Cute po japońsku: kawaii, wyjaśnione za pomocą koniugacji

jak powiedzieć „cute” po japońsku

Japończycy powiedzieliby „kawaii”. Jest to japońskie słowo oznaczające „ładny” lub „ładny”. W tym poście na blogu wyjaśnię to słowo wraz z jego koniugacjami. A także wyjaśnię, jak ich używać za pomocą przykładowych zdań. Zaczynajmy!

spis treści

  • Definicja i znaczenie „kawaii”
  • „Kawaii” w kanji
    • przykład #1: Jak powiedzieć „ładny” po japońsku
  • Definicja i znaczenie „kawaikunai”
    • przykład #2: jak powiedzieć „nieładnie” po japońsku
  • Definicja i znaczenie „kawaikatta”
    • przykład #3: Jak używać czasu przeszłego „kawaii”
  • Definicja i znaczenie „kawaikute”
    • przykład #4: Jak używać „kawaikute” przed innym przymiotnikiem
  • Definicja i znaczenie „kawaikereba”
  • ul>

  • przykład #5: Jak używać „kawaikereba”
  • podsumowanie
  • definicja i znaczenia „kawaii”

    przede wszystkim zacznę od definicji i znaczeń „kawaii”.

    • kawaii -いい (かわいい) : przymiotnik i oznaczający po japońsku „ładny” lub „ładny”.

    jej definicja i znaczenie są dość proste i jasne, jak sądzę. Aby jednak lepiej zrozumieć to słowo, wyjaśnię szczegółowo jego znaki kanji, jeden po drugim.

    „Kawaii” w kanji

    aby powiedzieć prawdę, wyrażenie kanji „kawaii” pochodzi od fonetycznego odpowiednika; jego znaki kanji są po prostu wybierane, aby uzyskać taką samą wymowę, jak jego wyrażenie hiragana. Ale, co ciekawe, jego znaki kanji zdają się dobrze wyrażać znaczenia. Pozwólcie, że wyjaśnię je w następujący sposób.

    • 可 : znak kanji często oznaczający „możliwy” lub „dopuszczalny”. Czasami używa się go jako przyrostka, aby dodać znaczenie „- able ” do poprzedzającego go słowa. Jednak w starym języku japońskim oznaczało „powinien”, „powinien”, lub takie.
    • 愛 : znak kanji powszechnie używany jako 'miłość’.

    z tych dwóch znaków kanji możemy zrozumieć, że „kawaii” może być użyte do opisania czegoś, co powinniśmy kochać. Być może jego koncepcja jest podobna do angielskiego słowa „adorable”.
    kiedy spotykamy nowe wyrażenia kanji, powinniśmy szczegółowo sprawdzić ich znaki kanji, aby zrozumieć ich znaczenie jasno i głęboko. W wielu przypadkach-nawet jeśli Kanji są używane jako ekwiwalent fonetyczny – znaki kanji mówią nam wiele o znaczeniach słów, które tworzą. Właściwie, tutaj, możemy uzyskać lepsze zrozumienie „kawaii” poprzez szczegółowe sprawdzenie kanji powyżej.
    pozwól, że wyjaśnię, jak używać „kawaii” poprzez przykładowe zdanie poniżej .

    przykład # 1: jak powiedzieć „słodki” po japońsku

    akachan WA kawaii desu – dziecko jest słodkie.

    Poniżej znajdują się nowe słowa użyte w zdaniu przykładowym.

    • akachan: rzeczownik oznaczający „dziecko” w języku japońskim. Może być również używany jako rzeczownik liczby mnogiej oznaczający „niemowlęta”.
    • va to: cząstka wiążąca działająca jako znacznik przypadku lub znacznik tematu. W przykładzie jest on umieszczany po rzeczowniku „akachan”, aby słowo podlegające w zdaniu.
    • : czasownik posiłkowy umieszczony po rzeczowniku lub przymiotniku, aby uczynić go grzecznym. Prawdopodobnie jest dobrze znany jako część japońskiej formy desu. W przykładzie jest on umieszczany po i-przymiotniku „kawaii”, aby brzmiał grzecznie.

    jest to typowe użycie „kawaii”. W tym przykładzie jest on używany jako dopełnienie w zdaniu. Podobnie jak angielskie przymiotniki, może być również używany jako modyfikator przed rzeczownikiem. Tak więc, możemy powiedzieć „kawaii akachan”, aby oznaczać „słodkie dzieci” po japońsku.
    w dalszej części tego wpisu na blogu wyjaśnię po kolei powszechnie używane koniugacje „kawaii”.

