10 italská Slova a Fráze Povzbuzení (Plus 5 Populární Citace)
Život může být boj, ale v době s pomocí uklidňující slova povzbuzení od přítele nebo člena rodiny, a trochu vytrvalosti a trpělivosti, je možné překonat i nejsložitějších problémů. Důležité je pokračovat, i když máte pocit, že nejjednodušší možností by bylo vzdát se.
Pokud se jeden z vašich italští přátelé se procházejí těžké časy, nebo zažil neúspěch ve snaze o svých snů, zde jsou některé užitečné fráze povzbuzení, které, doufejme, dát jim důvěru, aby neustále v pohybu vpřed!
Dai!
anglický význam: No tak!
pokud křičíte Dai! někomu v italštině nenařizujete, aby kopal do kbelíku (což jsem si myslel, když jsem poprvé dorazil do Itálie). Spíše je to velmi běžný výkřik, který má blízko k tomu, aby přišel! v angličtině. Jak uvidíte dále dolů, často se používá ve spojení s jinými slovy povzbuzení.
Non ti fermare, il traguardo è vicino! Dai!
nezastavujte, cílová čára je blízko! No tak!
Ce la fai!
anglický význam: můžete to udělat!
Ce la fai! – nebo formální verze Ce la fa! – je velmi častá fráze povzbuzení používaná v různých situacích. Například, pokud váš syn nebo dcera zápasí s domácím úkolem, můžete říci Ce la fai! posílit jeho morálku. Někdy předchází citoslovce Dai! což jsme viděli výše.
Dai Che ce la fai! Hai quasi risolto il problema.
No tak, můžete to udělat! Už jste skoro vyřešili problém.
mírnou odchylkou této fráze je Ce la puoi jízdné! (formální: Ce la può fare!) Má přesně stejný význam.
Io credo in te.
anglický význam: věřím v tebe.
nic nevyvolává ducha, jako když někdo slyší, že ve vás věří. Mějte však na paměti, že stejně jako v angličtině je tento výraz velmi upřímný a neměl by být používán bezohledně.
Io credo in te. Sei la persona più v gamba che io conosca.
věřím v tebe. Jsi ten nejschopnější člověk, kterého znám.
Credi in te stesso.
anglický význam: věřte v sebe.
místo toho, abyste říkali, že věříte v druhou osobu, můžete je povzbudit, aby věřili v sebe.
Se credi in te stesso, tutto è possibile.
Pokud věříte v sebe, je možné cokoli.
Další v blízkosti variace na tuto větu je Abbi fede v te stesso což znamená Mít víru v sebe sama.
Non mollare!
anglický význam: Nevzdávej se!
slovo mollare znamená vzdát se, ustoupit nebo se zřítit. Tento výraz funguje přesně stejným způsobem jako jeho anglický ekvivalent.
Non mollare proprio adesso! Ce l ‚ hai quasi fatta!
nedávejte se teď, téměř jste to zvládli!
synonymum mollare je arrendersi – to znamená vzdát nebo vzdát takže můžete také říct, Non ti arrendere!
Riprovaci!
anglický význam: zkuste to znovu!
Pokud zpočátku neuspějete, riprovaci! 😉
sloveso riprovare se skládá ze dvou částí: ri – (znovu) a provare (vyzkoušet). Ci, které vidíte na konci, to v této souvislosti znamená.
Dai, riprovaci! Non scoraggiarti.
No tak, zkuste to znovu! Nenechte se odradit.
Coraggio!
anglický význam: No tak! Zvládneš to!
Coraggio se doslovně překládá jako odvaha, ale když se používá jako výkřik, má význam blíže výrazům jako Pojď! nebo to můžete udělat! V situacích, kdy chcete zvýšit něčí náladu, můžete také použít Coraggio! to znamená hlavu vzhůru!
Coraggio, sei quasi arrivato!
No tak, už jste skoro tam!
Další variantou je Fatti coraggio! což se může přeložit jako cokoli od brady nahoru! držet se tam!
Forza!
anglický význam: No tak! Běž! Zvládneš to!
Forza! jako výkřik je téměř totožný s Coraggio!, i když trochu důraznější a vysoce nabité. Často uslyšíte sportovní fanoušky křičet Forza! ze stánků fandit například svému oblíbenému týmu.
Su, forza, avete quasi vinto la partita!
No tak, téměř jste vyhráli hru!
zajímavé je, že Italové často používají obě ve stejné větě-Forza e coraggio! – povzbudit někoho, aby se posunul vpřed. Ve skutečnosti se dokonce objevují společně ve známém idiomu:
Forza e coraggio che la vita è un passaggio!
doslova: síla a odvaha, protože život je jízda!
variace na Forza! zahrnout SII forte! a Fatti forza! což se dá přeložit jako vydrž tam! nebo buďte silní!
Andrà tutto bene, vedrai!
anglický význam: všechno bude v pořádku, uvidíte!
Pokud jste si jisti, že vše bude nakonec fungovat-nebo byste alespoň chtěli přesvědčit svého přítele, aby přemýšlel jako takový-možná budete chtít použít frázi Andrà tutto bene! (svítí: všechno půjde dobře). Chcete-li přidat další důraz, neváhejte a připínáček na slovo Vedrai! (Uvidíš!)
Non ti preoccupare! Andrà tutto bene, vedrai.
nebojte se. Všechno bude v pořádku, uvidíte!
V bocca al lupo!
anglický význam: hodně štěstí! Zlom VAZ!
v bocca al lupo! je idiomatický způsob, jak říct hodně štěstí! nebo zlom VAZ! italsky. Doslova se překládá jako v ústech vlka.
obvyklá odpověď na tuto otázku je Crepi (il lupo)! (Lit: smrt vlkovi) spíše než Grazie! (Děkuji!)
Ho sentito che domani hai un esame. V bocca al lupo!
slyšel jsem, že zítra máte zkoušku. Hodně štěstí!
5 Oblíbené Citáty Povzbuzení
Existuje mnoho populárních citace vztahující se k tématu povzbuzení, ale pět níže jsou mé oblíbené!
1. Ciò che non ci uccide ci rende più forti. – Friedrich Nietzsche
anglický překlad: Co vás nezabije, vás posílí.
2. Non dubitare mai di chi sei. – Stephanie Lahart
anglický překlad: Nikdy nepochybujte o tom, kdo jste.
3. In mezzo a ogni difficoltà si trova un ‚ opportunità. – Albert Einstein
anglický překlad: uprostřed obtížnosti leží příležitost.
4. Non avrai mai fallito finché continuerai a provare.
anglický překlad: nikdy nezklamete, pokud budete pokračovat v pokusu.
5. Non importa quante volte cadi. Ma quante volte cadi e ti rialzi. – Vince Lombardi
český překlad: největší úspěch není nikdy pádu, ale v rostoucí zase po pádu.