108. Formelle og uformelle ord
Privacy& Cookies
denne side bruger cookies. Ved at fortsætte accepterer du deres brug. Lær mere, herunder hvordan du styrer cookies.
mange uformelle engelske ord har et latinsk afledt formelt synonym
undertiden er forskellen mellem to ord med lignende betydning ikke så meget, hvad de betyder, som hvor de bruges (jf.16. Måder at skelne mellem lignende ord, #1). Tilfældet med scapulas og skulderblade, hvor førstnævnte er almindelig på medicinsk engelsk, sidstnævnte i daglig tale (se slutningen af 77. Apposition). At vælge det forkerte alternativ i en bestemt type skrivning kaldes ofte en fejl i “appropriation” (se 166. Anvendelse i professionel engelsk).
et bredt område af engelsk, der ofte udtrykker betydninger med forskellige ord fra ord i almindelig tale (og lejlighedsvis med anden grammatik også) er professionel, herunder akademisk, skrivning. Dets specielle sprog er faktisk grundlaget for den” formelle stil”, som det siges at normalt har brug for. Et meget vigtigt punkt ved dette sprog er, at det ikke er noget imponerende at opnå, men snarere et middel til at undgå visse former for uønsket sprog.
denne karakter af professionel skrivning betyder, at det første skridt mod at opnå en formel skriftlig stil er at vide, hvilket sprog den ikke skal indeholde. Nogle andre indlæg på disse sider tilbyder et par forslag på dette område (se især 46. Hvordan man undgår “jeg”, “vi” og ” dig ” og 57. Indirekte spørgsmål i Formel skrivning), men her vil jeg være mere vidtrækkende. Læsere, der ikke er sikre på, hvor godt de allerede kender dette emne, kan teste deres viden i post 193. En Test af Formel sprogbrug.
et interessant træk ved formelle erstatninger for uacceptabelt uformelle ord er, at de normalt stammer fra Latin, sproget for de gamle romerske herskere i Europa for 2000 år siden, snarere end gammelengelsk. De fleste blev importeret til engelsk via fransk, efter at England kom under fransktalende monarker for 1000 år siden (se 135. Fransk indflydelse på engelsk ordforråd). Denne forbindelse mellem formelt sprog og historiske herskere i England giver mening, fordi begge repræsenterer magt.
et tidligere Guinlist-indlæg (45. Latin Clues to English Spelling) ser på stavningen af” Latinate ” ord på engelsk. Andre steder (130. Formelle forkortelser) der er information om latinske forkortelser, som er særligt almindelige i Formel skrivning. To andre stillinger (146. Nogle vigtige præfiks typer og 172. Multi-Use suffikser) henholdsvis nuværende fælles Latinat ord begyndelser og slutninger. Her er fokus på ord af hovedsagelig latinsk oprindelse, der kan bruges i stedet for visse indfødte engelske ord for at opnå en mere formel tone.
formelle ækvivalenter af to-ords verb
en meget stor kategori af formelle engelske ord er latinske verb med samme betydning som hverdagens to-ords verb. To-ords verb kombinerer et simpelt engelsk verb med enten en præposition (gør et “præposition” verb som bly til eller klare – se 84. Syv ting at vide om præpositioner) eller et adverb (at lave et “phrasal” verb som at gøre ud eller GIVE op – se 139. Phrasal Verbs). Præpositionsverb har altid et følgende substantiv (“objekt”), som skal følge præpositionen, mens phrasal verber muligvis ikke har noget objekt, og hvis der er et, kan det komme før adverbet såvel som efter.
Latinate verbs har forskellige genkendelige funktioner. Mange er kombinationer af en latinsk præposition, såsom eks-, con – eller ab-, og et simpelt Latinsk verb som duc, tain eller pel (for mere, se 45. Latinske spor til engelsk stavemåde). Evne til at blive lavet til et substantiv med-ment, -ence, -ance, -al, -sion,- tion eller-ation er også en god anelse.
Her er nogle almindelige verb med to ord og deres latinske ækvivalenter. Fremhævning viser links til yderligere oplysninger andre steder.
præpositional Verbs
spørg efter = anmodning
kom efter = lykkes
kom op til = Nå/Nå
DEAL med = Administrer
GIVE off = udstråle
gå før = gå ud
gå ud af = Afslut
føre til = årsag
se på = REGARD
se efter = søge
kig ind = undersøge
se ud = ligne
MAKE up = omfatte
Læg op med = tolerere
henvis to = consult
settle for = Vælg
tal til = adresse
tal om = diskuter/overvej (se 42. Tænk over = overvej/overvej
tænk på = tænk
arbejde på = udvikle
Phrasal verber
nedbryde = mislykkes/kollapse
afbryde = suspendere/udsætte
bryde op = desintegrere
bringe ind = introducere
Kom tilbage = retur
Kom/gå ind = ENTER
FIND ud af = opdag/bestem/Identificer
Kom væk = undslippe
giv/BRING tilbage = retur
Giv i = udbytte
give ud = distribuere
give op = Afslut
gå videre = fortsæt
gå væk = afgang
gå videre = Fortsæt
link op = forbinde
Make Out = skelne
Make up = opfinde
Sæt/sæt ned = depositum
Sæt på = Anvend
SET OUT (1) = DISPLAY
SET OUT (2) = afgang
Sæt farten ned = decelerere (se 254. Tricky Ordkontraster 10, #3)
Tag væk = fjern
Tag på = modsætte
smid væk = kassere
Kast ud = skub ud
en bemærkelsesværdig tendens blandt phrasal verber er sandsynligheden for dem med tilbage til at matche Latinate verber med re-. Således gå tilbage = retur, komme tilbage = genvinde, se tilbage = anmeldelse, Skubbe tilbage = frastøde og GIVE/ sende tilbage = retur.
