Magyar Sprache – Ungarische Kultur

Die magyarische Sprache ist die Ahnen- und Ursprache des Karpatenbeckens, sie hat sich seit Zehntausenden von Jahren lokal entwickelt. Es gibt viele Ebenen, mit denen Millionen von Wörtern erstellt werden können. Um zu verstehen, wie Ungarisch funktioniert, muss man einen elementaren Begriff verstehen: WORT IST GLEICH BILD.
Wörter basieren auf Wurzelwörtern, jedes Wurzelwort gibt ein Bild, mit der Verbindung von Suffixen verschieben sich die Wurzeln in verschiedenen Schattierungen der Begriffe, die sie bedeuten. Manchmal werden Suffixe als Präfixe verwendet. Es ist Philosophie und ein Kinderspiel zugleich. Ungarisch ist somit eine organische Sprache, im Gegensatz zu den indoeuropäischen Sprachen, die unorganisch und linear sind. Die Sprache gibt die Denkweise, die Ausdrucksmöglichkeiten. Deshalb hat die westliche Welt eine lineare Mentalität (linke Gehirnhälfte) und die Ungarn eine ganzheitliche Mentalität (rechte Gehirnhälfte). Leider ist das westliche Denken sehr schlecht darin, Elemente einer organischen Struktur zu assoziieren. Dies gibt die Unmöglichkeit, das Funktionieren der Welt, in der wir leben, zu verstehen. Das Endergebnis ist die katastrophale Zivilisation, in der wir leben. Aus ungarischer Sicht kann man einen Blick in andere Sprachen werfen und die Bedeutung von Wörtern noch genauer interpretieren als in der spezifischen Sprache selbst. Die organische Denkweise kann Linearität interpretieren, aber Linearität kann organisches Modell nicht interpretieren. (Varga Csaba – Die englische Sprache aus ungarischer Sicht) Es war nicht immer so, Europa hat seine organischen Kulturen und Sprachen im Laufe der Jahrhunderte der Turbulenzen verloren, die durch das Römische Reich und die Inquisition verursacht wurden, die in der sogenannten Renaissance ihren Höhepunkt erreichten, die den Kontinent latinisierte, slawisierte und germanisierte. Die Rückkehr zur organischen, natürlichen Denkweise ist der einzige Weg, um aus dem Teufelskreis der Künstlichkeit der Zivilisation herauszukommen.Vor langer Zeit hatte Europa die gleiche Sprache, deshalb können wir so viele Ähnlichkeiten finden. Mit dem Prozess des Abbaus gab es ein ständiges Bedürfnis, so viel wie möglich von der alten Struktur zu erhalten, die Quelle war das Karpatenbecken und die ungarische Sprache. Latein, Deutsch oder Slawisch sind nur degradierte, lineare institutionalisierte Sprachen der alten abgebrochenen Zweige, die sie auf den Kern bezogen haben. Dies wird absichtlich in der offiziellen Lehre weggelassen, weil die Menschen die Tricks erkennen könnten, die im Laufe der Jahrhunderte vor sich gegangen sind. Wie einfacher wäre es, europäische Sprachen zu lernen, wenn die Grundlagen die Ähnlichkeiten wären, anstatt Mauern um die zu bauen und sie in Latein, Slawisch, Deutsch zu unterteilen, die scheinbar nichts miteinander zu tun haben. Natürlich müssen einige aufwachen, dass sie als Muttersprache eine künstliche Sprache haben. Das gleiche gilt für die Geschichte.

