Cómo decir «Te Amo» en Alemán – Formas prácticas y Eficientes de Declarar el Amor en un Lenguaje Notoriamente Poco romántico

A todo el mundo le gusta escuchar una declaración de amor. ¿Cómo suena en alemán cuando algunos argumentan que no es un idioma muy romántico? Lo analizaremos en el artículo de hoy.

Lo que es «Te amo» en alemán

La traducción más simple es » Ich liebe dich.»La pronunciación de IPA sería .

En inglés, se lo dices a tu amante, amigos o familia. Se lo puedes decir a un repartidor de pizza porque estás feliz de verlo a él y a la pizza, por supuesto. Los alemanes lo usan con mucha menos frecuencia. Expresa sentimientos románticos muy fuertes. No hay nada casual en Alemania.

Consejo de pronunciación rápida: La pronunciación de » ch » en alemán es algo complicada, ya que no tiene equivalente directo en inglés. Se parece remotamente al sonido h en «human» o a la forma en que los escoceses pronuncian «ch» en «loch».»

(Un)afortunadamente, encontrarás » ch » en muchos pronombres básicos, como ich, dich, euch o sich, por lo que tendrás la oportunidad de practicarlo mucho. Por último, pero no menos importante, hay muchas variantes regionales del sonido ch. Por lo tanto, no te sorprendas si escuchas algo como «Te amo».»

diccionario con 10000 palabras alemanas más comunes

Los diccionarios de frecuencia alemanes son fantásticos si quieres trabajar en tu vocabulario alemán. Te dan las 10.000 palabras alemanas más usadas. Las entradas en alemán vienen con su traducción al inglés, la pronunciación correcta en alemán, información gramatical detallada y una oración de ejemplo alemán-inglés, que muestra el uso de las palabras en contexto.

¿Cómo dicen los alemanes «Me gustas»

¿Qué dices si no estás en el nivel de te quiero? Puedes usar Ich habe dich lieb. O más informalmente Ich hab dich lieb. Es algo entre » Me gustas «y» te amo.»Significa» Que te tengo cariño.»Se pronuncia .

En realidad, un simple «Me gustas» tiene varias traducciones posibles. Por ejemplo:

  • Ich mag dich. Literalmente «me gustas» (como persona).
  • Du gefällst mir. También significa «Me gustas», pero más en el sentido de » Me gusta tu aspecto.»También puedes usarlo cuando alguien te está empezando a gustar.
  • Ich habe dich gern. Es similar a Ich habe dich lieb.

Decir «Te amo» a un Hombre o a una Mujer

La buena noticia es que el pronombre informal alemán dich se refiere tanto a un hombre como a una mujer.

Entonces, puedes decir Ich liebe dich, Hans / Susanne. – Te quiero, John / Susan.

Ya sabemos que los alemanes usan pronombres formales e informales. Como dijimos al principio del artículo, LIEBE está reservado para sentimientos románticos fuertes. Por lo tanto, no se ve muy a menudo en alemán formal: Ich liebe Sie, meine Königin. – Te quiero, mi Reina. (alemán formal).

Consejo de gramática rápida: El pronombre Sie / sie tiene varias traducciones posibles.

  • Ich liebe Sie. – Te quiero. (alemán formal singular y plural)
  • Ich liebe sie. – La amo.
  • Ich liebe sie. – Me encantan. (La diferencia entre «ella» y «ellos», depende del contexto.)

¿Cómo Dirías «Estoy enamorado de Ti»

Si quieres impresionar a tu cita, puedes decirle: I habe mich in dich verliebt. – «Me he enamorado de ti.»Se pronuncia .

Si quieres darle tus conocimientos lingüísticos expertos, di: Ich bin bis über beide Ohren in dich verliebt. – «Estoy locamente enamorado de ti.»Curiosamente, la traducción literal sería» Estoy enamorado de ti por ambas orejas.»

Hablando de amor en alemán

Ya hemos establecido que los alemanes usan la frase «Te quiero» con mucha menos frecuencia. ¿Estás saliendo con un alemán y no estás seguro de sus sentimientos? ¡Pregúntales!

