Die Ursprünge von „Luzifer“

Die Größere Kirche Luzifers untersucht den Luzifer-Mythos.

Der Name oder das Wort „Luzifer“ wurde konventionell mit Satan, der Schlange im Buch Genesis und allgemein mit einer dämonischen oder bösen Figur von der Mehrheit der Christen und Nichtchristen gleichermaßen in Verbindung gebracht. Aber in einem kürzlich erschienenen Blogbeitrag der Greater Church of Lucifer (GCOL) erklärte der Artikel, wie der Anspruch der Mainstream-Christen auf den biblischen Bezug auf Luzifer und vor allem auf die Verbindung des Namens mit Satan oder dem Bösen nichts anderes als nur ein Mythos war. Für die Kirchenmitglieder wurde der Begriff „Luzifer“, der wörtlich eine positive Sache bedeutet, historisch falsch interpretiert und wurde über Generationen hinweg Opfer von Dogmen, falscher Popkultur und falscher Lehre.

Der Artikelautor Jacob No entlarvte zuerst die Vorstellung, dass Luzifer jemals in der Bibel existierte. Mit Ausnahme der King James Version erwähnen alle anderen Versionen der Bibel, die heute verwendet werden, das Wort Luzifer überhaupt nicht. In Jesaja 14: 12 der King James Version heißt es:“Wie bist du vom Himmel gefallen, o Luzifer, Sohn des Morgens! Wie bist du zu Boden gefallen, der die Nationen geschwächt hat!“

Mit der Neuen internationalen, neuen lebenden, neuen amerikanischen Standardbibel einschließlich der Jubiläumsbibelversionen wird der Satz „O Luzifer, Sohn des Morgens!“ Morgenstern, Sohn der Morgenröte!“, „O leuchtender Stern, Sohn des Morgens!“ und „O Stern des Morgens, Sohn der Morgendämmerung!“

Aber selbst die King James Version, die die einzige Bibel ist, die Luzifer erwähnt, hat laut No’s Forschung ihre eigene Schuld. Dies liegt daran, dass die King James Version nicht direkt aus den ursprünglichen biblischen hebräischen Texten übersetzt wurde und stattdessen, Es war eine Neuübersetzung hauptsächlich der frühen Bibelversion in Latein von St.. Hieronymus, der im 4. Jahrhundert lebte. Anstelle von Luzifer oder einem gefallenen Engel bezogen sich die hebräischen Originaltexte von Jesaja 14: 12 tatsächlich auf einen gefallenen babylonischen König, der für die Verfolgung der alten Israeliten verantwortlich war.Der ursprüngliche hebräische Vers beschrieb den babylonischen König als „Helal, Sohn von Shahar“ oder „Heleyl, ben Shachar. Die korrekte Übersetzung könnte „Day Star“ oder „Son of the Dawn“ gewesen sein.“ Aber die King James Bibel passte schließlich die „Morgenstern“ -Übersetzung an, die auf Latein „Luzifer“ ist.“ Der Morgenstern ist der Planet Venus, der hell leuchtet, bevor die Sonne im Morgengrauen aufgeht. Laut der Größeren Kirche Luzifers bedeutet das lateinische Wort „Luzifer“ (von „lucern ferre“) tatsächlich Bringer oder Träger von Licht, was positiv ausgelegt werden sollte. Es war nur diese Verbindung mit dem grausamen babylonischen König, die das Wort „Luzifer“ historisch gleichbedeutend mit dem Bösen und Bösen machte.Zweitens machte der Schreiber eine einfache Logik, dass, wenn „Luzifer“ Satan oder etwas Böses bedeutet, Jesus selbst als Luzifer betrachtet werden kann, wenn der Vers Rev. 22-16 übersetzt werden soll:“Ich Jesus habe meinen Engel gesandt, um euch diese Dinge in den Kirchen zu bezeugen. Ich bin die Wurzel und die Nachkommenschaft Davids, und der helle und Morgenstern,“ es kann umgeschrieben werden als „Ich Jesus habe meinen Engel gesandt, um euch diese Dinge in den Gemeinden zu bezeugen. Ich bin die Wurzel und die Nachkommen Davids und Luzifers“, wenn die strenge lateinische Übersetzung von St. Jerome befolgt wird.Am Ende betonte die Größere Kirche Luzifers, dass Luzifer aufgrund ihres Glaubens eine Ikone für sich selbst oder ein Standard des Werdens ist. Als Lichtbringer, Es symbolisiert Bildung, Wissen und gründliches Verständnis auch inmitten der „Fesseln von Dogmen und oder falscher Popkultur.“

#gcol Größere Kirche Luzifers #thelucifermyth https://t.co/Pdki7ecwui

– CrisBlakk TheWorld (@CrisBlakk) 13. April 2016



Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.