108. Formális és informális szavak
Adatvédelem & cookie-k
Ez az oldal cookie-kat használ. A folytatással elfogadja azok használatát. Tudjon meg többet, beleértve a cookie-k vezérlését.
REMOVE = ELVENNI
Sok informális angol szavak Latin eredetű hivatalos szinonimája
Néha a különbség a két szó hasonló jelentésű, nem annyira az, hogy mit jelentenek, mint ahol használják (lásd a 16. A hasonló szavak megkülönböztetésének módjai, #1). Ez a helyzet például a lapockákkal és a lapockákkal, az előbbi gyakori az orvosi angolban, az utóbbi a mindennapi beszédben (lásd a 77.végét. Apposition). A rossz alternatíva kiválasztását egy adott típusú írásban gyakran “megfelelőség” hibának nevezik (lásd 166. Megfelelőség professzionális angol nyelven).
az angol nyelv széles területe, amely gyakran a szokásos beszédtől eltérő szavakkal fejezi ki jelentését (és esetenként eltérő nyelvtannal is), professzionális, beleértve az akadémiai írást is. Különleges nyelve valójában annak a “formális stílusnak” az alapja, amelyre állítólag általában szüksége van. Nagyon fontos szempont ezzel a nyelvvel kapcsolatban, hogy nem valami lenyűgöző elérni, hanem inkább a nemkívánatos nyelvek bizonyos fajtáinak elkerülésének eszköze.
a professzionális írás ilyen jellege azt jelenti, hogy az első lépés a hivatalos írásbeli stílus elérése felé annak ismerete, hogy milyen nyelvet nem tartalmazhat. Néhány más hozzászólás ezeken az oldalakon néhány javaslatot kínál ezen a területen (lásd különösen 46. Hogyan lehet elkerülni az” én”,” mi “és” te ” és 57. Közvetett kérdések hivatalos írásban), de itt szélesebb körű akarok lenni. Azok az olvasók, akik nem tudják, mennyire ismerik már ezt a témát, tesztelhetik tudásukat a 193.poszton. A hivatalos nyelvhasználat tesztje.
az elfogadhatatlanul informális szavak formális helyettesítőinek érdekes tulajdonsága, hogy általában a latinból származnak, az ókori római uralkodók nyelvéből Európa 2000 évvel ezelőtt, nem pedig az Óangolból. A legtöbbet francia nyelven importálták angolra, miután Anglia 1000 évvel ezelőtt francia nyelvű uralkodók alá került (lásd 135. Francia hatások az angol szókincsre). Ennek a kapcsolatnak a formális nyelv és Anglia történelmi uralkodói között van értelme, mert mindkettő hatalmat képvisel.
egy korábbi Guinlist bejegyzés (45. Latin nyomokat angol helyesírás) úgy néz ki, a helyesírási” Latinate ” szavak angolul. Máshol (130. Hivatalos rövidítések) vannak információk a Latin rövidítésekről, amelyek különösen gyakoriak a hivatalos írásban. Két másik hozzászólás (146. Néhány fontos Előtag Típus és 172. Multi-Use utótagok), illetve jelen közös Latinate szó kezdetek és végződések. Itt elsősorban a Latin eredetű szavakra összpontosítanak, amelyek bizonyos angol anyanyelvű szavak helyett használhatók a formálisabb hangnem elérése érdekében.
A kétszavas igék formális ekvivalensei
a hivatalos angol szavak nagyon nagy kategóriája a Latinált igék, amelyek jelentése megegyezik a mindennapi kétszavas igékkel. A kétszavas igék egy egyszerű angol igét kombinálnak egy elöljárószóval (olyan “elöljárószó” ige készítése, mint az ólom vagy megbirkózni vele – lásd 84. Hét dolog, amit tudni kell a Prepozíciókról) vagy egy határozószóról (olyan “phrasal” ige készítése, mint a MAKE OUT vagy a GIVE UP – lásd 139. Phrasal Igék). A prepozíciós igéknek mindig van egy következő főnevük (“tárgy”), amelynek követnie kell az elöljárót, míg a phrasal igéknek nincs tárgya, és ha van ilyen, akkor a határozószó előtt és után is előfordulhat.
a Latinált igék különböző felismerhető tulajdonságokkal rendelkeznek. Sok latin elöljárószó kombinációja, például ex-, con – vagy ab-, valamint egy egyszerű Latin ige, például duc, tain vagy pel (További információ: 45. Latin nyomokat angol helyesírás). Az a képesség, hogy főnévvé váljon-ment,- ence,- ance,- al,- sion,- tion vagy-ation szintén jó nyom.