Liebst du mich? – «¿Me amas?»La pronunciación de IPA sería .

Las posibles respuestas podrían ser:

  • Ich liebe dich sehr. – Te quiero mucho.
  • Ich werde dich für immer lieben. – Te amaré para siempre.
  • Ich verspreche dir, ich werde dich für immer lieben. – Te prometo que te amaré para siempre.
  • Ich liebe dich auch. – Yo también te quiero.

Nombres comunes de mascotas

Echemos un vistazo a algunos nombres de mascotas populares que pueden ser útiles:

  • Con mucho, el más común es (der) Schatz-miel o cariño (literalmente «tesoro»).
  • También puedes encontrar (das) Schätzchen, literalmente «pequeño tesoro» o Schatzi (usado como un nombre común sin un artículo).
  • (der) Liebling – cariño pero también favorito
  • Los alemanes a menudo usan nombres de animales reales como nombres de mascotas: (das) Bärchen – osito, (die) Maus – ratón.

Otro Afectuoso Frases

  • Du siehst hübsch aus. – Estás preciosa.
  • Ich stehe auf dich. – Me gustas.
  • Ich vermisse dich. – Te extraño.
  • Du machst mich so glücklich. – Me haces tan feliz.
  • Du bist mein Ein und Alles. – Lo eres todo para mí.
  • Küss mich, aber ohne Zunge. – Bésame, sin lenguas.
  • Ohne dich kann ich nicht leben. – No puedo vivir sin ti.
  • Ich war mals in dich verknallt. – Solía estar enamorado de ti.

Expresiones relacionadas con la boda

Ahora, has dominado todo el vocabulario importante relacionado con el amor y estás listo para atar el nudo en Alemania? Por cierto, «atar el nudo» se puede traducir como en den Hafen der Ehe einlaufen.

Significa literalmente «entrar en el puerto de la vida matrimonial.»¿Quién dijo que el alemán no es lo suficientemente romántico? Es el lenguaje de Schiller o Goethe, después de todo.

Aquí hay una lista de algunas frases útiles relacionadas con bodas:

  • (die) la Boda de la boda (literalmente, significa «hora»)
  • Heiraten oder sich verheiraten – casarse o casarse
  • (die Braut – novia
  • (der) Bräutigam – novio
  • (jemandem) das Ja-Hierba de geben – decir «sí»
  • Willst du Gerhard zum Mann nehmen? – ¿Tomarás a Gerhard como tu marido?
  • Willst du Ulrike zur Frau nehmen? – ¿Tomarás a Ulrike como esposa?
  • Ich habe meinen Trauring verloren. – Perdí mi anillo de bodas.

Costumbres de boda alemanas

Las costumbres de boda alemanas son bastante similares a las de los países de habla inglesa. Uno es especialmente interesante, sin embargo. Se llama Polterabend. Es una fiesta para invitados a la boda la noche antes de la boda. Poltern significa «hacer una raqueta.»

Los invitados a la boda rompen mucha porcelana porque creen que trae suerte al matrimonio. En alemán, dicen Scherben bringen Glück. – «Los fragmentos traen suerte.»

Dato curioso: No confunda Polterabend, una encantadora tradición de bodas, con un Poltergeist. Es una de las palabras alemanas que el inglés ha prestado. Geist significa fantasma. Poltergeist es un espíritu que mueve muebles y arroja cosas. Pero ahora, nos hemos alejado demasiado de » Te amo.»

Conclusión

Algunas personas dicen que el idioma alemán a menudo suena duro y enojado. Sin embargo, después de leer el artículo de hoy, seguramente no te puedes perder el ambiente romántico que desprende. Si tiene alguna pregunta, háganoslo saber en los comentarios a continuación.

diccionario con 10000 palabras alemanas más usadas

¿Listo para más alemán? Echa un vistazo a los diccionarios de frecuencia alemanes. Allí encontrarás las 10.000 palabras alemanas más comunes. Además, hemos seleccionado cuidadosamente oraciones de ejemplo que muestran su uso en contexto junto con su traducción al inglés.



Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.