Magyar språk-ungarsk Kultur
Magyar språket er forfedrenes og primordial språket I Karpatene Bassenget, det har utviklet lokalt for titusener av år. Det er mange lag til det der millioner av ord kan opprettes. For å forstå hvordan ungarsk fungerer, må man forstå en elementær forestilling: ORD ER LIK BILDE.
Ord er basert på rotord, hvert rotord gir et bilde, med sammenheng med suffikser skifter røttene i forskjellige nyanser av forestillingene de mener. Noen ganger brukes suffikser som prefikser. Det er filosofi og et barns spill på samme tid. Ungarsk er et organisk språk, i motsetning Til De Indoeuropeiske språkene som er uorganiske og lineære. Språket gir tankegangen, uttrykkene. Dette er grunnen til at den vestlige verden har en lineær (venstre hjerne) mentalitet og Ungarerne har en helhetlig mentalitet (høyre hjerne). Dessverre er den vestlige tenkningen svært dårlig til å knytte elementer av på organisk struktur. Dette gir umuligheten til å forstå hvordan verden vi lever i fungerer. Resultatet er den katastrofale sivilisasjonen vi lever i. Fra det ungarske synspunkt kan man kikke inn i andre språk og tolke betydningen av ord enda mer nøyaktig som i det spesifikke språket det selv. Den organiske tankegangen kan tolke linearitet, men linearitet kan ikke tolke organisk modell. Det var ikke hele tiden På denne måten, Europa har mistet sine organiske kulturer og språk gjennom århundrene av uro forårsaket Av Romerriket og inkvisisjonen som toppet seg i den såkalte Renessansen som latiniserte, slavicized og germanized kontinentet. Å vende tilbake til den organiske naturlige tankegangen er den eneste måten å komme seg ut av den onde sirkelen av sivilisasjonens kunstighet.For Lenge Siden Hadde Europa Det samme språket, det er derfor Vi kan finne så mange likheter. Med nedbrytningsprosessen har det vært et konstant behov for å bevare så mye som mulig fra den gamle strukturen, kilden har vært Karpatisk Bassenget og det ungarske språket. Latin, tysk eller Slavisk er bare degraderte, lineære institusjonaliserte språk av de gamle brutte grener som de knyttet dem til kjernen. Dette i hensikt utelatt fra den offisielle undervisningen fordi folk kan innse lureri som har pågått langs århundrene. Hvor lettere det ville være å lære Europeiske språk hvis basene ville være likhetene heller at bygge murer rundt og compartmentalizing dem i Latin, Slavisk, tysk som tilsynelatende ikke har noe å til med hverandre. Selvfølgelig enn noen må våkne opp at de har som morsmål et kunstig språk. Det samme gjelder for historien.feil oppfatning er at en bestemt nasjon snakker på et bestemt språk. I virkeligheten SPRÅK ≠ NASJON. De beste eksemplene Er Amerikanere, som snakker engelsk, men er ikke engelsk, faktisk engelsk det selv er en blanding Av Keltisk, tysk og Latin. Vi kan finne dette mønsteret over hele kontinentet. Såkalte Slaviske nasjoner Som Polakker er Sarmatians, Bulgars Er Huns (noen ganger referert til som turkic huns), Eller Bosnians blir Pechengs. De Fleste Av Csangó nasjon (en gren Av Madjarene) som bor I Moldova har mistet sitt eget Språk Av Madjar dialekt på grunn av tvungen latinization.Noen eksempler på hvordan De Tre hovedgrenene I Europeiske offisielle tunger har en felles rot.Engelsk: En, Slavisk: ODIN( spelt: adjin), tysk: EIN, italiensk: UNO, Magyar: EGY (spelt: edj).
norsk: TO, Slavisk: DWA, tysk: ZWEI, fransk: deux (spelt: dö), italiensk: due. Magyar: (KET)TŐ
Norsk: Tre, Slavisk: TRI, tysk: DREI, italiensk: TRE, Magyar: HAROM.
