Hvorfor taler vi ikke alle det samme sprog?

ifølge en bibelsk beretning, der findes i Første Mosebog, talte folk engang det samme sprog. Derefter, fordi disse mennesker slog sig sammen for at bygge et tårn i Babylon, der forherligede deres egne præstationer, snarere end deres guddommelighed, Gud straffede dem. Han sørgede for, at menneskeheden talte forskellige sprog, så de aldrig ville være i stand til at arbejde sammen for at vanære Gud igen.

Var der engang kun et enkelt sprog, som alle mennesker kunne forstå? Lingvister ved det ikke; der er bare ikke nok information om sprogets oprindelse, og der er kun teorier om, hvordan vores tidlige forfædre dannede deres første ord og sætninger. Efterlignede tidlige mennesker lyde, de hørte i miljøet? Pludrede de, indtil visse lyde fik mening? Vi vil nok aldrig vide det, selvom lingvister stadig studerer babyers hjerner for at afgøre, om sprog eller grammatik kommer fast i vores hoveder.

annonce

en fremtrædende teori om udviklingen af de første sprog vedrører værktøjer og ressourcer. At lære en anden person, hvordan man bruger værktøjer, kræver et bestemt, aftalt ordforråd, ligesom processen med at dele og beskytte ressourcer som mad og husly. Små grupper af mennesker, der bor tæt på, skulle derfor udvikle en måde at forstå hinanden på, så de kom med et ordforråd og syntaks, der betød noget for dem. En gruppe mennesker over hele verden fra dem, selvom, ville sandsynligvis have brug for et helt andet ordforråd af ord, så sprogene ville have udviklet sig forskelligt isoleret. Tænk på det ofte citerede (men fejlagtige) eksempel, at eskimoer har 100 forskellige ord for sne, fordi de har så meget af det. Mens den fælles erklæring er forkert, der er kulturer, der har langt flere ord for ris og kameler end, sige, engelsk gør.

så disse små grupper af mennesker, der lever isoleret fra hinanden, blev enige om navne på deres værktøjer og mad, og de kom på måder at beskrive, hvordan ressourcer ville blive opdelt. Men da en anden gruppe migrerede ind i området eller kom med forskellige ressourcer til handel, måtte grupperne finde en måde at fusionere deres forskellige leksikoner og kommunikere. Over tid er det sådan, hvordan sprog har udviklet sig, og da nogle grupper erobrede andre, er det sådan, at nogle sprog døde ud.rejser blandt grupper, der taler forskellige sprog, har været vanskelige gennem historien; nu lever vi i en verden, hvor vi kan gå ombord på et fly i Ny York City og lande i Kina timer senere. I en global verden, ville der ikke være en fordel at tale det samme sprog? Nogle grupper har slået til lyd for, at et universelt sprog vedtages, men det ville være vanskeligt at finde nogen gruppe, der er villige til at opgive deres eget sprog, hvis kun fordi så meget Kultur og historie bliver indlejret i det over tid. Når alt kommer til alt ville englænderne ikke hurtigere opgive Shakespeares sprog, end spanskerne ville forlade Cervantes tunge. Forsøg på at skabe et universelt andet sprog har også mislykkedes, men selvom vi kunne blive enige om et fælles sprog, er det usandsynligt, at det ville ligne sig selv 100 år fra nu. Takket være Internets indflydelse er sproget trods alt blevet en blanding af humørikoner og forkortelser som LOL. Sprog udvikler sig simpelthen for hurtigt til nogensinde at tale kun et.

reklame



Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.