íme néhány gyakori kétszavas igék és azok Latinate megfelelői. A kiemelés a máshol található további információkra mutató hivatkozásokat mutatja.
elöljárói igék
ASK FOR = kérés
COME AFTER = sikeres
COME up TO = REACH/elérni
foglalkozik = kezelése
adja ki = EXUDE
menj ki = megelőzi
menj ki = exit
vezet = ok
nézd meg = tekintetében
keresse = keres
nézz be = vizsgálja
néz ki = hasonlít
MAKE UP = tartalmaz
tegye fel = tolerálni
lásd to = consult
settle for = válassza ki a
speak to = address
talk about = discuss/consider (lásd 42. Prepositions)
THINK ABOUT = considerate/PONDER
THINK OF = CONCEIVE
WORK ON = DEVELOP
Phrasal igék
BREAK DOWN = FAIL/COLLAPSE
BREAK OFF = felfüggesztés/szünet
BREAK up = szétesés
BRING in = bevezetés
COME BACK = RETURN
COME/GO IN = ENTER
FIND OUT = DISCOVER/DETERMINE/IDENTIFY
GET AWAY = ESCAPE
GIVE/BRING back = RETURN
adja ki = hozam
adja ki = terjessze
adja fel = kilép
megy előre = folytassa
menj el = indulás
tovább = Folytatás
link up = csatlakozás
make out = felismerni
make up = feltalálni
tedd/állítsa le = betét
tedd fel = APPLY
SET OUT (1) = DISPLAY
SET OUT (2) = indulás
SLOW DOWN = lassítás (lásd 254. Trükkös szó kontrasztok 10, # 3)
TAKE AWAY = REMOVE
TAKE On = engedélyezi
THROW AWAY = eldobja
THROW OUT = kiadás
a figyelemre méltó tendencia között phrasal igék a valószínűsége, hogy azok, akik vissza, hogy megfeleljen Latinate igék re-. Így menj vissza = vissza, menj vissza = visszanyerni, nézz vissza = felülvizsgálni, told vissza = taszítani és adj/ küldj vissza = vissza.
az angol nyelvnek sok más kétszavas Igéje van, latinat ekvivalenssel. Ha a hivatalos írásban csak egy kétszavas igére gondolhat a kívánt jelentésre, akkor kipróbálhatja a tezaurusz egyszavas megfelelőjét. Ne feledje azonban, hogy néhány kétszavas ige tartalmaz egy latin ige, és ennek eredményeként valószínűleg nem informális. A példák arra utalnak, hogy, jóváhagyja, függ, eltekintenek, dobja, ragaszkodnak, és az eredmény.
formális mennyiségi szavak
a mennyiségi szavak az angol nyelv egy másik területe, amely mind informálisan, mind formálisan kifejezhető. Az egyik fő alcsoport az úgynevezett “fokú” határozószók, amelyek egy kísérő ige, melléknév vagy határozószó erősségét mutatják, mint a következő használat során szép a melléknévvel nehéz:
(a) A nyelvtanulás elég nehéz.
elég használt, mint ez nagyon informális. A hivatalos írásban helyettesíthető a semlegesebb egészen vagy a formális hangzású latin szó mérsékelten. Más informális fokú határozószók egy kicsit, sokat és igazán. A megfelelő megfelelőik a hivatalos írásban tartalmaznak egy kicsit, jelentősen és rendkívül (a teljesebb vitát lásd 194. Határozószók, amelyek azt mondják, hogy mennyi és 193. A hivatalos nyelvhasználat tesztje, #26).
van még egy névmás használata egy kicsit és sok, pl keres egy kicsit/sokat. Itt egy kicsit helyettesíthető egy kicsit vagy egy kis mennyiséggel, míg a soknak különböző alternatívái vannak attól függően, hogy többes számot vagy megszámlálhatatlan főnevet képvisel-e: nagyon sok vagy nagyon sok az első esetben, nagyon sok vagy nagyon sok a másodikban. Íme egy példa a többes számú ekvivalensre:
(b) a mérgező kígyók bőségesek, de sokan nagyon félénkek.
a tételt informálisan is használják, mint egyfajta homályos számot a főnév előtt (lásd 95. A valótlanságok elkerülése 1: számok & általánosítások). Hivatalos írásban helyettesíthető sok vagy különféle, vagy a nagyon formális hangzású latin szó számos.
egyéb formális ekvivalensek
a GET ige egy másik informális szó, amely különösen eredményes a Latinate alternatívákban. Ez azért van, mert annyi különböző jelentése van. A következő mondatokban minden alkalommal más formális EKVIVALENSRE van szükség:
(c) a légkör úgy tűnik, hogy egyre melegebb minden alkalommal.
