Plán Lekce
Indiana University
Shrnutí
Tyto lekce jsou navrženy tak, aby vám představit některé z historie, tradic, hudby a Španělska. První ze tří lekcí zahrnuje flamenco tanec a pojednává o romských (cikánských) lidech. Druhá lekce je navržena tak, aby učila studenty zábavnou španělskou dětskou píseň. Třetí lekce představuje některé z vánočních tradic ve Španělsku, stejně jako villancico (španělská Vánoční koleda).
Navrhl ročnících: 3-5
Země: Španělsko
Region: Jižní Španělsko (Andalusie) a Severního Španělska
Kultura Skupina: Romské, Hispánský
Žánry: Flamenco, španělské lidové písně, villancico
Nástroje: Body percussion (tleskání, dupání), kastaněty, hlas
Jazyk: Spanish
Co-kurikulární Oblasti: Tanec, sociálních studií, drama
Národní Normy: 1, 2, 6, 7, 8, 9
Předpoklady: Střední úroveň porozumění solfege a notace
Učitel Úvahy: Předtím, než učíte své studenty písně uvedené v této lekci, Naučte se je sami. Dvě dětské písně uvedené v této lekci („Mi Burro“ a „Gatatumba“) mají relativně jednoduchou povahu, a proto by měly být pro každého učitele dostatečně snadné se učit.
Cíle:
- Poslouchat, analyzovat a popsat různé styly španělské hudby
- Provádět na castanet a tělo bicí nástroje spolu s hudbou
- Provádět choreografii pohybů spolu s hudbou
- Použít nové hudební terminologie spojené se španělskou hudbu: flamenco, palmadas, palmillo atd.
- Zpívat španělsky dětská píseň
- Doprovázet španělský song s jednoduchým xylofon ostinato
- Použití bicích nástrojů pro ilustraci španělský text
- Používat pohyby pro ilustraci španělský text
- Notate jednoduchá španělská píseň pomocí solfege a tradiční notace
Materiál:
- „Flamenco Taneční Píseň“ ze Španělska: Flamenco Andalusie
- „Mi Oslík“ z dětských Písní z Španělsko
- „Gatatumba“ z Villancicos: Španělské vánoční koledy pro děti
- mapa zobrazující regiony Španělska (tj. Andalusie)
- