99 Balões

Nena_-_99_Luftballons

Nena – 99 Balões

Este alemanha Ocidental canção foi lançada em 1983.

KidsKids

“99 Balões” (Modelo:Lang-de “99 red balloons”) é uma canção da banda alemã Nena de seus 1983 álbum auto-intitulado. Uma versão em inglês intitulada “99 Red Balloons”, com letras de Kevin McAlea, também foi lançada no álbum 99 Luftballons em 1984, após o sucesso generalizado do original na Europa e no Japão. A versão em inglês não é uma tradução direta do original alemão e contém letras um pouco diferentes.

Letras

Capa do Álbum de 99 Balões.

enquanto em um concerto de junho de 1982 pelos Rolling Stones em Berlim Ocidental, o guitarrista de Nena, Carlo Karges, notou que Balões estavam sendo lançados. Enquanto ele os via mover-se em direção ao horizonte, ele notou que eles mudavam de forma, onde eles se pareciam com espaçonaves estranhas (referido na letra alemã como um “UFO”). Ele pensou sobre o que poderia acontecer se eles flutuassem sobre o muro de Berlim para o setor soviético.

Album Cover of 99 Red Balloons.

Também citado pela banda foi um artigo de jornal de Las Vegas Review-Journal cerca de cinco estudantes das escolas locais, que, em 1973, jogou uma brincadeira para simular um UFO, através do lançamento, 99 (um foi perdida a partir do original de 100) de Mylar aluminizado balões conectados com fitas de trânsito flare. A chama vermelha da chama refletida pelos balões deu a aparência de um grande objeto vermelho pulsante flutuando sobre Red Rock Canyon fora do Vale de Las Vegas.

uma tradução direta do título às vezes é dada como “noventa e nove balões de ar”, mas a canção tornou-se conhecida em inglês como “noventa e nove balões vermelhos”. O título “99 Red Balloons” quase digitaliza corretamente com as sílabas caindo nos lugares certos dentro do ritmo da primeira linha de letras: “red” parcialmente substituindo um florescimento da cantora antes de “Luft”. Neunundneunzig (99) tem uma sílaba a mais que “noventa e nove”, então a última sílaba e “Luft” são misturadas na tradução inglesa e se tornam “vermelhas”.a letra da versão original alemã conta uma história: 99 balões são confundidos com OVNIs, fazendo com que um General envie pilotos para investigar. Não encontrando nada além de balões de crianças, os pilotos decidem dar um show e abatê-los. A demonstração de força preocupa as nações ao longo das fronteiras e os ministros da defesa de cada lado batem os tambores do conflito para se apoderarem do poder. No final, uma guerra de 99 anos resulta do voo inofensivo de balões, causando devastação em todos os lados sem um vencedor. No final, o cantor caminha pelas ruínas devastadas e solta um balão, observando-o voar para longe.

versão em inglês e outros re-gravações

Nena_-_99_red_balloons

Nena – 99 balões vermelhos

Em 1984, a versão em inglês foi de 99 Balões Vermelhos foi lançado. Em 1 de fevereiro de 2009, um usuário do “pattyttaf1” carregou a versão em inglês de 99 balões vermelhos com o mesmo vídeo da música alemã.

a versão em inglês mantém o espírito da narrativa original, mas muitas das letras são traduzidas poeticamente ao invés de traduzidas diretamente: balões vermelhos de hélio são liberados casualmente pela cantora civil (/narrador) com seu amigo sem nome no céu e são registrados como mísseis por um sistema de alerta precoce defeituoso; os balões são confundidos com aeronaves militares que resulta em pânico e, eventualmente, guerra nuclear.

Nena_99_Red_Balloons_Top_Of_The_pops

Nena 99 Balões Vermelhos Top Of The Pops

No dia 9 de outubro, de 2011, um usuário com o nome de “dicka101” carregado Nena do desempenho de 99 Balões Vermelhos que foi transmitido na Televisão Britânica Programa Top of the Pops.

