99 Luftballons
KidsKids
“99 Luftballons” (sjabloon:Lang-de, “99 red ballonnen”) is een nummer van de Duitse band Nena uit 1983. Een Engelstalige versie met de titel “99 Red ballonnen”, met tekst van Kevin McAlea, werd ook uitgebracht op het album 99 Luftballons in 1984 na wijdverbreid succes van het origineel in Europa en Japan. De Engelse versie is geen directe vertaling van het Duitse origineel en bevat iets andere teksten.
Lyrics
albumhoes van 99 Luftballons.tijdens een concert van The Rolling Stones in juni 1982 in West-Berlijn merkte Nena ‘ s gitarist Carlo Karges dat ballonnen werden uitgebracht. Terwijl hij ze naar de horizon zag bewegen, merkte hij dat ze veranderden en veranderden van vormen, waar ze eruitzagen als vreemd ruimtevaartuig (in de Duitse tekst aangeduid als een “UFO”). Hij dacht na over wat er zou kunnen gebeuren als ze over de Berlijnse Muur naar de Sovjet-sector zouden drijven.
ook Geciteerd door de band was een krantenartikel uit de Las Vegas Review-Journal over vijf lokale middelbare scholieren die in 1973 een grap uithaalden om een UFO te simuleren door 99 (waarvan één verloren ging van de originele 100) gealuminiseerde mylar ballonnen te lanceren die met linten aan een verkeersopflakkering waren bevestigd. De rode vlam van de flare weerspiegeld door de ballonnen gaf het uiterlijk van een groot pulserend rood object drijvend over Red Rock Canyon buiten de Las Vegas valley.
een directe vertaling van de titel wordt soms gegeven als “Ninety-Nine Air Ballonnen”, maar het lied werd in het Engels bekend als “Ninety-Nine Red Ballonnen”. De titel “99 rode ballonnen” scant bijna correct met de lettergrepen vallen op de juiste plaatsen binnen het ritme van de eerste regel van de tekst: “rood” gedeeltelijk vervangen van een bloeiwijze van de zanger voor “Luft”. Neunundneunzig (99) heeft één lettergreep meer dan “negenennegentig”, dus de laatste lettergreep en “Luft” worden in de Engelse vertaling gemengd en worden “rood”.
de tekst van de originele Duitse versie vertelt een verhaal: 99 ballonnen worden aangezien voor UFO’ s, waardoor een generaal om piloten te sturen om te onderzoeken. Als ze niets anders vinden dan kinderballonnen, besluiten de piloten om een show op te zetten en ze neer te schieten. Het machtsvertoon baart de landen langs de grenzen zorgen en de ministers van Defensie slaan aan beide zijden op de trommels van het conflict om de macht voor zichzelf te grijpen. Op het einde, een 99-jarige oorlog het resultaat van de overigens onschadelijke vlucht van ballonnen, het veroorzaken van verwoesting aan alle kanten zonder een overwinnaar. Op het einde loopt de zanger door de verwoeste ruïnes en laat een ballon los, terwijl hij wegvliegt.
Engelse versie en andere opnamen
de Engelse versie behoudt de geest van het oorspronkelijke verhaal, maar veel van de teksten zijn poëtisch vertaald in plaats van direct vertaald.: rode helium ballonnen worden terloops losgelaten door de burgerzanger (/verteller) met haar naamloze vriend in de lucht en worden geregistreerd als raketten door een defecte early warning system; de ballonnen worden aangezien voor militaire vliegtuigen wat resulteert in paniek en uiteindelijk nucleaire oorlog.
vanaf het begin spraken Nena en andere leden van de band hun afkeuring uit over de Engelse versie van het nummer”99 Red Ballonnen”. In maart 1984 zei de toetsenist en songco-schrijver Uwe Fahrenkrog Petersen: “we made a mistake there. Ik denk dat het nummer iets verliest in de vertaling en zelfs klinkt dom.”In een ander interview die maand werd de band met inbegrip van Nena zelf Geciteerd als zijnde” niet volledig tevreden ” met de Engelse versie omdat het “te schaamteloos” was voor een groep die niet als een protestband wilde worden gezien. Ondanks het feit dat Nena meer dan 500 concerten heeft gegeven over een periode van meer dan 30 jaar, heeft Nena nooit “99 Red Ballonnen” live gezongen, zelfs niet tijdens haar zeldzame concerten in Engeland.Sjabloon:Mislukte verificatie
Er zijn twee heropnames van de originele Duitse versie van het nummer die zijn uitgebracht door Nena: een moderne versie in 2002, die werd opgenomen op Nena feat. Nena (2002), en een retro versie in 2009, die enkele verzen in het Frans bevatte.
Live opnames van het nummer zijn opgenomen op alle zes van Nena ‘ s live albums, daterend uit 1995 tot 2016.
een speciale bewerking die de Engelse en Duitse versies van het nummer combineerde werd gespeeld in de Amerikaanse Top 40 met Casey Kasem voor de week van 24 maart 1984 (programma # 814-12).
ontvangst
Amerikaans en Australisch publiek gaf de voorkeur aan de originele Duitse versie, die een zeer succesvol niet-Engelstalig nummer werd, dat in beide landen de hitlijsten bereikte en sjabloon bereikte:Nobr op de Cash Box chart, Kent Music Report, en sjabloon:Nobr op de Billboard Hot 100, achter “Jump” Van Van Halen. Het werd gecertificeerd goud door de RIAA. De later uitgebrachte Engelse vertaling, “99 Red Ballonnen”, stond bovenaan de hitlijsten in het Verenigd Koninkrijk, Canada en Ierland.
VH1 Classic, een Amerikaans kabeltelevisiestation, organiseerde een liefdadigheidsevenement voor orkaan Katrina relief in 2006. Kijkers die doneerden mochten kiezen welke Muziekvideo ‘ s het station zou Afspelen. Een kijker doneerde $ 35.000 voor het recht om een heel uur te programmeren en vroeg om continu afspelen van” 99 Luftballons “en” 99 Red Ballonnen “video’ s. Het station uitgezonden de video ‘ s zoals gevraagd van 14:00 tot 15:00 PM EST op 26 maart 2006.
in zijn boek Music: What Happened? criticus en muzikant Scott Miller verklaarde dat het nummer “een van de beste hooks van de jaren tachtig” bezit en noemde het als een van zijn top song picks voor 1984. Toch waarschuwde hij: “Het moet worden toegegeven dat dit nummer lijdt aan een beschamend out-of-place disco funk interlude, en het woord kriegsminister.”
Muziekvideo
de promotievideo, die oorspronkelijk werd gemaakt voor het Nederlandse muziekprogramma TopPop en werd uitgezonden op 13 maart 1983, werd opgenomen in een Nederlands militair trainingskamp, waarbij de band het lied uitvoerde op een podium voor een achtergrond van branden en explosies van het Nederlandse leger. Tegen het einde van de video, de band wordt gezien dekking te nemen en het verlaten van het podium, die ongepland en oprecht was omdat ze geloofden dat de explosieve ontploffing uit de hand liepen.
in 2006 werd de video gebruikt voor een fondsenwervingscampagne van $200.000 voor hulp aan orkaan Katrina. VH1 Classic speelde de Engelse en Duitse versies voor een uur achter elkaar als onderdeel van Mercy Corps’ campagne.
Grafiekposities
Duitse versie
wekelijkse grafiekensjabloon:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:Singlechart
|
het einde van het Jaar charts
Certificaten en verkoopSjabloon:Certificering Tabel TopTemplate:Certificering Tabel EntryTemplate:Certificering Tabel EntryTemplate:Certificering Tabel EntryTemplate:Certification Table Bottom |
English version
Weekly chartsTemplate:SinglechartTemplate:SinglechartTemplate:Singlechart
het einde van het Jaar charts
|
Certificaten en verkoopSjabloon:Certification Table TopTemplate:Certification Table EntryTemplate:Certification Table EntryTemplate:Certification Table Bottom |
2002 re-release
Chart (2002) | Peak position |
---|---|
Template:Singlechart | |
Template:Singlechart | |
Netherlands (Single Top 100) | 82 |
Template:Singlechart |
zie ook
|
|
- Kinderen
- Rolling Stone, 15 Maart 1984
- Kinderen
- Kinderen Sjabloon:Dode link
- Kinderen Sjabloon:Dode link
- 6.0 6.1 jonge Geitjes
- Sjabloon:Citeer magazine
- Sjabloon:Cite magazine
- Kids
- Kids
- Kids
- Kids
- Kids
- Template:Cite book
- Template:Cite magazine
- Cite error: Invalid
<ref>
tag;no text was provided for refs namedCanada
- Cite error: Invalid
<ref>
tag;no text was provided for refs namedIRL
- Cite error: Invalid
<ref>
tag;no text was provided for refs namedUK
- Kids
- Kids
- Template:Cite boek
- Sjabloon:Citeer boek
- Sjabloon:Citeer boek
- Kinderen
- Kinderen
- 26.0 26.1 Sjabloon:Jp jonge Geitjes
- Sjabloon:Citeer boek
- Kinderen
- Sjabloon:Cite magazine
- Kinderen
- Kinderen
- Sjabloon:pictogram Van jonge Geitjes
- Kinderen
- Kinderen
- Kinderen
- Kinderen
- Kinderen
- Kinderen
- Sjabloon:Cite magazine
- Kinderen
- Sjabloon:Citeer magazine
- Kinderen