PHYSIS

de griekse Mythologie >> griekse Goden >> Oorspronkelijke Goden >> “Physis”

griekse Naam

Φυσις

Transliteratie

Phusis, Physis

Romeinse Naam

Natura

Vertaling

de Oorsprong, de Natuur (phusis)

“PHYSIS” was de oer-godin van de oorsprong en het bestellen van natuur. De Orphics noemden haar Protogeneia ” de Eerstgeborene.”

Physis was vergelijkbaar met de primordiale godheden Eros (voortplanting), Phanes en Thesis (creatie). De Schepper-god werd zowel als mannelijk als vrouwelijk beschouwd.

ouders

geen (ontstaan aan het begin der tijden) (Orphic Hymn 10, Nonnus Dionysiaca 41.51)

ANDERE NAMEN

griekse Naam

Πρωτογενεια

Transliteratie

Prôtogeneia

Romeinse Naam

Primagena

Vertaling

als Eerste Geboren worden (prôtos, genos)

de KLASSIEKE LITERATUUR QUOTES

PHYSIS GODIN VAN de NATUUR

Orfische Hymne 10 tot Phusis (trans. Taylor) (Greek hymns C3rd B. C. to 2nd A. D.):
“To Physis (Nature), Fumigation from Aromatics. Physis, alle-ouder, oude en goddelijke, O veel mechanische moeder, kunst is van u; hemelse, overvloedige, eerbiedwaardige koningin, in elk deel van uw dominions gezien. Ongetemd, allen temmend, altijd schitterend licht, allen heersend, geëerd, en uiterst helder. Onsterfelijk, Protogeneia (Eerstgeborene), altijd nog dezelfde, nachtelijke, sterrenhemel, stralende, krachtige dame. Uw voeten zijn nog steeds sporen in een cirkelende koers, door u zijn gedraaid, met onophoudelijke kracht. Zuiver sieraad van alle goddelijke krachten, eindig en oneindig gelijk gij schijnt; voor alle dingen gemeen, en in alle dingen bekend, doch oncommuniceerbaar en alleen. Zonder een vader van uw wonderbaarlijke frame, uzelf de vader waar uw essentie vandaan kwam; vermenging, alle-bloeiende, opperste wijze, en band verbinding van de aarde en de hemel. Leider, levensdragende koningin, allemaal verschillende namen, en voor het bevelen van genade en schoonheid beroemd. Gerechtigheid, oppermachtig, wiens generaal de wateren van de rusteloze diepe gehoorzamen. Etherisch, aards, voor de vromen blij, zoet voor de goede, maar bitter voor de slechte: al-wijs, al-overvloedig, voorzienigheid, goddelijke, een rijke toename van voedingsstoffen is van u; en tot volwassenheid wat er ook mag komen, u tot verval en ontbinding brengen. Vader van allen, grote verpleegster, en moeder vriendelijk, overvloedig, gezegend, al-spermatic geest: volwassen, onstuimig, uit wiens vruchtbare zaden en plastic hand deze veranderende scène voortkomt. Alle-ouder kracht, in vitale impuls gezien, eeuwige, bewegende, alle-scherpzinnige koningin. Bij u de wereld, wiens delen in snelle stroom, als snelle neerdalende beken, geen respijt weten, op een eeuwig scharnier, met vaste koers, wordt wervelend met weergaloze, niet aflatende kracht. Troonde op een cirkelende Auto, uw machtige hand houdt en leidt de teugels van brede Commando: diverse uw essentie, geëerd, en de beste, van oordeel ook, de Algemene einde en test. Onverschrokken, fatale, alles-onderwerpende dame, het eeuwige leven, het lot( aisa), ademende vlam. Onsterfelijke voorzienigheid, de wereld is van u, en gij zijt alle dingen, goddelijke architect. O, gezegende godin, hoor het gebed van de smeekbeden, en maak van hun toekomstige leven uw constante zorg; geef overvloedige seizoenen en voldoende rijkdom, en kroon onze dagen met blijvende vrede en gezondheid.”

Philostratus de jongere, Imagines 3 (trans. Fairbanks) (Greek retorician C3rd A. D.):” No doubt you see the grove around the spring, the work of wise Nature (physis), I believe; want de natuur (physis) is voldoende voor alles wat ze verlangt, en heeft geen behoefte aan kunst; zij is het inderdaad die de oorsprong is van de kunsten zelf.”

Nonnus, Dionysiaca 2. 650 ff (trans. “Toen Physis (Nature), die het universum regeert en zijn substantie herschept, sloot de gapende huren in het gebroken oppervlak van de aarde, en verzegelde opnieuw met de band van ondeelbaar schrijnwerk de eilandkliffen die uit hun bed waren gescheurd.”

Nonnus, Dionysiaca 41. 51 ff : “hier woonde een volk agemates met de dageraad, die Physis (natuur) door haar eigen fokkerij, op een of andere ongetrouwde manier, verwekte zonder bruids, zonder huwelijk, vaderloos, moederloos, ongeboren: toen de atomen werden vermengd in viervoudige combinatie, en de zaadloze slijm vormde een slimme nakomelingen door het comingling water met vurige warmte en lucht , en versnelde de krioelende modder met de adem van het leven. Aan deze Physis (natuur) gaf perfecte vorm . . . nu verscheen voor het eerst het gouden gewas der mensen, voortgebracht naar het beeld der goden, met de wortels van hun stam in de aarde. En deze woonden in de stad Beroe, die oer zetel, die Kronos (Cronus, Time) zelf bouwde.”

Nonnus, Dionysiaca 41. “Pas geboren uit de pekel; toen het water geïmpregneerd uit de voren van Ouranos (Uranus) werd geleverd van deepsea Aphrodite; toen zonder huwelijk, het zaad ploegen de vloed met mannelijke vruchtbaarheid, en van zichzelf vormde het schuim in een dochter, en Physis (natuur) was de vroedvrouw-kwam met de godin was er dat geborduurde riem die liep rond haar lendenen als een riem , gezet rond het lichaam van de koningin in een gordel van zichzelf.”

NATURA ROMAN GODDESS OF NATURE

Natura was het Romeinse equivalent van de Griekse Physis.



Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.