108. Słowa formalne i nieformalne
Prywatność& Pliki cookie
Ta strona używa plików cookie. Kontynuując, zgadzasz się na ich użycie. Dowiedz się więcej, w tym jak kontrolować pliki cookie.
REMOVE = TAKE AWAY
wiele nieformalnych angielskich słów ma formalny synonim pochodzący z łaciny
czasami różnica między dwoma słowami o podobnym znaczeniu nie jest tak duża, jak to, gdzie są używane (patrz 16. Sposoby odróżniania podobnych słów, #1). Tak jest na przykład w przypadku łopatek i łopatek, z których pierwsza jest powszechna w medycznym języku angielskim, druga w codziennej mowie (patrz koniec 77. Apposition). Wybór niewłaściwej alternatywy w danym typie pisma jest często nazywany błędem „stosowności” (zob. 166. Appropriacy in Professional English).
szeroki obszar języka angielskiego, który często wyraża znaczenia innymi słowami niż słowa zwykłej mowy (a czasami także z inną gramatyką) jest profesjonalny, w tym akademicki, pisarski. Jego specjalny język jest w rzeczywistości podstawą „stylu formalnego”, o którym mówi się, że normalnie potrzebuje. Bardzo ważną kwestią dotyczącą tego języka jest to, że nie jest to coś imponującego do osiągnięcia, ale raczej środek unikania pewnych rodzajów niepożądanego języka.
ten charakter profesjonalnego pisania oznacza, że pierwszym krokiem w kierunku osiągnięcia formalnego stylu pisanego jest wiedza, jakiego języka nie powinien zawierać. Niektóre inne posty na tych stronach oferują kilka sugestii w tej dziedzinie (patrz zwłaszcza 46. Jak uniknąć „ja”, ” my ” I ” ty ” i 57. Pośrednie pytania w formalnym piśmie), ale tutaj chcę być bardziej szeroki. Czytelnicy, którzy nie są pewni, jak dobrze już znają ten temat, mogą sprawdzić swoją wiedzę w poście 193. Test formalnego użycia języka.
ciekawą cechą formalnych substytutów słów nieformalnych jest to, że pochodzą one zazwyczaj z łaciny, języka starożytnych rzymskich władców Europy sprzed 2000 lat, a nie staroangielskiego. Większość z nich została zaimportowana do języka angielskiego za pośrednictwem języka francuskiego po tym, jak Anglia znalazła się pod francuskojęzycznymi monarchami 1000 lat temu (patrz 135. Francuski wpływ na słownictwo angielskie). Ten związek między językiem formalnym a historycznymi władcami Anglii ma sens, ponieważ obaj reprezentują władzę.
wcześniejszy wpis na liście Guinlist (45. Łacińskie wskazówki do pisowni języka angielskiego) sprawdzają pisownię słów „Latinate” w języku angielskim. Gdzie indziej (130. Skróty formalne) istnieją informacje na temat skrótów łacińskich, które są szczególnie powszechne w piśmie formalnym. Dwa inne stanowiska (146. Niektóre ważne typy prefiksów i 172. Przyrostki wielorazowe) odpowiednio prezentują wspólne Łacińskie początki i zakończenia wyrazów. Tutaj nacisk kładziony jest na słowa głównie pochodzenia łacińskiego, które mogą być używane zamiast niektórych rodzimych słów angielskich w celu uzyskania bardziej formalnego tonu.
formalne odpowiedniki czasowników dwuczłonowych
bardzo dużą kategorią formalnych słów angielskich są czasowniki Łacińskie o takim samym znaczeniu jak codzienne czasowniki dwuczłonowe. Czasowniki dwuznakowe łączą prosty czasownik angielski z przyimkiem (tworząc czasownik” przyimkowy”, taki jak LEAD to lub COPE WITH – patrz 84. Siedem rzeczy, które należy wiedzieć o przyimkach) lub przysłówek (tworzenie czasownika „frazowego”, takiego jak MAKE OUT lub GIVE UP – patrz 139. Phrasal Verbs). Czasowniki przyimkowe zawsze mają następujący rzeczownik („object”), który musi następować po przyimku, podczas gdy czasowniki frazowe mogą nie mieć przyimka, a jeśli taki istnieje, może występować zarówno przed przysłówkiem, jak i po nim.
czasowniki Łacińskie mają różne rozpoznawalne cechy. Wiele z nich to kombinacje łacińskiego przyimka, takiego jak ex -, con – lub ab-oraz prostego czasownika łacińskiego, takiego jak duc, tain lub pel (więcej, patrz 45. Łacińskie wskazówki do pisowni angielskiej). Możliwość przekształcenia w rzeczownik z-ment, – ence, -ance, -al, -sion,- tion lub-ation jest również dobrą wskazówką.
oto kilka typowych dwusłowowych czasowników i ich łacińskich odpowiedników. Podświetlenie pokazuje linki do dodatkowych informacji w innym miejscu.
czasowniki przyimkowe
ASK FOR = REQUEST
COME AFTER = SUCCEED
COME UP to = REACH/ATTAIN
DEAL WITH = MANAGE
GIVE OFF = EXUDE
GO BEFORE = PRECEDE
GO OUT of = EXIT
LEAD to = CAUSE
LOOK AT = REGARD
LOOK FOR = SEEK
LOOK INTO = INVESTIGATE
LOOK LIKE = Simulate
MAKE UP = Complex
PUT up WITH = TOLERATE
refer to = consult
settle for = choose
speak to = address
talk about = discuss/consider (patrz 42. Przyimki)
THINK ABOUT = CONSIDER/PONDER
THINK OF = CONCEIVE
WORK ON = DEVELOP
Phrasal Verbs
BREAK DOWN = FAIL/COLLAPSE
BREAK OFF = SUSPEND/ADJOURN
BREAK UP = DISINTEGRATE
BRING IN = INTRODUCE
COME/GO in = ENTER
FIND OUT = DISCOVER/DETERMINE/IDENTIFY
GET AWAY = ESCAPE
GIVE/BRING BACK = RETURN
come/GO in = ENTER
FIND OUT = DISCOVER / DETERMINE / IDENTIFY
GET AWAY = ESCAPE
GIVE / BRING BACK = RETURN
give in = yield
give out = distribute
give up = quit
go ahead = proceed
GO AWAY = depart
Go On = continue
link up = connect
Make Out = discern
Make up = invent
put / set down = deposit
put on = APPLY
SET OUT (1) = DISPLAY
SET OUT (2) = DEPART
SLOW DOWN = DECELERATE (Patrz 254. Tricky Word Contrasts 10, #3)
TAKE AWAY = REMOVE
TAKE On = przeciwstaw się
THROW AWAY = DISCARD
THROW OUT = EJECT
zauważalnym trendem wśród czasowników frazowych jest prawdopodobieństwo, że te z powrotem dopasują czasowniki Łacińskie z re-. Tak więc, GO BACK = RETURN, GET BACK = REGAIN, LOOK BACK = REVIEW , PUSH BACK = REPEL I GIVE/ SEND BACK = RETURN.
angielski ma wiele innych dwujęzycznych czasowników z łacińskim odpowiednikiem. Jeśli w formalnym piśmie możesz myśleć tylko o dwu-słownym czasowniku dla pożądanego znaczenia, możesz spróbować skonsultować się z tezaurusem dla ekwiwalentu jednowyrazowego. Zauważ jednak, że niektóre czasowniki dwuczłonowe zawierają czasownik łaciński i prawdopodobnie nie są nieformalne. Przykłady są aluzją, aprobatą, zależą od, zrezygnować z, pozbyć, nalegać i doprowadzić do.
FORMAL QUANTITY WORDS
Quantity words to kolejna dziedzina języka angielskiego, która może być wyrażona zarówno nieformalnie, jak i formalnie. Jedną z głównych podgrup są tak zwane przysłówki „stopień”, które pokazują siłę towarzyszącego czasownika, przymiotnika lub przysłówka, tak jak w następującym użyciu pretty z przymiotnikiem difficult:
(a) nauka języka jest dość trudna.
ladnie uzywane jak to jest bardzo nieformalne. W piśmie formalnym można go zastąpić bardziej neutralnym lub formalnie brzmiącym łacińskim słowem umiarkowanie. Inne przysłówki stopnia Nieformalnego są trochę, dużo i naprawdę. Ich odpowiedniki w formalnym piśmie zawierają trochę, znacznie i skrajnie (dla pełniejszej dyskusji patrz 194. Przysłówki, które mówią ile i 193. Test formalnego użycia języka, #26).
istnieje również zaimek a bit and a lot, np. earns a bit/a lot. Tutaj bit jest zastępowany przez małą lub małą ilość, podczas gdy wiele ma różne alternatywy w zależności od tego, czy reprezentuje liczbę mnogą, czy niepoliczalny rzeczownik: bardzo wiele lub bardzo wiele w pierwszym przypadku, bardzo dużo lub bardzo dużo w drugim. Oto przykład liczby mnogiej:
(b) jadowite węże są obfite, ale wielu z nich jest bardzo nieśmiałych.
wiele jest dodatkowo używane nieformalnie z of jako rodzaj nieprecyzyjnej liczby przed rzeczownikiem (zob. 95. Unikanie nieprawdy 1: Liczby & uogólnienia). W piśmie formalnym może być zastąpione przez wiele lub różne, lub bardzo formalnie brzmiące łacińskie słowo liczne.
inne formalne odpowiedniki
czasownik GET jest kolejnym nieformalnym słowem, które jest szczególnie produktywne dla łacińskich alternatyw. To dlatego, że ma tak wiele różnych znaczeń. W poniższych zdaniach za każdym razem potrzebny jest inny formalny odpowiednik GET:
(c) atmosfera wydaje się być coraz gorętsza przez cały czas.