Die falsche Vorstellung ist, dass eine bestimmte Nation auf einer bestimmten Zunge spricht. In Wirklichkeit SPRACHE ≠ NATION. Die besten Beispiele sind Amerikaner, die Englisch sprechen, aber nicht Englisch sind, In der Tat ist Englisch selbst eine Mischung aus Keltisch, Deutsch und Latein. Wir können dieses Muster auf dem ganzen Kontinent finden. So genannte slawische Nationen wie Polen sind Sarmaten, Bulgaren sind Hunnen (manchmal auch als türkische Hunnen bezeichnet) oder Bosnier sind Pechengs. Die meisten der Csangó Nation (ein Zweig der Magyaren), die in Moldawien leben, haben ihre eigene Sprache des magyarischen Dialekts aufgrund der erzwungenen Latinisierung verloren.
Einige Beispiele, wie die drei Hauptzweige der europäischen Amtssprachen eine gemeinsame Wurzel haben.
Englisch: ONE, Slawisch: ODIN (buchstabiert: adjin), Deutsch: EIN, Italienisch: UNO, Magyar: EGY (buchstabiert: edj).
Englisch: TWO, Slawisch: DWA, Deutsch: ZWEI, Französisch: DEUX (buchstabiert: dö), Italienisch: DUE. Magyar: (KET)TŐ.
Englisch: DREI, Slawisch: TRI, Deutsch: DREI, Italienisch: TRE, Magyar: HAROM.
Lassen Sie uns einen Moment innehalten, man kann sagen, dass der Magyar für drei überhaupt nicht mit den anderen vergleichbar ist. Deshalb muss man sich mit den Klanggruppen und den Beziehungen, die zwischen ihnen bestehen, vertraut machen. Es gibt eine Klangverschiebung zwischen H und T. Mountie Hargita in der Antike wurde von Griechen Targitaos (HAR-TAR) genannt. HAR bedeutet einfach HOCH (R→ Y). Denken Sie an das Wort Turm, auf Ungarisch ist dies „Torony“.
Weiter: Englisch: Garten, Slawisch: ogrod, Deutsch: garten, Französisch: jardin, Magyar: kert.
Englisch: me, Slawisch: mne, Deutsch: mich, Französisch: moi, Magyar: mü (szekler Dialekt).
Englisch: Bruder, Slawisch: Gör, Deutsch: bruder, Italienisch: fratello, Magyar: barát (wörtlich ein guter Freund, denken Sie an Waffenbruder oder Blutsbruder).
Englisch: mama, Slawisch: mama, Deutsch: mama, Italienisch: mamma, Magyar: Mama, aber auch Englisch: Papa manchmal als pa, Slawisch: Papa, Deutsch: Papa, Italienisch: Papa, Magyar: Papa ist buchstäblich gleich, manchmal etwas anders geschrieben.
Nun, einige Beispiele auf Ungarisch und wie viele Ähnlichkeiten können in Englisch gefunden werden. Wir können sogar sagen: Ungarisch ist die Muttersprache des Englischen. Der Engländer sollte sich nicht unwohl fühlen, sondern erhoben werden, da eine bessere und reichere Sprache die Welt genauer abbilden kann als eine mit geringeren Möglichkeiten.Nehmen wir Wörter wie Fledermaus (wie in Cricket oder Baseballschläger), Ungarisch „bot“. Aber auch schlagen, schlagen, das kommt von der Verwendung eines Schlägers zum Schlagen. Ungarisch várta – Fort, vár – warten, zok(ni) – Socke, haj – Haar, leng – schleudern, tüske – Stoßzahn, csere (sznye) – Kirsche, vers – Vers, pillér – Säule, lárma – Alarm, riad (at) – Aufruhr, szörp – Sirup.
Dann gibt es Wörter, bei denen einer ihrer Laute fehlt:
~ run – (sur)ran (buchstabiert: shoo-rhun), die Wurzel ist sur, sür wie in „sürget“ zu beschleunigen. Die Wurzel umgekehrt ist „rüs“, Englisch Eile, auf der anderen Seite sürget = dringend. Weitere Beispiele für Root-Rechte: durva – unhöflich, suhong – still, moraj-Gerücht.
~ gurul – roll, die Wurzel hier ist gur (GR) wie in Gyro (Gyroskop) oder Garten (Ungarisch kert).
~ beszel – sagen, zu reden, zu sprechen. L Sound erweicht in Y als Teil der gleichen Sound-Gruppe (R, L, Y oder J je nach Schreibweise).
Englische Wörter aus dem Ungarischen zu interpretieren ist einfach, Wörter wie Mund bedeuten Bewegung, Bewegung, die Wurzel ist MO. Das gleiche wie im Motor, Ungarisch mocor(gó)(motsor), etwas, worum es geht.
~ Cape oder cap (wie Kapstadt), Ungarisch kopja, kupa (Deutsch kopf, Italienisch capo, was bedeutet, auch ein Führer, der Kopf von etwas). Die Wurzel ist KU bedeutet etwas, das auffällt, „kúp“ bedeutet Kegel.
~ Form – zu bilden, bilden, formatieren. Kommt von der Wurzel FÜR, was bedeutet, sich zu drehen, zu drehen, durch eine Drehbewegung zu formen. Im Lateinischen ist dies VER, wie Version, wie in der Konvertierung, Konversation bedeutet dasselbe, Drehen.
Einige weitere Beispiele (die Bedeutungen stimmen möglicherweise nicht immer überein, man muss an das Bild denken, das der ausgedrückte Begriff trägt): ad – (zu) hinzufügen, Baby – Baby, Babas – babysh, Pot – bidon, Poke – poke, Plank – Schreibtisch, est – West, Fallwand, Erdfeld, Frisch – frisch, gida – Kind, gyagya – gaga, halm – holm, Haus – Haus, Horde – Horde, Türknauf – ballen, nah – nah (Tonspringen), kurz – kurz, hängend – träge, locker – locker, Linse – Linse, Hals – NEG, alt – alt, Paar – Paar, Punkt – Punkt , por – arm, Roggen(a) – Rost, Nugget – Rock, Säbel – Säbel, Seife – Seife, Tanz – Tanz, te – thee, Turm – Turm, Stamm – Torso, Dorn – tusk, zeng – song.



Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.