NENA_99_RED_BALLOONS_Official_Video

NENA 99 BALÕES VERMELHOS Vídeo Oficial

Em 30 de abril de 2019, o oficial Nena canal de música carregada uma versão HD de 99 Balões Vermelhos.

Desde o início, Nena e outros membros da banda expressa a desaprovação para a versão em inglês da canção “99 Red Balloons”. Em março de 1984, o tecladista e co-escritor da banda Uwe Fahrenkrog Petersen disse: “nós cometemos um erro lá. Acho que a música perde alguma coisa na tradução e até soa a tolice. Em outra entrevista naquele mês, a banda, incluindo a própria Nena, foi citada como sendo “não completamente satisfeita” com a versão em inglês, uma vez que era “muito flagrante” para um grupo que não queria ser visto como uma banda de protesto. Apesar de ter dado mais de 500 concertos ao longo de um período de mais de 30 anos, Nena nunca cantou “99 Red Balloons” ao vivo, mesmo em seus raros concertos na Inglaterra, sempre tocando a versão alemã.Modelo:Failed verification

there have been two re-recordings of the original German version of the song that have been released by Nena: a modern version in 2002, which was included on Nena feat. Nena (2002), e uma versão retro em 2009, que incluiu alguns versos em francês.gravações ao vivo da canção estão incluídas em todos os seis álbuns ao vivo de Nena, datando de 1995 a 2016.

uma edição especial que combinou as versões inglesa e alemã da canção foi tocada no Top 40 americano com Casey Kasem para a semana de 24 de Março de 1984 (programa #814-12).

a recepção

o público americano e Australiano preferiu a versão original em alemão, que se tornou uma canção muito bem sucedida em língua não-inglesa, chegando ao topo das paradas em ambos os países, alcançando o modelo: Nobr na caixa de Caixa, Kent Music Report, e Template: Nobr na Billboard Hot 100, atrás de “Jump” De Van Halen. Foi certificado Ouro pela RIAA. A tradução em inglês mais tarde lançada, “99 Red Balloons”, liderou as paradas no Reino Unido, Canadá e Irlanda.

VH1 Classic, uma estação de televisão a cabo Americana, organizou um evento de caridade para o alívio do Furacão Katrina em 2006. Os espectadores que fizeram doações foram autorizados a escolher os vídeos musicais que a estação iria tocar. Um espectador doou $ 35.000 pelo direito de programar uma hora inteira e pediu um jogo contínuo de” 99 Luftballons “e” 99 Red Balloons ” vídeos. A estação transmitiu os vídeos conforme solicitado entre as 2: 00 e as 3:00 EST em 26 de Março de 2006.

In his 2010 book Music: What Happened?, crítico e músico Scott Miller declarou que a canção possui “um dos melhores ganchos dos anos 80” e listou-a entre suas melhores escolhas de música para 1984. No entanto, ele advertiu: “Deve-se admitir que esta música sofre de um interlúdio de funk constrangedor fora de lugar, e a palavra kriegsminister.”

videoclipe

o vídeo promocional, que foi originalmente feito para o programa musical holandês TopPop e transmitido em 13 de Março de 1983, foi filmado em um campo de treinamento militar holandês, a banda tocando a música em um palco em frente a um cenário de incêndios e explosões fornecidos pelo exército holandês. No final do vídeo, a banda é vista tomando cobertura e abandonando o palco, o que não foi planejado e genuíno, uma vez que eles acreditavam que as explosões estavam ficando fora de controle.

em 2006, o vídeo foi usado para uma campanha de arrecadação de $200.000 para os esforços de ajuda do Furacão Katrina. O VH1 Classic interpretou as versões inglesa e alemã durante uma hora como parte da Campanha do Mercy Corps.