engelsk har mange andre to-ords verb med en Latinatækvivalent. Hvis du i Formel skrivning kun kan tænke på et to-ords verb for den ønskede betydning, kan du prøve at konsultere en tesaurus for en et-ords ækvivalent. Bemærk dog, at nogle verb med to ord indeholder et Latinsk verbum og sandsynligvis som et resultat ikke er uformelle. Eksempler henviser til, Godkende, afhænge af, dispensere med, bortskaffe, insistere på og resultere i.
formelle MÆNGDEORD
Mængdeord er et andet område på engelsk, der kan udtrykkes både uformelt og formelt. En større undergruppe er såkaldte “grad” adverb, som viser styrken af et ledsagende verb, adjektiv eller adverb, som i den følgende brug af smuk med adjektivet vanskelig:
(A) sprogindlæring er ret vanskelig.
smukt brugt som dette er meget uformelt. I Formel skrivning kan det erstattes af det mere neutrale helt eller det formelt klingende latinske ord moderat. Andre uformelle grad adverb er lidt, meget og virkelig. Deres respektive ækvivalenter i Formel skrivning inkluderer lidt, betydeligt og ekstremt (for en fyldigere Diskussion, Se 194. Adverb, der siger, hvor meget og 193. En Test af Formel sprogbrug, #26).
der er også en pronomen brug af lidt og meget, f.eks. tjener lidt/meget. Her kan en smule udskiftes med lidt eller en lille mængde, mens meget har forskellige alternativer afhængigt af om det repræsenterer et flertal eller utallige substantiv: meget mange eller mange i det første tilfælde, meget eller meget i det andet. Her er et eksempel på en flertalsækvivalent:
(b) giftige slanger er rigelige, men mange er meget genert.
der bruges desuden meget uformelt med of som et slags vagt tal før et substantiv (se 95. Undgå usandheder 1: tal & generaliseringer). I Formel skrivning, det kan erstattes af mange eller forskellige, eller det meget formelt klingende latinske ord talrige.
andre formelle ækvivalenter
verbet GET er et andet uformelt ord, der er særligt produktivt af Latinatalternativer. Dette skyldes, at det har så mange forskellige betydninger. I de følgende sætninger er der brug for en anden formel ækvivalent af GET hver gang:
(c) atmosfæren ser ud til at blive varmere hele tiden.
(d) besøgende kan få et pas fra hovedkontoret.
(e) britiske borgere får et brev fra monarken, når de når 100.
(f) det er nemt at få en flyvning fra Jakarta til Australien.
(g) behandlingen af kræft bliver bedre hele tiden.
I (c) kan man bruge at blive eller vokse, hvoraf ingen er Latinat. I (d) er ordet opnå, i (e) modtage, i (f) fange eller arrangere og i (g) forbedre. For sammenligninger af GET and HAVE, se 116. Sjældnere anvendelser af HAVE.
adverb, der har droppet deres-ly slutning – for eksempel gå langsomt i stedet for gå langsomt (se 120. Seks ting at vide om adverb, #6) – er også for uformelle til professionel skrivning. Gendannelse af-ly er simpel nok. Et andet uformelt adverb er måske mere formelt gengivet som måske eller muligvis (se 26. Et ord eller to? under “andre valg, der afhænger af ordklasse”).
pas på at vælge det rigtige alternativ til det uformelle adjektiv big. Talere af Latin-afledte sprog-catalansk, fransk, italiensk, portugisisk, rumænsk, spansk – har tendens til at erstatte det forkert med vigtige eller betydningsfulde, fordi lignende ord på disse sprog kan have betydningen af store. På engelsk handler disse ord mere om rolle end Størrelse (se 198. Betydning 1). De vigtigste formelle synonymer af store er store, store og store (ikke store, hvilket betyder meget store – Se 16. Måder at skelne mellem lignende ord, #3).stor synes at være foretrukket med konkrete navneord som rum, køretøj eller dyr, og stor skal bruges, når der er et forslag om “imponerende”, “speciel”, “berømt” eller “vidunderlig” (f.eks. Ellers synes et valg mellem stort og stort med ikke-konkrete (abstrakte) navneord ofte at afhænge af det navneord, der beskrives, med andre ord at være et spørgsmål om “samhusning”. Her er nogle typiske abstrakte partnere af store og store (de understregede tillader også store):
abstrakte navneord, der kræver “stor”
en faktor, en gruppe, en slags, et tal, en mængde, en rolle, en skala, et mellemrum, et overskud, en værdi.
abstrakte navneord, der kræver “stor”
nøjagtighed, en præstation, charme, en aftale, en forskel, værdighed, en opdagelse, en effekt, betydning, interesse, et tab, mening, en fejl, et behov, relevans, beslutsomhed, ansvar, betydning, succes, en succes, forståelse, værdi, en velkomst.
abstrakte substantiver, der tillader enten
et beløb, et omfang, en del, et interval, en Sats, et trin.
to navneord, der skal undgås i Formel skrivning, er ting (tællelig) og ting (utallige). Udskiftninger afhænger ofte af kontekst, men almindelige tingord inkluderer objekt, emne og ide, og ting ord inkluderer materiale, stof og stof.
endelig erstattes ordene godt og dårligt, som hver har adskillige betydninger, ofte med mere præcise Latinatækvivalenter. Ord, der betyder godt, inkluderer passende, tiltrækkende, gavnlig, ønskelig, effektiv, fornøjelig, behagelig, egnet og dydig, mens ækvivalenter af dårligt inkluderer skadelig, skadelig, problematisk, besværlig, uønsket, usund, ubehagelig og uønsket. Mere kan findes med en tesaurus.