5s in the Japanese workplace – seiton at the ready (part 2 of 5)

pomaganie dostawcom uzyskać przewagę

wśród naszych klientów są firmy amerykańskie, które chcą zwiększyć swój udział w japońskim biznesie w USA.uczymy ich różnic kulturowych stojących za japońskimi i amerykańskimi praktykami pracy oraz przewidywania wymagań klientów. Znajomość kontekstu kulturowego nie tylko pozwala im sprostać oczekiwaniom klientów,ale także aktywnie identyfikuje sposoby zwiększania wartości relacji.

5S, często tłumaczone jako Seiri = sorting, Seiton = organizing, Seiso = cleaning, Seiketsu = sanitizing i Shitsuke = sustaining, to metodologia pracy wprowadzona przez japońskie firmy. 5S opiera się na podstawowym japońskim „zdrowym rozsądku”, co jest jednym z powodów, dla których mają trudności z wyjaśnieniem go nie-japońskim. W poprzednim numerze (luty 2011), podaliśmy przegląd 5S i kilka pomysłów na temat Seiri. W tym miesiącu seiton ma świeże spojrzenie.

Seiton: podstawy

w swojej książce „ののののの (Seizo Gemba No Eigo hyogen) (effective communication for engineers)”, która pomaga japońskim inżynierom komunikować się w języku angielskim w Ustawieniach technicznych, Rochelle Kopp oferuje sposób na opisanie seitona.
„organizowanie. Ustaw wszystkie niezbędne przedmioty w schludny uporządkowany sposób, aby można je było bezpiecznie i szybko zlokalizować i odzyskać. Sklep-wszystko na swoim miejscu.”Radzi japońskim inżynierom, aby używali wyrażenia” miejsce na wszystko i wszystko na swoim miejscu”, wymyślonego przez kogo innego niż Benjamina Franklina,”kwintesencję Amerykanina”!

Seiton-(整頓)

spójrzmy na subtelniejsze znaczenia seitona. Pierwszy znak, „organizacja” lub porządek, ” jest taki sam jak pierwszy znak w seiri, pierwszej koncepcji 5S. W rzeczywistości te dwa słowa są często używane razem, aby opisać ogólnie porządek, jak w ” seiri seiton.”Jednak ich znaczenia są zupełnie inne. Seiri oznacza sortowanie, oddzielanie i odrzucanie (i trzymanie). Seiton oznacza organizowanie i gotowość. Jeśli po prostu skupimy się na odkładaniu rzeczy, możemy stracić z oczu powód, dla którego je odkładamy, czyli możliwość szybkiego ich odzyskania, gdy ich potrzebujemy. Seiton oznacza określenie, gdzie i kiedy elementy są potrzebne, i umieszczenie ich w sposób, który promuje wydajny przepływ pracy. Pracownik nie powinien polować na niezbędne narzędzia ani chodzić do innego obszaru, aby uzyskać dostęp do często używanych przedmiotów.

program telewizyjny z brudną szafą

kilka lat temu rozmawialiśmy z japońskim kolegą o naszych ulubionych amerykańskich programach telewizyjnych dla dzieci. Wspomniałem o programie naukowym, który był wtedy emitowany w telewizji publicznej. Było w nim dwóch naprawdę fajnych facetów, którzy wyruszyli na naukowe przygody ze swoim zwierzakiem lemurem. „Och,” powiedział, ” nie lubię, gdy moja córka ogląda ten program. Ci dwaj nie dają dobrego przykładu.”Zastanawiałem się,” jak mógł nie lubić programu?”Wtedy sobie przypomniałem. Był taki dowcip o ” pójściu do szafy.”Kiedy wyruszali na swoją przygodę, szli do swojej szafy po sprzęt. Szafa była tak wypchana, że kiedy otworzyli drzwi, lawina wszelkiego rodzaju sprzętu spadła im na głowy. „Prawdziwi naukowcy mają seiton” powiedział mój kolega. „On ma rację”, pomyślałem sobie. Ale myślałem, że dla amerykańskich dzieci oglądających program, bałagan w szafie tylko dodaje chłodu braciom. Jakoś seiton nie wydaje się taki … no, spoko. Odwiedź japońską szkołę, a zobaczysz, jak seiton jest nauczany i wzmacniany od pierwszego dnia.

komunikacja wizualna seitona

identyfikacja wizualna i komunikacja są również kluczowe dla wdrożenia seitona. Elementy, które są regularnie używane, są często oznaczone jako dokumentujące daty użycia w celu określenia priorytetu lokalizacji. Narzędzia są oznakowane tak, że używany jest właściwy. Znakowanie cieniem (rysowanie konturu elementu w miejscu, w którym powinien zostać odłożony) wyraźnie komunikuje prawidłową lokalizację. Etykiety podłogowe identyfikują miejsca, w których należy Sprzęt. Identyfikuje również, gdzie ludzie należą i miejsca, które nie są bezpieczne i nie należą.

