Raquel Welch fala sobre seu orgulho Hispânico; recorda se recusando a mudar o nome para ‘Debbie’ – NALIP
FILE – in this Oct. 11, 2014 file photo, Raquel Welch chega ao carrossel 2014 De Hope Ball em Beverly Hills, Calif. Welch será homenageado no sábado, 27 de junho de 2015, com um prêmio Lifetime Achievement pela Associação Nacional de produtores independentes latinos. (Photo by Richard Shotwell/Invision/AP, File)
DWIN TAMARA, Associated Press
LOS ANGELES (AP) — Jo-Raquel Tejada remembers one of the first times that she had to take a stand for her identity.um dia, ela voltou da escola, cansada de ser chamada Jo. Ela não gostava desse nome e sentia-se mais confortável com a Raquel. No dia seguinte, a mãe branca da menina, Josephine, que lhe tinha dado o nome de Jo, foi para a escola e pediu que o nome de sua filha fosse mudado para simplesmente Raquel.sem saber, a menina ganhou uma batalha fundamental sobre sua herança Hispânica, uma questão que ela ignorou em grande parte depois de tomar o sobrenome de seu primeiro marido e se tornar um símbolo sexual conhecido como Raquel Welch.apesar de não falar muito espanhol, a atriz de 74 anos diz Agora que seu passado Latino é realmente parte de quem ela é.
“eu acho que a linguagem é muito importante para a sua identidade e não ter isso … Às vezes me sinto isolado dessa parte de mim”, disse Welch em uma entrevista recente. “Ainda me sinto muito, muito Hispânico. A essência de quem eu sou é uma Latina.”
A atriz, que uma vez enfrentou Hollywood para manter seu primeiro nome, foi homenageada no sábado com um prêmio vitalício da Associação Nacional de produtores independentes latinos.
“eu acho que se você tem um fundo Anglo-saxão e você é de ascendência Latina, o lado Latino ganha. É algo sobre seu temperamento e sua essência”, disse Welch, cujo pai era Boliviano. “Eu senti que eu era mais sensual do que muitas das meninas com quem eu fui para a escola. Não achei que fosse nada de especial, mas pude ver que tinha estas coisas nos meus cromossomas, por isso estava a sentir-me muito filha do meu pai.Welch começou a olhar para suas raízes depois de uma longa e bem sucedida carreira em Hollywood, onde estrelou filmes como “Fantastic Voyage” e “One Million Years B. C.”em 2002, ela apareceu na série da PBS “American Family”, sobre uma casa mexicana americana no leste de Los Angeles. A atriz também teve aulas de espanhol, mas diz que não fala espanhol fluentemente, o que a faz sentir insegura sobre sua identidade.”você acha que eu sou um traidor porque eu não falo Espanhol”, perguntou uma repórter durante sua entrevista.Welch diz que não aprendeu espanhol porque Seu Pai, Armando Tejada, não falava sua língua nativa em casa.”ele queria nos poupar de algumas dificuldades e, ele sentiu, preconceito contra as pessoas que falam com sotaque”, disse ela. “Eu realmente gostaria que ele tivesse falado em espanhol em casa para que eu pudesse tê-lo como segunda natureza.Welch também recusou o pedido de Hollywood para que ela mudasse seu nome para “Debbie”.”O pai dela deu-lhe o nome de Raquel em homenagem à mãe e isso não ia mudar.
“As pessoas não gostaram do meu nome e disseram que era muito étnico, muito difícil de pronunciar, muito exótico”, disse ela. “Eles queriam mudá-lo e eu não estava nada feliz. Senti-me mesmo como a Raquel.Welch diz que, de vez em quando, ela ouve de fãs que lhe dizem que deram o nome dela às suas filhas.”há muitas Raquels a acordar agora”, disse ela.após uma carreira de sucesso de décadas, a atriz não tem arrependimentos, mas olha seus anos de símbolo sexual com sentimentos mistos.”eu aprecio o fato de que fui celebrado nessa qualidade”, disse ela. “Mas foi limitante. Mas a verdade é que, como o meu visual era um pouco exótico, nunca ia ter elenco em todos os papéis que gostaria de ter.”
E. J. Támara está en Twitter como https://www.twitter.com/EJTamara