10 italiano Parole e Frasi di Incoraggiamento (Plus 5 Popolare Virgolette)

10 italiano Parole e Frasi di Incoraggiamento (Plus 5 Popolare Virgolette)

la Vita può essere una lotta, a volte, ma con l’aiuto di parole di conforto, di incoraggiamento da parte di un amico o un membro della famiglia, e un po ‘ di perseveranza e pazienza, è possibile superare anche le più ardue sfide. La cosa importante è andare avanti, anche quando si sente che l’opzione più semplice sarebbe quella di rinunciare.

Se uno dei tuoi amici italiani sta attraversando un momento difficile o ha vissuto una battuta d’arresto nel perseguimento dei loro sogni, ecco alcune frasi utili di incoraggiamento che si spera darà loro la fiducia per andare avanti!

Dai!

Significato inglese: Dai!

Se urli Dai! a qualcuno in italiano, non stai ordinando loro di calciare il secchio (che è quello che pensavo quando sono arrivato in Italia). Piuttosto è un’esclamazione molto comune che è vicina nel significato di Venire su! in inglese. Come vedrete più in basso, è spesso usato in combinazione con altre parole di incoraggiamento.

Non ti fermare, il traghetto è vicino! Dai!

Non fermarti, il traguardo è vicino! Vada!

Ce la fai!

Inglese significato: Si può fare!

Ce la fai! – o la versione formale Ce la fa! – è una frase molto comune di incoraggiamento utilizzato in varie situazioni. Ad esempio, se tuo figlio o tua figlia è alle prese con un compito a casa, puoi dire Ce la fai! per aumentare il suo morale. A volte è preceduto dall’interiezione Dai! che abbiamo visto sopra.dai che ce la fai! Hai quasi risolto il problema.

Dai, puoi farlo! Hai quasi risolto il problema.

Una leggera variazione su questa frase è Ce la puoi fare! (formale: Ce la può fare!) Ha esattamente lo stesso significato.

Io credo in te.

Significato inglese: Credo in te.

Nulla solleva gli spiriti come sentire qualcuno dire che credono in te. Tuttavia, tieni presente che, come in inglese, questa espressione è molto sincera e non dovrebbe essere usata in modo irriverente.

Io credo in te. Sei la persona più in gamba che io conosca.

Credo in te. Sei la persona piu ‘ capace che conosca.

Credi in te stesso.

Significato inglese: Credi in te stesso.

Invece di dire che credi nell’altra persona, potresti incoraggiarli a credere in se stessi.

Se credi in te stesso, tutto è possibile.

Se credi in te stesso, tutto è possibile.

Un’altra stretta variazione su questa frase è Abbi fede in te stesso che significa Abbi fede in te stesso.

Non mollare!

Significato inglese: Non mollare!

La parola mollare significa rinunciare, tornare indietro o cedere. Questa espressione funziona esattamente allo stesso modo del suo equivalente inglese.

Non mollare proprio adesso! Ce l’hai quasi fatta!

Non arrenderti ora, ce l’hai quasi fatta!

Un sinonimo di mollare è arrendersi – che significa rinunciare o arrendersi – quindi puoi anche dire Non ti arrendere!

Riprovaci!

Significato inglese: Riprova!

Se all’inizio non ci riesci, riprovaci! 😉

Il verbo riprovare è composto da due parti: ri- (di nuovo) e provare (provare). L’ic che vedi alla fine lo significa in questo contesto.

Dai, riprovaci! Non segnaggiarti.

Dai, riprova! Non scoraggiarti.

Coraggio!

Significato inglese: Dai! Puoi farcela!

Coraggio si traduce letteralmente come coraggio, ma quando viene usato come esclamazione, è più vicino nel significato a espressioni come Come on! oppure si può fare! In situazioni in cui si vuole sollevare il morale di qualcuno, è anche possibile utilizzare Coraggio! per significare Rallegrare!Coraggio, sei quasi arrivato!

Dai, ci sei quasi!

Un’altra variazione su questo è Fatti coraggio! che può tradurre come qualsiasi cosa dal mento in su! per resistere!

Forza!

Significato inglese: Vada! Vada! Puoi farcela!

Forza! come esclamazione è quasi identico a Coraggio!, anche se un po ‘ più enfatico e altamente caricato. Si sente spesso gli appassionati di sport urlando Forza! dalle bancarelle per tifare per la loro squadra del cuore, per esempio.

Su, forza, avete quasi vinto la partita!

Dai, hai quasi vinto la partita!

La cosa interessante è che gli italiani usano spesso entrambi nella stessa frase – Forza e coraggio! – per incoraggiare qualcuno ad andare avanti. Infatti, appaiono anche insieme in un noto idioma:

Forza e coraggio che la vita è un passaggio!

Letteralmente: Forza e coraggio perché la vita è una corsa!

Variazioni su Forza! includi Sii forte! e Fatti forza! che può essere tradotto come Hang in there! o Essere forte!

Andrà tutto bene, vedrai!

Significato inglese: Tutto andrà bene, vedrai!

Se sei sicuro che tutto si risolverà alla fine – o almeno vorresti convincere il tuo amico a pensare come tale – potresti voler usare la frase Andrà tutto bene! (acceso: tutto andrà bene). Per aggiungere ulteriore enfasi, sentitevi liberi di virare sulla parola Vedrai! (Vedrai!)

Non ti preoccupare! Andrà tutto bene, vedrai.

Non preoccuparti. Andrà tutto bene, vedrai!

In bocca al lupo!

Significato inglese: Buona fortuna! In bocca al lupo!

In bocca al lupo! è un modo idiomatico di dire Buona fortuna! o in bocca al lupo! in italiano. Si traduce letteralmente come nella bocca del lupo.

La risposta abituale a questo è Crepi (il lupo)! (Lit: Morte al lupo) piuttosto che Grazie! (Grazie!)

Ho sentito che domani hai un esame. In bocca al lupo!

Ho sentito che domani hai un esame. In bocca al lupo!

5 Citazioni popolari di incoraggiamento

Ci sono numerose citazioni popolari relative al tema di incoraggiamento, ma i cinque di seguito sono i miei preferiti!

1. Ciò che non ciideide ci rende più forti. – Friedrich Nietzsche

Traduzione inglese: ciò che non ti uccide ti rende più forte.

2. Non dubitare mai di chi sei. – Stephanie Lahart

Traduzione inglese: Non dubitare mai di chi sei.

3. In mezzo a ogni difficoltà si trova un’opportunità. – Albert Einstein

Traduzione inglese: Nel mezzo della difficoltà si trova opportunità.

4. Non avrai mai fallito finché continuerai a provare.

Traduzione inglese: non fallirai mai finché continuerai a provare.

5. Non importa quante volte cadi. Ma quante volte cadi e ti rialzi. – Vince Lombardi

Traduzione inglese: Il più grande risultato non è nel non cadere mai, ma nel risorgere dopo la caduta.



Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.