(d) a látogatók belépőt kaphatnak a központi irodából.
(e) a brit állampolgárok levelet kapnak az uralkodótól, amikor elérik a 100-at.
(f) könnyen kap egy járatot Jakarta Ausztráliába.
(g) a rák kezelése folyamatosan javul.
A (c) – ben használhatjuk a válást vagy a növekedést, amelyek egyike sem Latin. A (d), A szó szerezni, (e) kap, (f) fogás vagy intézkedik, és (g) javítása. A GET és HAVE összehasonlítását lásd 116. Ritkább felhasználása van.
azok a határozószók, amelyek elhagyták a-Ly végződésüket – például lassan mennek, nem pedig lassan (lásd 120. Hat dolog, amit tudni kell a Határozószókról, # 6) – szintén túl informálisak a professzionális íráshoz. A-ly visszaállítása elég egyszerű. Egy másik informális határozószó talán, formálisabban, mint talán vagy esetleg (lásd 26. Egy vagy két szó? “egyéb lehetőségek, amelyek a Szóosztálytól függenek”).
ügyelni kell arra, hogy a nagy informális melléknév megfelelő alternatíváját válasszuk. A latin eredetű nyelvek beszélői-katalán, francia, olasz, portugál, román, spanyol – általában helytelenül helyettesítik fontos vagy jelentős szavakkal, mert ezeken a nyelveken a hasonló kinézetű szavak jelentése nagy lehet. Angolul ezek a szavak inkább a szerepről, mint a méretről szólnak (lásd 198. Fontosság Jelzése 1). A big fő formális szinonimái nagyok, nagyok és nagyok (nem hatalmasak, ami azt jelenti, hogy nagyon nagyok – lásd 16. A hasonló szavak megkülönböztetésének módjai, # 3).
úgy tűnik, hogy a Large-t előnyben részesítik olyan konkrét főnevekkel, mint a szoba, a jármű vagy az állat, és a great-t akkor kell használni, ha “impozáns”, “különleges”, “híres” vagy “csodálatos” javaslat van (pl. Nagy Sándor, nagyszerű kényelem). Ellenkező esetben a nem konkrét (absztrakt) főnevek esetében a nagy és a Nagy közötti választás gyakran úgy tűnik, hogy a leírt főnévtől függ, más szóval “kollokáció”kérdése. Íme néhány tipikus absztrakt partnerek nagy és nagy (az aláhúzott is lehetővé teszi nagyobb):
absztrakt főnevek, amelyek “nagy”
tényezőt, csoportot, fajtát, számot, mennyiséget, szerepet, skálát, teret, többletet, értéket igényelnek.
absztrakt főnevek, amelyek “nagy” – ot igényelnek
pontosság, eredmény, báj, üzlet, különbség, méltóság, felfedezés, hatás, fontosság, érdeklődés, veszteség, jelentés, hiba, igény, relevancia, elhatározás, felelősség, jelentőség, siker, siker, megértés, érték, üdvözlés.
absztrakt főnevek, amelyek megengedik a
összeget, mértéket, részt, tartományt, sebességet, lépést.
két főnév, amelyet el kell kerülni a hivatalos írásban, a dolog (megszámlálható) és a cucc (megszámlálhatatlan). A helyettesítések gyakran a kontextustól függenek, de a közös dolgok közé tartozik a tárgy, a tárgy és az ötlet, és a dolgok közé tartozik az anyag, az anyag és az anyag.
végül a jó és a rossz szavakat, amelyek mindegyikének számos jelentése van, gyakran helyettesítik pontosabb latinat ekvivalensekkel. A jót jelentő szavak közé tartozik a megfelelő, vonzó, hasznos, kívánatos, hatékony, élvezetes, Kellemes, alkalmas és erényes, míg a rossz megfelelői közé tartozik a káros, káros, problémás, zavaró, nemkívánatos, egészségtelen, kellemetlen és nemkívánatos. Több megtalálható a szinonimaszótár.