Seiton i ludzie

często myślimy o seitonie jako o stosowaniu do obiektów takich jak narzędzia, części i wyposażenie, ale pierwotne znaczenie seiton obejmuje również odpowiednio ubieranie się zgodnie z rolą. Mundur to rodzaj komunikacji wizualnej. W japońskiej firmie na pierwszy rzut oka można powiedzieć, kim są wykonawcy, a nie zwykli pracownicy, a także dla którego wykonawcy pracują, po prostu z koloru munduru. Podobnie Japończycy, którzy chodzą po górach, noszą Sprzęt turystyczny, nawet na zwykłej wycieczce, gdzie z czysto technicznego punktu widzenia wystarczą zwykłe ubrania. Dostosowanie stroju do aktywności jest ważniejsze dla Japończyków niż dla Amerykanów.

lokalizacja i czas

Japoński ma słowo „ba”, które wskazuje zarówno czas, jak i miejsce. Japończycy są wrażliwi na dostosowanie działań do ich odpowiednich ” ba.”Jednym z elementów seitona jest dostosowywanie harmonogramów. Powiedzmy, na przykład, Japończycy muszą zwołać nadzwyczajne spotkanie o 13: 00, Mogą być dość pewni, że ludzie, którzy muszą wziąć udział, będą tam. Dzieje się tak dlatego, że japońskie firmy podejmują logistyczne wysiłki, aby zapewnić wszystkim taką samą przerwę obiadową od 12:00 do 13:00. Są więc zaskoczeni zwołaniem improwizowanego spotkania o 13: 00 w USA i stwierdzają, że wielu pracowników nie ma nawet w budynku. Kiedy słyszą: „nie mogę znaleźć Joe. Musiał wyjść coś przekąsić ” zastanawiają się, czy Amerykanie poważnie podchodzą do swojej pracy. Moja rada: Dowiedz się, kiedy Japończycy biorą lunch i weź go w tym samym czasie.

kolejnym elementem seitona jest dostosowanie zachowania do odpowiedniego „ba.”Na wszystko jest czas i miejsce. Spotkania są ” ba ” dla poważnej dyskusji. To nie są miejsca na żarty. Kolacja i drinki to” ba ” za żarty i poznawanie się nawzajem.

przygotowywanie

Seiton różni się od zwykłego posiadania schludnego warsztatu lub biura. Ostatecznym celem seiton jest gotowość, aby elementy były gotowe w razie potrzeby. Elementy używane rzeczywiste procesy robocze są analizowane z punktu widzenia częstotliwości i bliskości przed przypisaniem lokalizacji.

często słyszę od Japończyków skargę, że Amerykanie nie są przygotowani na spotkania. Dane pomocnicze powinny być dostarczane w formie papierowej lub w formacie elektronicznym, który można szybko odzyskać. Nie bądź w stanie powiedzieć: „przepraszam, wiem, że arkusz kalkulacyjny jest gdzieś w sieci …” upewnij się, że odkryjesz jakiekolwiek rozbieżności w danych przed nimi i że twój zespół jest przygotowany i w porozumieniu, zanim dotrzesz na spotkanie.

Seiton—wszystkie niezbędne elementy umieszczone tak, aby mogły być zlokalizowane i gotowe, gdy są potrzebne.

  • więc czym tak naprawdę jest Karoshi?

    Karoshi oznacza po prostu „śmierć z przepracowania”. Dowiedz się więcej o historii Karoshi i o tym, czym jest Japonia

  • Yap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.Yap

    „Horenso” oznacza szpinak, ale jest to również ważny Japoński akronim biznesowy. Dowiedz się wszystkiego o

  • Lost in Translation

    czym właściwie jest Omotenashi?

    definiujemy omotenashi jako „serdeczną gościnność” – dlaczego Japońska Obsługa klienta jest prawdopodobnie



  • Dodaj komentarz

    Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.