PHYSIS
græsk mytologi >> græske guder >> primordiale Guder >> Physis
græsk navn
lut
translitteration
phusis, Physis
romersk navn
Natura
oversættelse
Oprindelse, natur (phusis)
Physis var den oprindelige gudinde for oprindelsen og rækkefølgen af natur. Orphics med titlen Hendes Protogenia ” den førstefødte.”
Physis lignede de oprindelige guddomme Eros (forplantning), Phaner og afhandling (skabelse). Skaberen-gud blev betragtet som både mand og kvinde.
forældre
ingen (opstod i begyndelsen af tiden) (Orfisk Salme 10, Nonnus Dionysiaca 41.51)
alternative navne
græsk navn
lit
translitteration
pr Pristogenia
romersk navn
Primagena
oversættelse
førstefødte (pr kriptos, Genos)
klassisk litteratur citater
Physis gudinde af naturen
Orfisk salme 10 til phusis (Trans. Taylor) (græske salmer C3rd f.kr. til 2. E. kr.):
“til Physis (Natur), gasning fra aromater. Physis, alle forældre, Gamle og guddommelige, o meget mekaniker mor, kunst er din; himmelsk, rigelig, ærværdig dronning, i alle dele af dine herredømme set. Utæmmet, alt tæmmet, altid pragtfuldt lys, alt herskende, hædret og yderst lyst. Udødelig, Protogenia (førstefødte), nogensinde stadig den samme, natlige, stjerneklare, skinnende, magtfulde dame. Dine fødder er stadig spor i en cirklende kurs, ved dig er vendt, med utrættelig kraft. Ren udsmykning af alle de kræfter guddommelige, endelige og uendelige ens du skinner; til alle Ting fælles, og i alle kendte ting, men alligevel ukommunikerbare og alene. Uden en far til din vidunderlige ramme, dig selv Faderen, hvorfra din essens kom; mingling, alt-blomstrende, yderst klog, og binde bindevæv af jorden og himlen. Leder, livsbærende dronning, alle forskellige navngivne, og for at kommandere nåde og skønhed berømt. Retfærdighed, højeste i magt, hvis general svajer vandet i den rastløse dyb adlyder. Æterisk, jordisk, for den fromme glad, sød til det gode, men bitter til det dårlige: Alvis, all-bounteous, provident, guddommelig, en rig forøgelse af næring er din; og til modenhed, hvad der måtte forår, du til forfald og opløsning bringe. Far til alle, stor Sygeplejerske, og mor venlig, rigelig, velsignet, all-spermatisk sind: moden, impetuøs, fra hvis frugtbare frø og plasthånd denne skiftende scene fortsætter. All-forælder magt, i vital impuls set, evig, bevægende, all-sagacious dronning. Ved dig er verden, hvis dele i hurtig strømning, som hurtige nedadgående vandløb, ingen pusterum ved, på et evigt hængsel med stabil kurs, hvirvlet med uforlignelig, utrættelig kraft. Throned på en cirklende bil, din mægtige hånd holder og styrer tøjlerne af bred kommando: Forskellige din essens, hædret, og det bedste, af Dom også, den generelle ende og test. Frygtløs, dødelig, alt-dæmpende dame, evigt liv, skæbne (aisa), åndedrætsflamme. Udødelig forsyn, verden er din, og du er alle ting, arkitekt guddommelig. O, velsignede gudinde, hør de suppliants bøn, og gør deres fremtidige liv til din konstante pleje; giv rigelige årstider og tilstrækkelig rigdom, og krone vores dage med varig fred og sundhed.”
Philostratus den yngre, forestiller sig 3 (trans. Fairbanks) (græsk retoriker C3rd A. D.):
” uden tvivl ser du Lunden omkring foråret, arbejdet med klog natur (physis), tror jeg; for naturen (physis) er tilstrækkelig til alt, hvad hun ønsker, og har ikke brug for kunst; det er faktisk hun, der er selve kunstens Oprindelse.”
Nonnus, Dionysiaca 2. 650 ff (trans. Rouse) (græsk episk C5th e.kr.):
” derefter lukkede Physis (Nature), der styrer universet og genskaber dets stof, de Gabende huslejer i jordens ødelagte overflade og forseglede endnu en gang med bindingen af udelelig snedkerarbejde de øklipper, der var blevet lejet fra deres seng.”
Nonnus, Dionysiaca 41. 51 ff :
” her boede et Folk agemates med daggry, som Physis (natur) ved sin egen avl, på en eller anden uredderet måde, avlede uden brude, uden bryllup, farløs, moderløs, ufødt: da atomerne blev blandet i firdoblet kombination, og den frøfrie ose formede et klogt afkom ved at komme vand med brændende varme og luft og levendegjorde det vrimlende mudder med livets ånde. Til disse Physis (Natur) gav perfekt form . . . nu dukkede først den gyldne afgrøde af mænd, der blev frembragt i Gudernes billede, med rødderne af deres bestand på jorden. Og disse boede i byen Beroe, det oprindelige sæde, som Kronos (Cronus, tid) selv byggede.”
Nonnus, Dionysiaca 41. 98 ff:
” nyfødt fra saltlage; da vandet imprægneret fra Ouranos (Uranus) fure blev leveret af deepsea Aphrodite; når uden ægteskab pløjede frøet oversvømmelsen med mandlig fertilitet og formede i sig selv skummet til en datter, og Physis (naturen) var jordemoder-kom op med gudinden var der den broderede rem, der løb rundt om hendes lænder som et bælte, sat om dronningens krop i et bælte af sig selv.”
NATURA ROMAN GODDESS of NATURE
Natura var den romerske ækvivalent af den græske Physis.