Mario Lopez vertelt over zijn Spaanse afkomst
Er zijn tal van manieren waarop Mario Lopez (het best bekend als Saved by the Bell ‘ S A. C. Slater) een menigte kan rev — up-afgezien van het uittrekken van zijn shirt. Hij kon hen verbazen met verhalen over het worden van een succesvolle acteur, bestseller auteur of Broadway ster. Hij kon hen inspireren door te praten over het bereiken van een vierde carrière renaissance als gastheer van Extra. Hij zou ze kunnen stimuleren met Saved by the Bell verhalen die hun tenen zouden laten krullen.
maar op okt. 3, halverwege Hispanic Heritage Month, Lopez, samen met Reggaeton ster Don Omar en beauty expert Angel Merino, gestopt door Macy ‘ s Valley Fair, in Santa Clara, aan te zetten Hispanic trots. SF Weekly vroeg Mario Lopez over zijn Latijns-Amerikaanse rolmodellen, waarom er relatief zo weinig Latino ‘ s op televisie en eventuele misvattingen over Latijns-Amerikanen die hij zou willen breken.
Wie zijn uw Spaanse rolmodellen en waarom?
nou, opgroeien, helaas waren er niet te veel visueel op het scherm voor mij om naar op te kijken, anders dan Desi Arnaz of Ricardo Montalbán. Het was zeer beperkt, gezien de aantallen. Maar ik zag veel lokale nieuwsmedewerkers, anchormen, en ze waren belangrijk voor de Gemeenschap, en ik wilde dat soort dingen doen.
maar nu denk ik dat we een lange weg hebben afgelegd, en we hebben mensen zoals mijn vriendin Eva Longoria of Jennifer Lopez. De vrouwen zijn geweldig, Sofía Vergara, en ik ben blij om ze vrienden te noemen. En de manier waarop ze zo divers zijn in hun carrière, vind ik zo inspirerend.
Er zijn nog steeds misvattingen over Hispanics. Is er iets dat je wilt breken?
Ik besteed er niet echt aandacht aan, denk er niet aan of geef er geen energie aan.
vertel me dan wat je leuk vindt aan de Spaanse cultuur.
Ik denk dat Latino zijn heel mooi is. De mensen zijn warm, ze werken hard, ze zijn trots, ze omarmen hun cultuur, ze gaan over familie, geloof — en ik vier al die dingen. Ik zou het niet anders willen.
Wat zijn enkele van de manieren waarop je jezelf hebt verbeterd door de jaren heen dat je anderen zou aanmoedigen om te volgen?
Ik heb altijd een voorzichtig optimisme en kijk gehad over alles in het leven. Maar ik probeer voortdurend zo open te staan voor zoveel verschillende mogelijkheden en probeer mezelf niet te beperken, of dat nu acteren is of Broadway of hosting of wat dan ook. Ik probeer mezelf voor te stellen als een entertainer, niet per se een Latino, en slechts één die toevallig is. Het is goed afgelopen. Maar mijn motto is dat je hard werkt, gefocust blijft en het juiste doet, en de juiste dingen zullen gebeuren.
De meeste fans herinneren zich je eerste show niet, voorafgaand aan Kids Incorporated and Saved by the Bell, alias Pablo. Deze kortstondige sitcom over een Mexicaans-Amerikaanse familie werd uitgezonden op een moment dat spaanse shows waren een anomalie in de VS. 21 jaar later is er niet veel veranderd. Waarom denk je dat die show niet werkte, en waarom zijn Spaanse sitcoms nog steeds zo schaars op Amerikaanse TV?die show was een groot genoegen om aan te werken, omdat ik werkte met de grote Norman Lear, die bekend staat om zijn iconische werk in televisie: The Jeffersons, Good Times, All In The Family, Sanford and Son, en de lijst gaat maar door. De show was zijn tijd ver vooruit, maar helaas had het veel negatieve stereotypen die mensen, denk ik, niet echt accepteerden. Ik was gewoon blij dat er mensen waren die op TV op mijn gemeenschap leken. Maar uiteindelijk werd het niet verteld vanuit het standpunt van een Latino ‘ s, en dat is een probleem, in het algemeen, voor veel TV. Er zijn niet veel Latino ‘ s die die verhalen vertellen, en ik denk dat het van een authentieke plek moet komen.