励ましの10イタリア語の単語やフレーズ(プラス5人気の引用符)
人生は時に闘争することができますが、友人や家族からの励ましの言葉を慰め、少し忍耐と忍耐の助けを借りて、それもほとんどを克服することが可能です。課題の困難な。 重要なことは、あなたが最も簡単なオプションはあきらめることであろうと感じている場合でも、続けています。
あなたのイタリアの友人の一人が困難な時期を通過しているか、彼らの夢の追求に後退を経験している場合は、ここでうまくいけば、彼らに前進
ダイ!
英語の意味:さあ!あなたは大を叫ぶ場合は!
あなたは大を叫ぶ場合は!
イタリア語で誰かに、あなたは(私が最初にイタリアに到着したときに私が考えていたものである)バケツを蹴るためにそれらを注文していません。 むしろそれは来る意味で近い非常に一般的な感嘆符です! 英語で。 あなたがさらに下に表示されますように、それは多くの場合、励ましの他の言葉と組み合わせて使用されます。
非ti fermare,il traguardo è vicino! ダイ!停止しないでください、フィニッシュラインは近いです!
停止しないでください!
停止しないでください さあ!p>
Ce la fai!
英語の意味:あなたはそれを行うことができます!
セ-ラ-ファイ! -または正式なバージョンCeラfa! -様々な状況で使用される励ましの非常に一般的なフレーズです。 たとえば、あなたの息子や娘が宿題に苦労している場合は、Ce la faiと言うことができます! 彼または彼女の士気を高めるために。 それは時々間投詞Daiが先行しています! 私たちは上で見ました。
ダイチェセラファイ! ハイ-パー-リソルト-イル-プロブレマ…さあ、あなたはそれを行うことができます!
あなたはほとんど問題を解決しました。p>
このフレーズのわずかな変化は、Ce la puoi fareです! (正式な:Ceラpuş運賃!)それはまったく同じ意味を持っています。
TeのIo信条。英語の意味:私はあなたを信じています。
誰かがあなたを信じていると言うのを聞くような霊は何も発生しません。
しかし、英語のように、この表現は非常に誠実であり、軽薄に使用すべきではないことに注意してください。
TeのIo信条。 Sei la persona più in gamba che io conosca.私はあなたを信じています。
あなたは私が知っている最も有能な人です。
テステッソでCredi。
英語の意味:自分自身を信じてください。あなたが他の人を信じていると言うのではなく、彼らに自分自身を信じるように促すことができます。
あなたが他の人を信じていると言うのでは
Se credi in te stesso,tutto è possibile.あなたが自分自身を信じていれば、何でも可能です。
あなたが自分自身を信じていれば、何でも可能です。
このフレーズのもう一つの近いバリエーションは、自分自身を信仰していることを意味するAbbi fede in te stessoです。
非mollare!
英語の意味:あきらめないでください!mollareという言葉は、あきらめること、戻ること、洞窟を意味します。
この式は、英語の同等のものとまったく同じように機能します。
非mollare proprio adesso! セ-ラ-ハイ準ファッタ!
今はあきらめないでください、あなたはほぼそれを作った!p>
mollareの同義語はarrendersiです–あきらめるか降伏することを意味します–あなたはまた、非ti arrendereと言うことができます!
Riprovaci!
英語の意味:もう一度試してみてください!最初はあなたが成功しない場合は、riprovaci! 動詞riprovareは2つの部分で構成されています:ri-(再び)とprovare(試してみる)。 最後に表示されるciは、この文脈でそれを意味します。
ダイ、riprovaci! ノン-スコラギアルティ
さあ、もう一度試してみてください! 落胆してはいけない。P>
コラッジオ!
英語の意味:さあ! あなたはそれを行うことができます!Coraggioは文字通り勇気として解釈されますが、感嘆符として使用されると、Come onのような表現に近い意味になります!
Coraggioは勇気として解釈されますが、感嘆符 またはあなたはそれを行うことができます! あなたが誰かの精神を高めたい状況では、あなたはまた、Coraggioを使用することができます! 応援を意味するために!コラッジョ、セイ-クシャミ-アリヴァート!
さあ、あなたはほとんどそこにいます!p>
これの別のバリエーションはFatti coraggioです! これは顎から何かとして翻訳することができます! そこにハングアップする!
フォルツァ!
英語の意味: さあ! 行け! あなたはそれを行うことができます!
フォルツァ! 感嘆符としてCoraggioとほぼ同じです!、もう少し強調し、高度に充電されているにもかかわらず。 あなたは、多くの場合、フォルツァを叫んでスポーツファンを聞くことができます! 例えば、自分の好きなチームを応援するために屋台から。
Su、フォルツァ、avete quasi vinto la partita!
さあ、あなたはほとんどゲームに勝った!興味深いのは、イタリア人が同じ文で両方を使用することが多いことです–Forza e coraggio! -誰かが前進するように奨励する。 実際には、彼らもよく知られているイディオムで一緒に表示されます:
Forza e coraggio che la vita è un passaggio!
文字通り:人生は乗り物だから強さと勇気!
フォルツァのバリエーション! Siiフォルテを含める! そしてファッティ-フォルツァ! これはそこにハングとして翻訳することができます! または強くなる!
Andrà tutto bene,vedrai!
英語の意味:すべてが正常になります、あなたが表示されます!すべてが最終的にうまくいくと確信している場合、または少なくともあなたの友人にそのように考えるように説得したい場合は、Andrà tutto beneという句を使 (点灯:すべてがうまくいきます)。 余分な強調を追加するには、単語Vedraiにタックして自由に感じます! (あなたが表示されます!)
非ti preoccupare! アンドラ-トゥット-ベネ、ヴェドライ。
心配しないでください。 すべてが正常になります、あなたが表示されます!p>
ボッカアルルポで!
英語の意味:幸運を! 足を折れ曲げろ!
ボッカ・アル・ルポで! 幸運を言う慣用的な方法です! または足を壊す! イタリア語で。 それは文字通りオオカミの口の中のように翻訳されます。これに対する慣習的な応答はCrepi(il lupo)です! (点灯:狼に死)ではなく、Grazieよりも! (ありがとう!)
Ho sentito che domani hai un esame. ボッカ-アル-ルポで!私は明日あなたが試験を持っていることを聞きました。
私はあなたが試験を持っています。 がんばろう!p>
励ましの5人気の引用符
励ましのテーマに関連する多数の人気の引用符がありますが、
1. Ciù che non ci uccide ci rende più forti. -フリードリヒ*ニーチェ
英語の翻訳:あなたを殺さないものはあなたを強くします。
2. 非dubitare mai di chi sei. –Stephanie Lahart
英語翻訳: あなたが誰であるかを疑うことはありません。
3. メッツォでogni difficoltà si trova un’opportunità. -アルバート*アインシュタイン
英語翻訳:難易度の途中で機会があります。
4. 非avrai mai fallito finché continueerai a provare.h4>
英語翻訳:あなたは限り、あなたがしようとし続けるように失敗することはありません。
5. 非importa quante volte cadi. Ma quante volte cadi e ti rialzi. –ヴィンス*ロンバルディ
英語の翻訳:最大の成果は、決して落ちないではなく、あなたが落ちた後に再び上昇しています。