In wie viele Sprachen wurde die Bibel übersetzt?

Eine der häufigsten Fragen von Christen und Nichtchristen lautet: „Warum gibt es so viele Bibelübersetzungen?“ Sind sie notwendig? Ist es nicht übertrieben, so viele zu haben? Die Antwort ist, sie sind notwendig. Ohne sie wären nur wenige in der Lage, die Bibel zu lesen.Die Bibel wurde ursprünglich in drei verschiedenen Sprachen geschrieben: Hebräisch, Aramäisch und Griechisch. Das Alte Testament wurde hauptsächlich in Hebräisch geschrieben, mit einigen Passagen in Aramäisch. Das Neue Testament wurde auf Griechisch geschrieben. Dies kann schwer zu verstehen sein, da die Bibeln, die wir heute halten, normalerweise in unserer Muttersprache geschrieben sind. Um sicherzustellen, dass alle Menschen die Bibel in ihrer eigenen Sprache lesen können, haben verschiedene christliche Übersetzer die Bibel in viele Sprachen und Dialekte übersetzt.

Die ersten Bibelübersetzungen waren die hebräische Bibel, die vollständig ins Aramäische übersetzt wurde. Diese wurden Targums genannt. Später, als die griechische Sprache an Bedeutung gewann, wurde die hebräische Bibel ins Griechische übersetzt, und diese Übersetzung wurde Septuaginta genannt. Die Septuaginta wurde von Juden, die Griechisch sprachen, und später von Christen stark genutzt. Die nächste große populäre Übersetzung war Hieronymus Vulgata, die eine lateinische Übersetzung der Bibel war.John Wycliffe wird zugeschrieben, der erste zu sein, der die vollständige Bibel ins Englische übersetzte, obwohl es vorher andere weniger bekannte Übersetzungen gab. Seine Bibel war als Wycliffe-Bibel bekannt. Danach kamen mehrere englische Übersetzungen, darunter die Tyndale Bible, die Coverdale oder Great Bible, die Geneva Bible, die Bishop’s Bible und dann die geliebte King James Bible, die 1611 veröffentlicht wurde.Laut Ethnologue gibt es weltweit 7.097 bekannte Sprachen. Die komplette Bibel wurde in ungefähr 700 Sprachen übersetzt, während das Neue Testament in weit über 1.500 Sprachen übersetzt wurde. Kleinere Teile des Neuen Testaments wurden in über 1.000 Sprachen übersetzt. Mindestens ein Teil der Bibel wurde in 3.312 der 7.097 Sprachen übersetzt.Wycliffe Associates ist eine internationale Organisation, die bedeutende Fortschritte in der christlichen Übersetzungen der Bibel gemacht hat. Sie haben mehrere kollaborative Übersetzungsworkshops namens Mobilized Assistance Supporting Translation (MAST). Diese Workshops haben die Zeit, die benötigt wird, um die Bibel in neue Sprachen zu übersetzen, erheblich verkürzt. Zum Beispiel kann ein Team von Übersetzern das Neue Testament in nur wenigen Monaten übersetzen. Anfang 2018 kündigte Wycliffe seine Absicht an, die Bibel in 600 Sprachen zu übersetzen. Die Organisation hat erklärt, dass mehr als 7.000 Sprachen in mehr als 70 Ländern immer noch die Bibel in ihre Sprachen übersetzen müssen.

Es wurden mehrere Bibeln in den Sprachen Afrikas, Chinas, Europas, Frankreichs, Indiens, Russlands und der Sprachen der amerikanischen Ureinwohner veröffentlicht. Viele unserer beliebten englischen Übersetzungen wurden ins Spanische übersetzt, wie die King James Version des 21.Jahrhunderts, die American Standard Version, die Amplified Bible, die Christian Standard Bible, die Common English Bible und die Contemporary English Version. Einige der anderen nicht-englischen Übersetzungen sind wie folgt:

  • Buch des Lebens – Arabisch
  • La Bible du Semeur – Französisch
  • Martin Luthers Übersetzung – Deutsch
  • La Parola è Vita – Italienisch
  • IBS Übersetzung – Koreanisch, Niederländisch, Farsi,
  • Nova Versão Internacional – Portugiesisch
  • Bibel eller Den Heliga Schrift (År) – Schwedisch
  • Neue russische Übersetzung – Russisch934 Vietnamesische Bibel – Vietnamesisch
  • Chinesische zeitgenössische Bibel – Chinesisch
  • Det Norsk Bibelselskap – Norwegisch
  • Koreanische lebende Bibel – Koreanisch
  • Japanische lebende Bibel – Japanisch
  • Ungarische Bibel: Leicht lesbare Version – Ungarisch
  • Der Westminster Leningrad Codex – Hebräisch
  • SBL Griechisches Neues Testament – Griechisch

Mit so vielen Bibeln in verschiedenen Sprachen sind wir auf dem besten Weg, die Botschaft des Evangeliums in der Welt zu verbreiten.



Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.