5S la locul de muncă Japonez – seiton la gata (Partea 2 din 5)

ajutând furnizorii să obțină marginea

printre clienții noștri sunt companii americane care doresc să crească cota lor de afaceri japoneze în SUA le învățăm diferențele culturale din spatele practicilor de lucru japoneze și americane și cum să anticipeze cerințele clienților lor. Cunoașterea contextului cultural nu numai că le permite să răspundă așteptărilor clienților lor, dar, de asemenea, identifică în mod proactiv modalități de a adăuga valoare relației.

5S, adesea explicat ca Seiri = sortare, Seiton = organizare, Seiso = curățare, Seiketsu = igienizare și Shitsuke = susținere, este o metodologie la locul de muncă introdusă de întreprinderile japoneze. 5S se bazează pe „bunul simț” Japonez fundamental, care este unul dintre motivele pentru care au dificultăți în a-l explica non-japonezilor. În numărul de luna trecută (februarie 2011), am oferit o imagine de ansamblu a 5S și câteva idei despre Seiri. Luna aceasta aruncă o privire nouă asupra Seitonului.

Seiton: noțiunile de bază

în cartea sa „(Seizo Gemba no Eigo Hyogen) (comunicare eficientă pentru ingineri)”, care ajută inginerii japonezi să comunice în limba engleză în setări tehnice, Rochelle Kopp oferă o modalitate de a descrie seiton.
„organizarea. Setați toate elementele necesare într-o manieră ordonată, astfel încât să poată fi localizate și recuperate în siguranță și rapid. Magazin-totul în locul său.”Ea îi sfătuiește pe inginerii japonezi să folosească expresia „un loc pentru tot și totul în locul său”, inventată de cine altcineva decât Benjamin Franklin, „americanul chintesențial”!

Seiton-(XV)

să ne uităm la semnificațiile mai subtile ale seitonului. Primul personaj, „organizare” sau ordine, ” este același cu primul personaj din seiri, primul concept 5S. De fapt, cele două cuvinte sunt adesea folosite împreună pentru a descrie ordinea generală, ca în „seiri seiton.”Cu toate acestea, semnificațiile lor sunt destul de diferite. Seiri înseamnă sortare, Separare și respingere (și păstrare). Seiton înseamnă organizare și pregătire. Dacă ne concentrăm pur și simplu pe a pune lucrurile deoparte, putem pierde din vedere motivul pentru care punem lucrurile deoparte, care este să le putem recupera rapid atunci când avem nevoie de ele. Seiton înseamnă a determina unde și când sunt necesare articole și a le plasa într-un mod care promovează un flux de lucru eficient. Un lucrător nu ar trebui să vâneze instrumentele necesare sau să meargă într-o altă zonă pentru a accesa articole des folosite.

emisiunea TV cu dulapul dezordonat

cu câțiva ani în urmă, un coleg japonez și cu mine vorbeam despre emisiunile noastre preferate de televiziune pentru copii americani. Am menționat un spectacol științific care a fost difuzat la acea vreme la televiziunea publică. A prezentat doi tipi foarte mișto care au mers în aventuri științifice cu lemurul lor de companie. „Oh”, a spus el, ” nu-mi place ca fiica mea să se uite la acel spectacol. Cei doi nu dau un exemplu bun.”M-am întrebat: „cum ar putea să nu-i placă spectacolul?”Apoi mi-am amintit. Nu a fost o glumă de funcționare despre „merge la dulap.”Când porneau spre aventura lor, mergeau la dulapul lor pentru a-și lua echipamentul. Dulapul era atât de plin încât, atunci când au deschis ușa, o avalanșă de orice fel de echipament le-a căzut pe cap. „Oamenii de știință adevărați au seiton”, a spus colegul meu. „Are dreptate”, m-am gândit. Dar m-am gândit pentru copii americani uitam la spectacol, dulap murdar doar adăugat la răcoarea fraților. Cumva seiton nu pare tot ce-ei bine, rece. Vizitați o școală japoneză și veți vedea cum seiton este predat și întărit din prima zi.

comunicarea vizuală a seiton

identificarea vizuală și comunicarea sunt, de asemenea, esențiale pentru implementarea seiton. Elementele care sunt utilizate în mod regulat sunt adesea etichetate pentru a documenta datele de utilizare pentru a determina prioritatea locației. Instrumentele sunt etichetate astfel încât să fie utilizată cea corectă. Etichetarea umbrelor (desenarea conturului articolului în locația în care ar trebui să fie îndepărtat) comunică în mod clar locația corectă. Etichetarea podelei identifică locațiile în care aparține echipamentul. De asemenea, identifică locul în care aparțin oamenii și locurile care nu sunt sigure și nu aparțin.

