Playboy: el símbolo de las mujeres liberadas modernas
Cuándo se volvió aceptable y de moda para las mujeres, y en particular para las mujeres jóvenes, comprar y poseer sábanas & fundas para asientos de coche y ropa interior & div > ¿ropa adornada con el logotipo de conejito playboy de Hefner?
Muchos minoristas convencionales, incluida la tienda de ropa para el hogar ‘Adairs’ e incluso la tienda omnipresente ‘Bras n Things’, están almacenando mercancía de Playboy. ¿Es esta la nueva generación de mujeres empoderadas y liberadas sexualmente que reclaman un icono otrora opresivo? Sí, claro. Mi culo.
Disfrute de la siguiente cita, traída a mi atención por mi compañero de casa indignado. Es un extracto de una entrevista con Oriana Fallaci (1967), en la que Hugh Hefner explica por qué eligió al ‘conejito’ como icono de Playboy:
«El conejo, el conejito, en América tiene un significado sexual, y lo elegí porque es un animal fresco, tímido, vivaz, saltando sexy. Primero te huele, luego se escapa, luego vuelve, y tienes ganas de acariciarlo, jugar con él. Una chica se parece a un conejo. Alegre, bromeando. Considere el tipo de chica que hicimos popular: la Compañera de juegos del Mes. Nunca es sofisticada, una chica que no puedes tener. Es una chica joven, sana y sencilla, la chica de al lado not no nos interesa la mujer misteriosa y difícil, la mujer fatal, que usa ropa interior elegante, con encaje, y está triste y, de alguna manera, mentalmente sucia. La chica Playboy no tiene encaje, ni ropa interior, está desnuda, bien lavada con agua y jabón, y es feliz.»
Mi indignación mantiene volviendo a ser retomada por la perversa asociación entre:
Conejito > fresco > tímida y sexy > nunca sofisticado’ > simple > sano > bien lavadas con jabón (es decir, puro) > feliz > deseable.
And how these above associative ideas are contrasted with the following:
Women who are not simple > not fresh > sophisticated > mysterious > elegant > difficult > mentally filthy > unsexy > sad > undesirable.