Nous avons traduit les paroles du « Cercle de vie » du Roi Lion en anglais – et elles ne sont pas ce à quoi vous vous attendez
22 juillet 2019, 17:29
Par Maddy Shaw Roberts
C’est l’une des plus grandes chansons Disney de l’histoire, et Elton John et Lebo M. viennent d’y insuffler une nouvelle vie. Mais que signifient les paroles d’ouverture en zoulou en anglais?
‘Le Cercle de la Vie’, l’appel d’ouverture du Roi Lion, marque le moment où le jeune Simba est retenu par Rafiki pour que tous les animaux de Pride Rock puissent voir.
Et il donne parfaitement le ton à la remarquable partition d’influence africaine du classique Disney. Alors que « The Circle of Life » est principalement chanté en anglais, le numéro du refrain s’ouvre et est soutenu par quelques lignes mémorables de zoulou.
« C’était inhabituel pour eux d’avoir soudainement une voix africaine sur les titres d’ouverture”, a déclaré le compositeur Hans Zimmer à Classic FM lors de la conférence de presse du film à Londres.
Alors, quelles sont les paroles d’ouverture de ‘Circle of Life’?
Les paroles, écrites en zoulou et chantées par le grand compositeur sud-africain Lebo M., se lisent comme suit:
‘Nants ingonyama bagithi Baba Sithi uhm ingonyama.
‘Nants ingonyama bagithi baba Sithi uhhmm ingonyama Ingonyama Siyo Nqoba Ingonyama Ingonyama nengw ‘enamabala’
Et voici comment ils traduisent:
‘Voici un lion, père, Oh oui c’est un lion.
‘Voici un lion, père, Oh oui c’est un lion. Un lion que nous allons conquérir, un lion, un lion et un léopard viennent dans cet endroit ouvert.’
… c’est tout.
Billy Eichner et Seth Rogen, qui jouent Timon et Pumbaa dans le remake du film Disney, ont rincé la traduction dans une récente interview sur Capital FM, la station sœur de Classic FM, appelant les paroles « paresseusement écrites » et disant qu’elles « n’étaient pas extrêmement créatives ».
Ils pourraient avoir un point. Cela ne nous empêchera pas de chanter avec elle, cependant…