(d) zwiedzający mogą uzyskać przepustkę z biura głównego.
(e) obywatele brytyjscy dostają list od monarchy, gdy osiągną 100.
(f) łatwo jest dostać lot z Dżakarty do Australii.
(g) leczenie raka jest coraz lepsze cały czas.
w (c) można używać stawania się lub wzrostu, które nie jest Latinate. W lit. d) słowo to uzyskać, w lit. e) otrzymać, w lit. f) złapać lub zorganizować oraz w lit. g) poprawić. Aby porównać GET I HAVE, zobacz 116. Rzadsze zastosowania HAVE.
przysłówki, które upuściły końcówkę-ly – na przykład go slow zamiast go slowly (patrz 120. Six Things to Know about Adverbs, #6) – są również zbyt nieformalne dla profesjonalnego pisania. Przywrócenie-ly jest dość proste. Innym nieformalnym przysłówkiem jest być może, bardziej formalnie oddanym jako być może lub być może (zob. 26. Jedno słowo czy dwa? pod „inne wybory, które zależą od klasy słów”).
należy dołożyć starań, aby wybrać odpowiednią alternatywę dla nieformalnego przymiotnika big. Osoby posługujące się językami wywodzącymi się z łaciny-katalońskim, francuskim, włoskim, portugalskim, rumuńskim, hiszpańskim – mają tendencję do nieprawidłowego zastępowania go ważnymi lub znaczącymi, ponieważ podobne słowa w tych językach mogą mieć znaczenie Duże. W języku angielskim słowa te dotyczą bardziej roli niż wielkości (patrz 198. Wskazując Na Znaczenie 1). Głównymi formalnymi synonimami big są large, great I major (not huge, co oznacza bardzo duży – patrz 16. Sposoby odróżniania podobnych słów, #3).
duży wydaje się być preferowany z konkretnymi rzeczownikami, takimi jak pokój, pojazd lub zwierzę, a wielki musi być używany, gdy pojawia się sugestia „nakładania”, „specjalnego”, „sławnego” lub „wspaniałego” (np. Aleksander Wielki, wielkie udogodnienia). W przeciwnym razie, w przypadku rzeczowników nieokreślonych (abstrakcyjnych), wybór między dużym a Wielkim często wydaje się zależeć od opisywanego rzeczownika, innymi słowy jest kwestią „kolokacji”. Oto kilka typowych abstrakcyjnych partnerów dużych i wielkich (podkreślone pozwalają również na duże):
rzeczowniki abstrakcyjne wymagające „dużego”
czynnik, Grupa, rodzaj, liczba, ilość, rola, skala, przestrzeń, nadwyżka, wartość.
abstrakcyjne rzeczowniki wymagające „Wielkiego”
dokładność, osiągnięcie, urok, układ, różnica, godność, odkrycie, efekt, znaczenie, zainteresowanie, strata, znaczenie, błąd, potrzeba, znaczenie, determinacja, odpowiedzialność, znaczenie, sukces, sukces, zrozumienie, wartość, powitanie.
rzeczowniki abstrakcyjne dopuszczające
ilość, zakres, część, zakres, szybkość, krok.
dwa rzeczowniki, których należy unikać w formalnym piśmie, to rzeczownik (policzalny) i rzeczownik (niepoliczalny). Zamienniki często zależą od kontekstu, ale wspólne słowa Rzeczy obejmują przedmiot, przedmiot i ideę, a słowa Rzeczy obejmują materiał, substancję i materię.
wreszcie słowa dobre i złe, z których każdy ma wiele znaczeń, są często zastępowane bardziej precyzyjnymi łacińskimi odpowiednikami. Słowa oznaczające dobro to: właściwe, atrakcyjne, korzystne, pożądane, skuteczne, przyjemne, przyjemne, odpowiednie i cnotliwe, natomiast odpowiedniki złego to szkodliwe, szkodliwe, problematyczne, kłopotliwe, niepożądane, niezdrowe, nieprzyjemne i niechciane. Więcej można znaleźć za pomocą tezaurusa.