Gráfico de posições

versão alemã

gráficos Semanais

Modelo:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:Singlechart

Gráfico (1983-1984) Pico
posição
Austrália (Kent Music Report) 1
Europa (Eurochart Hot 100) 1
Japão (Oricon Internacional Gráfico) 1
Japão (Oricon Singles Chart) 16
Espanha (AFYVE) 10
americana Billboard Dance Club Play 22
US Caixa de Dinheiro 1

paradas de fim de Ano

Gráfico (1983) Ranking
Áustria (Ö3 Austria Top 40) 17
Bélgica (Ultratop 50 Flandres) 27
Alemanha (Oficial alemão Gráficos) 2
países baixos (Dutch Top 40) 14
países baixos (Superior a 100) 5
Suíça (Schweizer Hitparade) 6
Gráfico (1984) Ranking
Austrália (Kent Music Report) 18
França (IFOP) 16
americana Billboard Hot 100 28
US Caixa de Dinheiro 31

Certificações e vendas

Modelo:Certificação Tabela TopTemplate:Certificação Tabela EntryTemplate:Certificação Tabela EntryTemplate:Certificação Tabela EntryTemplate:Certification Table Bottom

English version

Weekly charts

Template:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:Singlechart

Gráfico (1984) Pico
posição
África do Sul (Springbok Rádio) 3

paradas de fim de Ano

Gráfico (1984) Pico
posição
Canadá Top de Singles (RPM) 13

Certificações e vendas

Modelo:Certification Table TopTemplate:Certification Table EntryTemplate:Certification Table EntryTemplate:Certification Table Bottom

2002 re-release

Chart (2002) Peak
position
Template:Singlechart
Template:Singlechart
Netherlands (Single Top 100) 82
Template:Singlechart

Veja também:

  • Stanislav Petrov, um Soviética sistema de alerta precoce de operador que, em 1983, desconsiderou um falso ataque nuclear de alarme (de brilhar nuvens, em vez de balões) e pode ter evitado uma guerra nuclear.
  • Lista de anti-guerra, canções
  • Lista de número de singles (Áustria)
  • Lista de número de singles na Austrália durante a década de 1980
  • Lista de número de singles de 1984 (Canadá)
  • Lista de Caixa de Dinheiro Top 100 número de singles de 1984
  • Lista de Dutch Top 40 número de singles de 1983
  • Lista Europeia de sucessos de 1983
  • Lista de sucessos de 1983 (Alemanha)
  • Lista de número de singles de 1984 (Irlanda)
  • Lista de número de singles da década de 1980 (Nova Zelândia)
  • Lista de número de singles e álbuns na Suécia
  • Lista de número de singles da década de 1980 (Suíça)
  • Lista de Singles do reino UNIDO Gráfico do número de anos de 1980
  1. Crianças
  2. a Rolling Stone, 15 de Março de 1984
  3. Crianças
  4. Crianças Modelo:Dead link
  5. Crianças Modelo:Dead link
  6. 6.0 6.1 Crianças
  7. Modelo:Citar a revista
  8. Modelo:Cite magazine
  9. Kids
  10. Kids
  11. Kids
  12. Kids
  13. Kids
  14. Template:Cite book
  15. Template:Cite magazine
  16. Cite error: Invalid <ref> tag;no text was provided for refs named Canada
  17. Cite error: Invalid <ref> tag;no text was provided for refs named IRL
  18. Cite error: Invalid <ref> tag;no text was provided for refs named UK
  19. Kids
  20. Kids
  21. Template:Cite book
  22. Modelo:Citar livro
  23. Modelo:Citar livro
  24. Crianças
  25. Crianças
  26. 26.0 26.1 Modelo:Jp Crianças
  27. Modelo:Citar livro
  28. Crianças
  29. Modelo:Cite revista
  30. Crianças
  31. Crianças
  32. Modelo:ícone De Crianças
  33. Crianças
  34. Crianças
  35. Crianças
  36. Crianças
  37. Crianças
  38. Crianças
  39. Modelo:Cite revista
  40. Crianças
  41. Modelo:Citar a revista
  42. Crianças



Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.