Seiton și oameni

ne gândim adesea la seiton ca aplicându-se la obiecte precum unelte, piese și echipamente, dar sensul original al seiton include și îmbrăcarea corectă în funcție de rolul cuiva. O uniformă este un tip de comunicare vizuală. La o companie japoneză puteți spune dintr-o privire cine sunt contractori și nu angajați obișnuiți și, de asemenea, pentru ce contractant lucrează, pur și simplu din culoarea uniformei. În mod similar, japonezii care fac drumeții poartă echipament de drumeții, chiar și într-o simplă excursie de o zi, unde, din punct de vedere pur tehnic, hainele obișnuite vor fi suficiente. Alinierea costumului cu activitatea este mai importantă pentru japonezi decât pentru americani.

locație și timp

japoneză are un cuvânt, „ba”, care indică atât timp și loc. Japonezii sunt sensibili la alinierea activităților cu „ba” corespunzătoare.”Un element al seitonului este alinierea programelor. Spune, de exemplu, japonezii au nevoie pentru a apela o întâlnire de urgență la 1:00PM, ele pot fi destul de încrezător că oamenii care au nevoie pentru a participa va fi acolo. Acest lucru se datorează faptului că companiile japoneze fac efortul logistic pentru a oferi tuturor aceeași pauză de prânz de la 12:00pm la 1:00pm. Așa că sunt surprinși să convoace o întâlnire improvizată la 1: 00pm în SUA și să constate că mulți muncitori nici măcar nu sunt în clădire. Când aud: „nu-l găsesc pe Joe. Trebuie să fi ieșit să ia o mușcătură pentru a mânca” se întreabă dacă americanii sunt serioși în ceea ce privește munca lor. Sfatul meu: Aflați când japonezii iau prânzul și îl iau în același timp.

un alt element al seitonului este alinierea comportamentului cu „ba” adecvat.”Există un timp și un loc pentru toate. Întâlnirile sunt ” ba ” pentru discuții serioase. Nu sunt locuri pentru glume. Cina și băuturile sunt ” ba ” pentru glumă și cunoașterea reciprocă.

fiind pregătit

Seiton este diferit de a avea pur și simplu un magazin sau un birou îngrijit. Scopul final al seiton este pregătirea, pentru elemente să fie gata atunci când este necesar. Elementele utilizate procesele reale de lucru sunt analizate din punct de vedere al frecvenței și proximității înainte de a fi atribuit o locație.

o plângere comună pe care o aud de la japonezi este că americanii nu sunt pregătiți pentru întâlniri. Datele justificative ar trebui aduse, fie sub formă de copii pe suport de hârtie, fie într-un format electronic care poate fi recuperat rapid. Nu fiți în poziția de a spune: „Îmi pare rău, știu că foaia de calcul este undeva în rețea…” asigurați-vă că descoperiți orice discrepanțe în date înainte de a face și că echipa dvs. este pregătită și de acord înainte de a ajunge la întâlnire.

Seiton—toate elementele necesare plasate astfel încât să poată fi localizate și gata atunci când sunt necesare.

  • deci, ce este de fapt Karoshi?

    Karoshi înseamnă pur și simplu ‘moarte prin muncă excesivă’. Aflați mai multe despre istoria karoshi, și ceea ce Japonia

  • 職場環境とコミュニケーション

    deci, ceea ce este de fapt horenso?

    ‘Horenso’ înseamnă spanac, dar este, de asemenea, un important acronim de afaceri japonez. Aflați totul despre

  • pierdut în traducere

    Deci, ce este de fapt Omotenashi?

    definim omotenashi ca „ospitalitate din toată inima” – de ce serviciul pentru clienți japonez este probabil



Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.