zou dit de echte Annabel Lee kunnen zijn?

Stella Letter detail web

van de man die stiekem in de Crypte van zijn dode vrouw om de nacht door te brengen op haar lichaam aan de vrouw die geloofde dat ze in communicatie met Poe ‘ s geest na zijn dood, kleurrijke personages leek te massaal naar Edgar Allan Poe. Maar Stella valt zelfs op onder deze menigte. Er wordt gezegd dat, toen hij haar zag naderen zijn voordeur, Poe vluchtte door de achterdeur om haar te vermijden. Ze kan zelfs haar man hebben overtuigd om Poe te betalen om positieve recensies van haar werk te schrijven. Ondanks dat, vertelde ze Poe ’s biograaf John Henry Ingram dat ze Poe’ s goede en vertrouwde vriend was geweest, en ze pochte dat ze de inspiratie was geweest voor zijn gedicht “Annabel Lee.”Het Poe Museum bezit nu een vreemde brief die ze schreef aan een van Poe’ s biografen. Omdat het een aantal leuke inzichten in haar persoonlijkheid en haar relatie met Poe onthult, hebben we het tot Object van de maand van het Poe Museum uitgeroepen.Estelle Anna “Stella” Lewis (1824-1880) was een succesvol schrijfster en de vrouw van Advocaat Sylvanus Lewis. Ze maakte rond 1846 voor het eerst kennis met Poe. Ze sloot zich al snel aan bij een groep van Poe ‘ s vrouwelijke bewonderaars in het helpen van de dichter, zijn schoonmoeder Maria Clemm, en zijn ernstig zieke vrouw Virginia in een tijd van nood. Na de dood van Virginia in januari 1847 bleef Stella Poe en zijn schoonmoeder bezoeken. Volgens Stella werd ze zijn vertrouweling, maar andere bronnen geloofden dat ze hem echt probeerde om te kopen om gratis recensies te schrijven. Ondertussen schreef Stella ‘ s “vertrouwde vertrouweling” Poe in een brief van 16 juni 1848 aan Annie Richmond: “als ze hier komt zal ik haar weigeren te zien.”

Poe was dicht genoeg bij Stella om het volgende acrostisch gedicht voor haar te schrijven. De eerste letter van de eerste regel, de tweede van de tweede, enzovoort spellen haar naam.”zelden vinden we,”zegt Solomon Don Dunce,” een half idee in het diepste sonnet.
door alle dunne dingen die we tegelijk zien
net zo gemakkelijk als door een Napels bonnet –
Prullenbak van alle prullenbak!- Hoe kan een dame dat doen?nog zwaarder dan je Petrarchan spul-Owl-downy nonsens dat het zwakste puff
ronddraait in trunk-papier terwijl je het bedriegt.”
en, eerlijk gezegd, Sol heeft gelijk.
De algemene tuckermanities zijn arrant
Bubbles-kortstondig en zo transparant –
maar dit is, nu,—u kunt er op vertrouwen –
stabiel, ondoorzichtig, onsterfelijk-allemaal door dint
van de dierbare Namen die hij verborgen in ‘ t.

In tegenstelling tot veel van de gedichten Poe gericht aan vrouwen, is er geen hint van romantiek in deze. Hij liet ook dit daguerreotype van zichzelf voor haar maken.

