Raquel Welch puhuu latinalaisamerikkalaisesta ylpeydestään; muistelee kieltäytyneensä vaihtamasta nimeä ”Debbie” – NALIPIKSI

FILE-tässä loka. 11, 2014 Arkistokuva, Raquel Welch saapuu 2014 Karuselli Hope Ball Beverly Hills, Calif. Welch kunnioitetaan lauantaina, kesäkuu 27, 2015, kanssa Lifetime Achievement Award National Association of Latino Independent Producers. (Richard Shotwell/Invision/AP, File)

Edwin TAMARA, Associated Press

LOS ANGELES (AP) — Jo-Raquel Tejada muistaa yhden ensimmäisistä kerroista, jolloin hän joutui ottamaan kantaa identiteettinsä puolesta.

hän tuli eräänä päivänä koulusta kotiin kyllästyneenä Jo-nimeen. Hän ei pitänyt tuosta nimestä ja tunsi olonsa mukavammaksi Raquelin kanssa. Seuraavana päivänä tytön valkoinen äiti Josephine, joka oli nimennyt hänet joksi itsensä mukaan, meni kouluun ja pyysi, että hänen tyttärensä nimi vaihdettaisiin yksinkertaisesti Raqueliksi.

tietämättään tyttö oli voittanut Avaintaistelun latinalaisamerikkalaisesta perinnöstään, jonka hän jätti suurelta osin huomiotta otettuaan ensimmäisen miehensä sukunimen ja ryhdyttyään seksisymboliksi, joka tunnetaan nimellä Raquel Welch.

vaikkei puhukaan juuri espanjaa, 74-vuotias näyttelijä sanoo nyt, että hänen Latinotaustansa On todellakin osa sitä, kuka hän on.

” mielestäni kieli on hyvin tärkeää identiteetille, eikä sitä ole… Joskus tunnen olevani eristyksissä siitä osasta itseäni, Welch sanoi tuoreessa haastattelussa. ”Silti tunnen itseni hyvin Latinalaisamerikkalaiseksi. Olen pohjimmiltaan Latino.”

näyttelijätär, joka aikoinaan vastusti Hollywoodia pitääkseen etunimensä, sai lauantaina kunniakseen National Association of Latino Independent Producers-järjestön myöntämän elämäntyöpalkinnon.

”luulen, että jos sinulla on anglosaksinen tausta ja olet latinotaustainen, Latinalainen puoli voittaa. Se kertoo temperamentista ja olemuksesta”, sanoi Welch, jonka isä oli Bolivialainen. ”Minusta tuntui, että olin aistillisempi kuin monet nuoret tytöt, joiden kanssa kävin koulua. En pitänyt sitä mitenkään erikoisena, mutta näin, että minulla oli näitä asioita kromosomeissani, joten tunsin itseni hyvin isäni tyttäreksi.”

Welch alkoi tutkia juuriaan pitkän ja menestyksekkään uran jälkeen Hollywoodissa, jossa hän näytteli muun muassa 1960-luvun elokuvissa ”Fantastic Voyage” ja ”One Million Years B. C.”

vuonna 2002 hän esiintyi PBS: n sarjassa ”American Family”, joka kertoi Meksikolaisamerikkalaisesta kodista Los Angelesin itäosassa. Näyttelijä on käynyt myös espanjantunneilla, mutta sanoo, ettei puhu espanjaa sujuvasti, mikä saa hänet tuntemaan epävarmuutta identiteetistään.

”pidätkö minua petturina, koska en puhu espanjaa”, hän kysyi toimittajalta haastattelussaan.

Welch kertoo, ettei oppinut espanjaa, koska hänen isänsä Armando Tejada ei puhunut äidinkieltään kotona.

”hän halusi säästää meidät vaikeuksilta ja hänen mielestään ennakkoluuloilta, joita kohdistuu aksentilla puhuviin ihmisiin”, hän sanoi. ”Toivon todella, että hän olisi puhunut espanjaa kotona, jotta voisin olla se toinen luonto.”

Welch myös kieltäytyi Hollywoodin pyynnöstä, että hän muuttaisi nimensä ”Debbieksi.”Hänen isänsä nimesi hänet Raquel äitinsä mukaan ja se ei tule muuttumaan.

”ihmiset eivät pitäneet nimestäni ja sanoivat sen olevan liian Etninen, liian vaikea lausua, liian eksoottinen”, hän sanoi. ”He halusivat muuttaa sen, enkä ollut lainkaan tyytyväinen. Tunsin itseni raqueliksi.”

Welch kertoo kuulevansa silloin tällöin faneilta, jotka kertovat nimenneensä tyttärensä hänen mukaansa.

”täällä on nyt paljon Raqueleita heräämässä”, hän sanoi.

menestyksekkään, vuosikymmeniä kestäneen uran jälkeen näyttelijä ei kadu mitään, mutta katsoo seksisymbolivuosiaan ristiriitaisin tuntein.

”nautin siitä, että minua juhlittiin siinä ominaisuudessa”, hän sanoi. ”Se oli kuitenkin rajoittavaa. Totuus on kuitenkin se, että koska ulkonäköni oli aika eksoottinen, en olisi koskaan saanut kaikkia rooleja, joihin haluaisin.”

E. J. Támara está en Twitter como https://www.twitter.com/EJTamara



Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.