    Definicja i znaczenia „kawaikunai”

    Poniżej znajdują się definicje i znaczenia „kawaikunai”.

    • kawaikunai – かくない (かわいなない) : nai forma „kawaii”, oznaczająca „nieładny” lub „nieładny” w języku japońskim.

    gramatycznie, ta forma nai może być podzielona na następujące dwie części:

    • kawaiku – 可愛く (かわいい) : jedna koniugacja „kawaii”. Koniugacja ta musi być użyta dla lepszego połączenia z „nai”.
    • nai – : czasownik posiłkowy umieszczany po czasowniku lub przymiotniku, aby zaprzeczyć jego znaczeniu. Chociaż kolejność słów w języku japońskim i angielskim jest inna, jego rola jest podobna do „nie”.

    z tych dwóch elementów możemy zrozumieć, że „kawaikunai” dosłownie oznacza „nieładny” lub „nieładny”. Następnie pozwól mi wyjaśnić, jak go używać poprzez przykładowe zdanie poniżej.

    przykład #2: Jak powiedzieć „nie słodkie” po japońsku

    otona wa kawaikunai – 大人は可愛なない (おななはかいいなない)
    dorośli nie są słodcy.

    poniżej znajdują się nowe słowo i partykuła użyte w zdaniu przykładowym.

    • otona – 大人 (おなな) : rzeczownik oznaczający „dorosły” w języku japońskim. Może być również używany jako rzeczownik liczby mnogiej oznaczający „dorosłych”.
    • wa – は: to samo co w ostatnim przykładzie. W tym przykładzie po rzeczowniku „otona” umieszcza się słowo podmiot w zdaniu.

    jest to typowe użycie „kawaikunai”. Kiedy chcemy powiedzieć „nie Ładny” lub „nie ładny” po japońsku, „kawaikunai” byłoby najlepszym wyborem w większości przypadków.

    Definicja i znaczenia „kawaikatta”

    Poniżej znajdują się definicje i znaczenia „kawaikatta”.

    • kawaikatta – かかった (かいいかった) : ta forma „kawaii”, więc jest to forma czasu przeszłego „cute” lub „pretty” w języku japońskim.

    gramatycznie „kawaikatta” można podzielić na następujące dwie części:

    • kawaikat – 可愛かっ (かいいいっ) : jedna odmiana „kawaii”. Koniugacja ta musi być użyta dla lepszego połączenia z”ta”.
    • ta – た : czasownik posiłkowy umieszczany po czasowniku lub przymiotniku, aby utworzyć formę ta.

    w języku japońskim formy ta przymiotników mogą być używane jako formy czasu przeszłego. Tak więc „kawaikatta „może działać jako forma czasu przeszłego”kawaii”. Pozwól, że wyjaśnię, jak go używać poprzez przykładowe zdanie poniżej.

    przykład #3: Jak używać czasu przeszłego „kawaii”

    kare wa mukashi kawaikatta – 彼は昔可愛かった (かれはむしかわいいっっ)
    wcześniej był słodki.

    poniżej znajdują się nowe słowa i partykuła użyte w zdaniu przykładowym.

    • kare – 彼 (か か) : zaimek oznaczający ” on ” w języku japońskim.
    • wa – は : to samo co w ostatnich przykładach. W tym przykładzie po zaimku „kare” umieszcza się wyraz podmiotu w zdaniu.
    • mukashi-昔 (しかし): rzeczownik oznaczający w języku japońskim „przeszłość”. Ale może być również używany jako przysłówek oznaczający „przed”.

    jest to typowe użycie „kawaikatta”. Jeśli chcemy użyć czasu przeszłego „cute” lub „pretty” w języku japońskim, byłby to najlepszy wybór w większości przypadków.

    Definicja i znaczenia „kawaikute”

    Poniżej znajdują się definicje i znaczenia „kawaikute”.

    • kawaikute – 可愛くて (かわいいて) : forma te „kawaii”.

    gramatycznie tę formę te można podzielić na dwie następujące części:

    • kawaiku – 可愛く (かわいい) : jedna koniugacja „kawaii”. Koniugacja ta musi być użyta dla lepszego połączenia z „te”.
    • te – zdeformowanie : partykuła spójnikowa nakładana po czasowniku lub przymiotniku w celu utworzenia formy te.

    forma te przymiotnika może być płynnie połączona z innym przymiotnikiem lub czasownikiem. Tak więc „kawaikute” jest bardzo pomocne, gdy chcemy używać przymiotników z rzędu. Pozwól mi wyjaśnić jego użycie poprzez przykładowe zdanie poniżej.

