Języki miłości: Wyrażenie miłości w różnych klatkach

Jala Przetłumaczyć

Podąża

10 stycznia 2020 r. · 4 min. czytaj

Zdjęcia autora freestocks.org na zdjęciu

„Miłość”.

słowo, które można stosować i używać do wielu różnych rzeczy, takich jak „kocham moją mamę”, „kocham podróże” lub „kocham tarty jajeczne”. Możesz użyć tego samego słowa, aby wyrazić swoje zainteresowanie i przyjemność w czymś, jak to robisz, gdy masz głębokie uczucie do kogoś.

chociaż tak jest w przypadku angielskiego i wielu innych języków, różni się również w przypadku innych. Istnieją różne słowa na „miłość” w innych językach. W samym tamilskim jest ponad 50 słów, które oznaczają miłość.

oto niektóre z nich:

  • aruḷ (அருள்) : miłość jak łaska.
  • IRAM ( wilgoć): miłość, czułość, miękkie uczucie w stosunku do drugiego; także litość, współczucie.
  • uruku (uruku) : rozpływa się w środku z miłości.
  • uwakai ( ilustracja): miłość w szczęściu lub satysfakcjonującym związku.
  • katal (miłość): najczęstsze słowo używane do miłości między mężczyzną i kobietą, ale jest również używane do odczuwania człowieka do Boga, pasji do czegoś itp.
  • vēḷ (dobra): miłość, delikatna miłość, przyjaźń.

zdjęcie Kelly sikkema na Unsplash

psycholog John Lee w latach 70. Pochodzą one z klasycznych leksykonów greckich i łacińskich, które opierają się na trzech podstawowych formach miłości — „Eros” dla namiętności i pożądania, „Ludus” dla flirtu, zabawnego uczucia i „Storgē” dla rodzinnych lub współczujących więzi opieki.

Po połączeniu tworzą trzy formy wtórne – „Pragma”, która odnosi się do racjonalnego, rozsądnego zakwaterowania, „Mania”, która oznacza zaborczą, zależną lub niespokojną intymność, lub „Agápē”, która opisuje miłosierne, bezinteresowne współczucie.

podczas gdy powyższe badanie było dobrym punktem wyjścia do zrozumienia, jak miłość jest opisywana w językach, Tim Lomas, wykładowca psychologii pozytywnej na University of East London, stwierdził, że istnieje co najmniej 14 różnych rodzajów miłości z zaledwie analizy 50 języków.

istnieją również Zwroty i słowa, które zawierają również określone momenty miłości, takie jak „Koi No Yokan” w języku japońskim, który odnosi się do nagłej wiedzy po spotkaniu kogoś, że dwoje z Was jest przeznaczone do zakochania, lub „Onsra” w języku Boro Indii, który opisuje słodko-gorzkie uczucie, które dostajesz, gdy wiesz, że miłość nie będzie trwać.

pomimo niewiarygodnie bogatego słownictwa, które niektóre języki mają dla tej emocji, nie oznacza to, że nie ma miejsca na nieporozumienia, gdy próbujesz je przekazać.

na przykład Czeski powieściopisarz Milan Kundera, pomylił kiedyś standardowe uprzejme powitanie na końcu listu skierowanego do niego przez koleżankę, z prawdziwą deklaracją miłości podczas jego pobytu w Paryżu.

w języku francuskim często podpisuje się literami „Veuillez agréer, cher Monsieur, l 'assurance de mes sentiments distingués”, co tłumaczy się jako „proszę przyjąć, Szanowny Panie, zapewnienie o moich wybitnych uczuciach”.

chociaż dobrze znał język francuski, ograniczona wiedza Kundery na temat konwencji społeczno-kulturowych po francusku kosztowała go wstydliwym epizodem, w którym bez końca martwił się, jak powinien zareagować na jej wyznanie.

Zdjęcie Jose chomali na Unsplash

chociaż mamy słowa, które mówią „kocham cię” i wyrażają nasze uczucia do naszych bliskich, nie ułatwia to wyrażania tego werbalnie i może być wyrażone bardzo różnie w niektórych kulturach.

Youtubers Rachel i Jun, Międzyrasowa para mieszkająca w Japonii, zaznaczają, że Japonia nie jest krajem bardzo werbalnie czułym, co może być dość trudne do zrozumienia dla ludzi z bardziej werbalnych kultur. Miłość do nich polega bardziej na wyrażaniu ich poprzez działanie niż słowa.

dla Jun, miłość jest aktem służby, czy to poprzez przygotowywanie posiłków dla swoich bliskich, czy też wyświadczanie im małych przysług, aby pokazać im, że im zależy. Słowo „Omoiyari” (りいいりり), które odnosi się do praktyki bycia troskliwym, troskliwym i współczującym wobec potrzeb innych, doskonale opisuje, w jaki sposób ludzie w Japonii wyrażają swoją miłość i uczucie.

istnieje wiele sposobów, w jaki możemy wyrazić nasze uczucia, oprócz używania słów. Pierwotnie oparty na książce Gary ’ ego Chapmana, być może natknąłeś się na quiz online z pięcioma językami miłości. Zarówno książka, jak i quiz online mówią nam, że istnieje pięć podstawowych sposobów, w jakie ludzie okazują i doświadczają swojej miłości — poprzez otrzymywanie prezentów, jakość czasu, słowa afirmacji, akty służby i fizyczny dotyk.

Zdjęcie Cathal Mac an bheatha na Unsplash

widzimy to w kontekście Rachel i Jun, gdzie mówią o swoich preferencjach dla gestów lub słownych wyrażeń uczuć, ale wciąż pozostaje miejsce na dalszą dyskusję.

dorastając w rodzinie, która nie jest zbyt wyrazista ich uczuciami, trudno mi powiedzieć rodzicom, że ich kocham, nie mówiąc już o romantycznym otoczeniu. Nie jest to jednak reprezentatywne dla wszystkich Singapurczyków. Niektóre są bardziej wyraziste niż inne, ale studiowanie nieprzetłumaczalnych słów z innych języków może pomóc nam uzyskać wgląd w bogatą różnorodność emocji i więzi, które są zawarte w angielskim słowie „love”.

Autor: Chrystal Hooi



Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.