stella daguerreotypeweb

hij gaf Annie Richmond een ander, zeer vergelijkbaar, daguerreotype genomen tijdens dezelfde sessie.Stella zei later tegen John Henry Ingram: “ik zag veel van Mr.Poe tijdens het laatste jaar van zijn leven. Hij was een van de meest gevoelige en verfijnde heren die ik ooit heb ontmoet. Mijn meisjesgedicht – ‘The Forsaken’ – maakte ons bekend. Hij had het zien zweven in de rondes van de pers, en schreef om me te vertellen hoeveel hij vond het: ‘het is onuitsprekelijk mooi,’ zei hij, ‘en ik zou graag veel om de jonge auteur te leren kennen.’Na de eerste oproep dineerde hij regelmatig met ons, en bracht de avond door in whist spelen of in het voorlezen van zijn laatste gedicht.op zijn laatste avond in New York voordat hij zijn noodlottige reis naar Richmond begon, nodigde Stella Poe en zijn schoonmoeder uit bij haar thuis voor het diner. Zoals Stella het vertelde,” de dag voordat hij New York verliet naar Richmond, “vervolgt Stella,” Mr. Poe kwam eten en bleef slapen. Hij leek erg verdrietig en ging vroeg met pensioen. Toen hij de volgende morgen vertrok, nam hij mijn hand in de zijne en keek in mijn gezicht en zei: ‘Lieve Stella, mijn geliefde vriendin. Je begrijpt en waardeert me echt-Ik heb een voorgevoel dat ik je nooit meer zal zien. Ik moet vandaag naar Richmond. Als ik nooit meer terugkom, schrijf dan mijn leven. Je kunt en zal me recht doen. Dat zal ik doen.’Riep ik uit. En we gingen uit elkaar om elkaar niet meer te ontmoeten in dit leven. Die belofte heb ik me nog niet kunnen waarmaken.”Poe stierf een paar maanden later. Stella stierf drie decennia later zonder die belofte te vervullen.in de jaren na Poe ‘ s dood nodigde Stella zijn schoonmoeder uit om bij haar te wonen. Het lijkt erop dat, om zichzelf geliefd te maken bij Stella, mevrouw Clemm haar vertelde dat ze de inspiratie was geweest voor “Annabel Lee”—hoewel niets in het gedicht dit suggereert. Stella vertelde het bijna onmiddellijk aan haar vrienden, en het gerucht verscheen niet lang daarna in de kranten. Een andere van Poe ’s vrienden, Frances Osgood, reageerde in het nummer van Saroni’ s Musical Times op 8 December 1849 dat Poe ‘ s vrouw de enige vrouw was die hij ooit had liefgehad.”Osgood gaat verder,” Ik heb horen zeggen dat het bedoeld was om een liefdesaffaire van de auteur te illustreren; maar zij die dit geloven, hebben in hun saaiheid blijkbaar de mooie betekenis die latent aanwezig is in de mooiste van al zijn verzen verkeerd begrepen of gemist…” de meeste mensen zijn het nu eens met Osgood.Poe ‘ s ex-verloofde Sarah Helen Whitman (die ook dacht dat ze de inspiratie was geweest voor “Annabel Lee”) was echter zo beledigd door Stella ‘ s bewering dat ze het gerucht verspreidde dat een New Yorkse schrijver die bekend was met alle betrokken partijen, haar vertelde dat Maria Clemm Stella alleen maar vleide om wat gunsten terug te betalen en dat Osgood de bewering had uitgevonden dat Virginia de echte Annabel Lee was, alleen om Stella te pesten. (In het geval je telt, dat is drie mogelijke Annabel Lees in deze blog post.om er zeker van te zijn dat haar rol in Poe ‘ s leven voor het nageslacht werd opgenomen, raakte ze bevriend met zijn vijand en biograaf Rufus W. Griswold. Ze slaagde er nog steeds niet in het publiek te overtuigen dat ze de echte Annabel Lee had kunnen zijn. in 1858 scheidde Stella van haar man, begon een vete met Maria Clemm (die blijkbaar de kant van Sylvanus Lewis koos in de scheiding), beschuldigde een andere schrijver van diefstal van haar, en ging naar Europa. Rond deze tijd schreef Martin Van Buren Moore (1837-1900), een jonge verslaggever uit Tennessee, haar voor hulp bij het schrijven van een artikel over Edgar Allan Poe. In haar antwoord beroept ze zich erop dat Poe haar zelf had toevertrouwd om zijn biograaf te zijn, noemt Maria Clemm de “zwarte kat” van Poe ‘ s leven, Praat over haar scheiding, en vraagt Moore of ze haar naam moet veranderen in La Stella of Anna Stella. Ze nam uiteindelijk de naam Stella aan. Hier is een foto van dit briefje.

Stella Letter-web

De tekst van de brief luidt:

Beste Van,
ik had geen tijd om te antwoorden op uw brief die mij bereikte de dag voordat ik naar Europa voer. Ik belde Mr. Scribner is op weg naar het schip en vertelde zijn broer om u te zeggen dat ik het bericht van Poe zou schrijven–Ik zal het doen als u kunt wachten. Het was zijn laatste verzoek van mij– ” schrijf mijn leven-je weet het beter dan wie dan ook.”zei hij. Als iemand anders het zou schrijven, sta dan niet toe dat de naam van die oude vrouw die zichzelf zijn schoonmoeder noemt erin voorkomt. Ik heb gehoord dat ze niet zijn schoonmoeder is-dat ze iets anders over hem heeft. Hoe dan ook. Ik geloof dat ze de zwarte kat van zijn leven was. En dat ze hem gewurgd heeft. Ik zal het je vertellen als we elkaar ontmoeten. Als je het werk doet voordat ik terug naar Amerika ga, zet Poe op de eerste plaats, en Stella op de volgende in de dichters van Maryland. Je kunt het er niet uit krijgen tot volgend jaar zoals het zou moeten zijn-wacht even-dat is een goed busje.ik ben van plan om de naam Lewis te laten vallen-maar kan het niet meteen doen-wat vind je van La Stella of Anna Stella. Noem me Stella bij alle gelegenheden-ring op het in biografische kennisgeving – je weet dat de scheiding was alles in mijn voordeel–dat is na het proberen voor een jaar konden ze niets tegen me krijgen–en gaf het op–zeg dit in de kennisgeving–zeg dat ik ongedeerd stond tegen het verraad van een half dozijn Advocaten. Laat me van je horen zodra je dit hoort. Direct voor de heer John Monroe, bankier, Nr. 5, Rue De La Paix, Parijs –
Ever Yours
Stella

na het verlaten van de Verenigde Staten, Stella meanderde rond Europa alvorens zich te vestigen in Londen rond 1874. Terwijl ze daar was, gaf ze informatie over de dichter aan een andere biograaf van Poe, John Henry Ingram. Tegelijkertijd leverden Poe ‘ s verpleegster Marie Louise Shew en zijn verloofde Sarah Helen Whitman Ingram soms tegenstrijdige verslagen van hun eigen relaties met Poe.

Stella Sappho 1878 web

Stella vond nog tijd om poëzie en toneelstukken te schrijven. Haar belangrijkste werken zijn the tragedies Helémah, or The Fall of Montezuma (1864) en Sappho of Lesbos (1868). Dit laatste werd in zeven edities gedrukt en in het Grieks vertaald om in Athene te worden uitgevoerd. Het Poe Museum bezit een gesigneerd exemplaar van dit, haar meest gevierde werk. In 1865 componeerde ze een serie sonnetten over Poe. Haar andere werken zijn The Child of the Sea and other Poems (1848), The Myths of the minstreel (1852), Poems (1866) en The King ‘ s Stratagem(1869).

Stella Autograph-web

Stella overleed in 1880 in Londen. Tegen die tijd beschouwde de Franse dichter Alphonse de Lamartine haar als de “vrouwelijke Petrarch”, terwijl Ingram haar slechts als een “harpij” beschouwde die Poe in zijn laatste jaren had bevangen.

Martin Van Buren Moore Manuscript (1)A

Martin Van Buren Moore schreef uiteindelijk zijn essay over Poe. Het manuscript daarvoor bevindt zich ook in de collectie van het Poe Museum. Zijn kleinzoon Otis D. Smith uit Richmond, Virginia schonk zowel de Stella brief als het manuscript aan het Museum in 1979, maar bewaarde de envelop omdat hij dacht dat hij het aan een postzegelverzamelaar zou kunnen verkopen.op deze pagina van Moore ‘ s manuscript erkent hij de hulp van de “briljante” Stella aan wie hij “schatplichtig is voor veel van de feiten met betrekking tot Poe ’s leven” die in het essay werden gebruikt. Onder deze feiten, hij vervolgt, “ze positief verklaard dat Poe werd geboren in Baltimore en niet in Boston.”Klik hier om erachter te komen waar Poe echt geboren is. Gelukkig doet Moore ‘ s essay geen poging om de in diskrediet gebrachte beweringen te promoten dat Stella de echte Annabel Lee was.

Martin Van Buren Moore Manuscript (6a)cropped

hoewel het Poe Museum een aantal van Edgar Allan Poe ‘ s brieven bezit, realiseren de meeste bezoekers zich niet dat de collectie ook enkele zelden geziene brieven van de mensen in zijn leven bevat. Hoewel deze zelden worden gebundeld en zelden worden gelezen, bieden ze toch waardevolle inzichten in Poe ‘ s leven en werk zoals gezien door zijn tijdgenoten. Aangezien deze Stella-brief werd geschreven aan een persoon die onderzoek deed naar een artikel over Poe, onthult het document de manier waarop Poe ‘ s biografie werd gevormd (of vervormd) door de vooroordelen en eigenbelang van de mensen die hem kenden toen zij informatie van verschillende kwaliteit aan zijn biografen verstrekten.

Stella-signature-web



Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.