    Przykład #4: Jak korzystać z „kawaikute” do innego przymiotnika

    i

    каноджо Waszyngton kawaikute Кирей tak – 彼女は可愛くて綺麗だ (かのじょはかわいくてきれいだ)
    a to słodkie i piękne.

    poniżej znajdują się nowe słowa i partykuła użyte w zdaniu przykładowym.

    • kanojo-彼女 (かのの) : zaimek oznaczający po japońsku „ona”.
    • wa – は : to samo co w ostatnich przykładach. W tym przykładzie po zaimku „kanojo” umieszcza się wyraz podmiotu w zdaniu.
    • kirei – 綺麗 (きいい) : jedna odmiana przymiotnika na-„kireina”, oznaczająca po japońsku „piękny”. Został on sprzężony dla lepszego połączenia z następującym słowem.
    • da – だ: czasownik posiłkowy umieszczany po rzeczowniku lub wyrazie równoważnym rzeczownikowi w celu utworzenia zdania deklaratywnego.

    jest to typowe użycie „kawaikute”. W przykładzie jest on płynnie połączony ze sprzężonym przymiotnikiem na – „kirei”. Kiedy chcemy użyć „kawaii” razem z innym przymiotnikiem lub czasownikiem, jego forma te jest bardzo pomocna.

    Definicja i znaczenia „kawaikereba”

    Poniżej znajdują się definicje i znaczenia „kawaikereba”.

    • kawaikereba – かれい (かわいいれば) : forma ba „kawaii”.

    gramatycznie można to podzielić na następujące dwie części:

    • kawaikere – かれ (かわいいれ) : jedna odmiana „kawaii”. Koniugacja ta musi być użyta dla lepszego połączenia z”ba”.
    • ba – ば: partykuła spójnikowa nakładana po czasowniku lub przymiotniku w celu utworzenia formy ba.

    w języku japońskim formy BA czasowników i przymiotników są używane jako ich formy warunkowe. Tak więc „kawaikereba „może być używana jako forma warunkowa” kawaii „oznaczająca” jeśli jest ładny”, „jeśli jest ładny” lub takie. Pozwól, że wyjaśnię, jak go używać poprzez przykładowe zdanie poniżej.

    przykład # 5: jak korzystać z „кавайкереба”

    кавайкереба йокат ta – кавайкереба йокат ta – кавайкереба йокат ta – кавайкереба йокат ta – кавайкереба йокат ta – кавайкереба йокат ta – кавайкереба йокат ta – кавайкереба йокат ta – кавайкереба йокат ta – кавайкереба йокат ta – кавайкереба йокат ta – кавайкереба йокат ta – кавайкереба йокат ta – кавайкереба йокат ta – кавайкереба йокат ta – кавайкереба йокат ta – кавайкереба йокат ta

    Poniżej przedstawiono nowe słowo, używane w przykładzie oferty.

    • yokat: pojedyncza koniugacja dodatku i, „yoy”, co oznacza „dobry”, „dobry” lub coś w tym rodzaju. Jednak jego forma ta, „yokat ta”, jest często używana po formie warunkowej, aby powiedzieć „mogło być lepiej”lub ” chciałbym”.

    jest to typowe zastosowanie „kawaikreba”. W tym przykładzie jest on używany przed „yokat ta”, aby dodać niuans „if I were cute”. Tak więc Japoński przykład został przetłumaczony jako”I wish I were cute”. Gdy chcemy tworzyć klauzule warunkowe o znaczeniu „ładny” lub „ładny”, ta forma ba jest dobrym rozwiązaniem.

    podsumowanie

    w tym wpisie na blogu wyjaśniłem „kawaii” i jak go używać. Wyjaśniłem też jego koniugacje przykładowymi zdaniami. Pozwólcie, że podsumuję je w następujący sposób.

    • kawaii -いい (かわいい) : przymiotnik i oznaczający po japońsku „ładny” lub „ładny”.
    • kawaikunai-jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap.jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. jap. Yap kiedy chcemy używać „kawaii” wraz z innym przymiotnikiem lub czasownikiem z rzędu, ta forma te jest bardzo przydatna.
    • kawaii: forma BA „kawaii”. Jest to forma warunkowa „kawaii”, więc może być używana do powiedzenia ” jeśli jest ładny]”, „jeśli jest ładny” lub takie.

    mam nadzieję, że moje wyjaśnienia będą zrozumiałe i pomocne dla uczących się japońskiego.

    dowiedz się więcej słownictwa w aplikacji!

    możesz poprawić swoje japońskie słownictwo za pomocą naszych fiszek.

    pobierz go w Google Play



    Dodaj komentarz

    Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.