Filme Lendas Revelou: Mike Myers Menor Shrek Alteração do Custo da Dreamworks $4M

o FILME LENDA URBANA: $4 milhões de animação teve que ser recriados em Shrek quando Mike Myers decidiu refazer todo o seu diálogo com um sotaque Escocês.mais do que a maioria dos filmes, Shrek teve uma estranha viagem a caminho da franquia ganhando mais de um bilhão de dólares nas bilheterias. Steven Spielberg comprou os direitos do livro de filmes de William Steig de 1990, Shrek! apenas um ano após o seu lançamento. No entanto, foi só em 1997 que a nova empresa de Spielberg DreamWorks começou a produção do filme. Originalmente, o personagem-título do filme era para ser interpretado por um gigante da vida real de um homem, estrela ao vivo de sábado à noite Chris Farley. Infelizmente, ainda não tinha completado a gravação do seu papel quando morreu de ataque cardíaco em 1997. O ex-companheiro do Farley no Saturday Night Live Mike Myers foi trazido para substituí-lo. Myers pediu que o roteiro fosse reescrito para acomodar sua abordagem cômica diferente. Isso foi feito, e Myers gravou praticamente todo o seu papel ao longo de 1999 (foi feito em pedaços, uma cena aqui uma cena ali). Em fevereiro de 2000, um corte áspero do filme (ainda não animado; basicamente apenas layouts ásperos com um pouco de animação áspera aqui e ali) foi mostrado a Myers, que gostou do que ele viu, exceto por um problema “menor”: ele queria regravar todos os seus diálogos!

Leia para aprender seu raciocínio e para ver o que Dreamworks teve que fazer para acomodar este pedido!

originalmente, Myers usou apenas uma versão ligeiramente mais exagerada de seu próprio sotaque canadense para a voz do ogre. No entanto, depois de assistir ao copião, golpeou-lhe que não havia uma maneira específica de que ele poderia jogar fora o sotaque do vilão do filme, o diminutivo e o maligno Lorde Farquaad. Ele explicou em uma entrevista com o Close-Up filme que ele sentiu que o sotaque inglês de Lord Farquaad era tão de classe alta e elitista que um melhor contraste seria um sotaque mais “classe trabalhadora”. Como ele observou para os EUA Hoje, ” uma vez que Lord Farquaad (o vilão) foi interpretado em inglês, eu pensei em Escocês. O sotaque específico de Myers usa-o de sua mãe, que era uma atriz em seus dias mais jovens e usava sotaques diferentes quando ela lia histórias de Myers quando era criança. Além do trabalho, a classe de problemas, Myers também sentiu o grosso Canadense acento ele usou inicialmente roubaram o caráter de um pouco de relatabilidade, a sensação de que ele parecia assustador quando ele queria de som vulneráveis (também, como Myers disse James Lipton Dentro do actor’s Studio, o sotaque Escocês foi ótimo para dramaticamente vai contente com a raiva, que, naturalmente, vem a calhar em um desenho animado).

O problema com o pedido de Myers foi que eles já tinham começado a animar o filme. Jeffrey Katzenberg da DreamWorks Animation mais tarde lembrou :” Eu não acho que Mike entendesse o que estava acontecendo em minha mente, que era que literalmente um terço de seu personagem já tinha sido animado.”Obviamente, usar apenas um sotaque diferente não significa que a cena teria que ser refeita completamente. No entanto, seria bom que novos movimentos de boca e novos gestos precisassem ser feitos para todas as cenas. Katzenberg avaliou as mudanças em cerca de US $ 4 milhões para US $5 milhões, 10 por cento do orçamento total do filme, então nenhuma gota no balde! Mas Katzenberg respeitava o quanto o pensamento de Myers tinha colocado na mudança, e ele insistia que o produto final fosse tão bom quanto poderia ser, então ele concordou (ele mais tarde descreveu-o como “sufocando um sim”).até o momento em que o novo diálogo foi gravado, no entanto, Katzenberg tinha completamente mudado e disse que a mudança era como se eles já tivessem lixo antes e agora eles tinham ouro. O elogio para o insight Myers tinha sobre o personagem passou bem além do chefe de estúdio, como o co-diretor de Shrek, Vicky Jenson, também observou que Myers ” fez Shrek respirar. A única coisa sobre Mike é que ele é um comediante analítico e inteligente. Esse tipo de pensamento profundo impediu o Shrek de ser um idiota que desejava que as pessoas gostassem dele.”

obviamente, os espectadores gostaram, pois o primeiro Shrek foi um grande sucesso (como foi o segundo e o terceiro e o quarto).

A legenda é …estado: True

graças ao artigo de Steve Daly sobre a produção de Shrek na Entertainment Weekly para uma série de citações.Sinta-se livre (heck, imploro-lhe!) para escrever com suas sugestões para futuras prestações! O meu endereço de E-mail é [email protected] certifique-se de verificar as minhas Lendas Urbanas de entretenimento reveladas para mais lendas urbanas sobre os mundos da TV, filmes e música!



Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.