeg gik i skole med. Jeg troede ikke, det var noget særligt, men jeg kunne se, at jeg havde disse ting i mine kromosomer, så jeg følte meget min fars datter.i 2002 optrådte hun i PBS-serien “American Family” om en amerikansk husstand i East Los Angeles. Skuespillerinden har også taget spanskundervisning, men siger, at hun ikke taler spansk flydende, hvilket får hende til at føle sig usikker på sin identitet.

“tror du, Jeg er en forræder, fordi jeg ikke taler Spansk,” spurgte hun en reporter under sin samtale.hun siger, at hun ikke lærte spansk, fordi hendes far, Armando Tejada, ikke talte sit modersmål derhjemme.

” han ønskede at spare os for nogle af vanskelighederne, og han følte fordomme mod folk, der taler med en accent,” sagde hun. “Jeg ville virkelig ønske, at han ville have talt på spansk derhjemme, så jeg kunne have det som anden natur.”

vi afviste også Holly ‘s anmodning om, at hun skulle ændre sit navn til” Debbie.”Hendes far navngav hende efter sin mor, og det ville ikke ændre sig.”folk kunne ikke lide mit navn, og de sagde, at det var for etnisk, for svært at udtale, for eksotisk,” sagde hun. “De ønskede at ændre det, og jeg var slet ikke glad. Jeg følte mig virkelig som Rakel.”hun siger, at hun så ofte hører fra fans, der fortæller hende, at de navngav deres døtre efter hende.

” der er mange rakler, der vågner rundt nu, ” sagde hun.

efter en vellykket, årtier lang karriere har skuespilleren ingen beklagelse, men ser på hendes kønssymbolår med blandede følelser.

” Jeg nyder det faktum, at jeg blev fejret i den egenskab,” sagde hun. “Det var begrænsende. Men sandheden i sagen er, at fordi mit udseende var slags eksotisk, jeg ville aldrig blive kastet i alle de roller, som jeg gerne vil blive kastet i.”

E. J. T Kristian est Kristian en kvidre como https://www.twitter.com/EJTamara



Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.