lar stoppe for et øyeblikk, kan man si At Magyar for tre ikke ligner med de andre i det hele tatt. Det er derfor man må bli kjent med lydgruppene og relasjonene som er mellom dem. Det er et lydskift Mellom H og T. Mountie Hargita i antikken ble kalt Av Grekerne Targitaos (HAR-TAR). Har betyr ganske ENKELT HØY (R→Y). Tenk på ordet tårn, på ungarsk er dette «torony».Videre: engelsk: hage, Slavisk: ogrod, tysk: garten, fransk: jardin, Magyar: kert.
norsk: meg, Slavisk: mne, tysk: mich, fransk: moi, Magyar: mü (szekler dialekt).
norsk: bror, Slavisk: drittunge, tysk: bruder, italiensk: fratello, Magyar: bará(bokstavelig talt en god venn, tenk på bror i armer eller blodbror).
norsk: mamma, Slavisk: mamma, tysk: mamma, italiensk: mamma, Magyar: mama, Men også engelsk: pappa noen ganger som pa, Slavisk: papa, tysk: papa, italiensk: papa, Magyar: papa blir bokstavelig talt det samme noen ganger stavet litt annerledes.
Nå, noen eksempler på ungarsk og hvor mange likheter kan finnes på engelsk. Vi kan også si at: ungarsk er morsmålet til engelsk. Engelskmannen bør ikke føle ubehag, men oppløftet som et bedre og rikere språk kan kartlegge verden mer presist enn en med mindre muligheter.
La oss ta ord som flaggermus (som i cricket eller balltre), ungarsk «bot». Men også slå, å slå, som kommer fra å bruke en flaggermus for å slå. Ungarsk várta – fort, vár – vent, zok(ni) – sokk, haj – hår, leng – flørt, tüske – brosme, csere(sznye) – cherry, vers – vers, pillér – pilaren, lárma – alarm, riad(på) – opprør, szörp – sirup.
Så er det ord som har en av deres lyder mangler:
~ run – (sur) ran (stavet: shoo-rhun), roten er sur, sü som i » sü » for å skynde. Roten reversert er «rü», engelsk rush, på den annen side erü = haster. Andre eksempler på rot reversering: durva-uhøflig, suhong-hushing, moraj-ryktet.
~ gurul-roll, roten her er gur (GR) som i gyro (gyroskop), eller hage (ungarsk kert).
~ beszel-si, å snakke, å snakke. L lyd mykes Inn I Y som en del Av samme lydgruppe (R,L,Y eller J avhengig av stavemåte).Å Tolke engelske ord fra ungarsk er enkelt, ord som munn betyr bevegelse, bevegelse, roten ER MO. Det samme som i motor, ungarsk mocor (gó) (motsor), noe som filmer om.
~ Cape eller cap (Som Cape Town), ungarsk kopja, kupa (tysk kopf, italiensk capo, betyr også en leder, leder av noe). Roten er KU som betyr noe som skiller seg ut, » kú » betyr kjegle.
~ Form-for å danne, forming, formatering. Kommer fra rot FOR, som betyr å snu, snu, å forme ved en svingbevegelse. På Latin ER DETTE VER, som versjon, som i konvertering, samtale betyr det samme, snu.
noen flere eksempler (betydningen kan ikke alltid falle sammen, man må tenke på bildet som begrepet uttrykte bærer): ad – (til) legg til, baby – baby, babas – babysh, pot – bidon, Poke – poke, plank – skrivebord, est – vest, fall – vegg, Jordfelt, Frisk – frisk, gida – kid, gyagya – gaga, halm – holm, Hus – hus, horde – horde, dørhåndtak – knytt, lukk – lukk (lydhopping) , kort – kort, hengende – sløv, løs – løs, linse – linse, nakke – NEG, gammel – gammel, par – par, punkt – punkt, por – poor, rug(a) – rust, nugget – rock, sabel – sabel, såpe – såpe, dans – dans, te – deg, tårn – tårn, Trunk – torso, Torn – tusk, zeng-song.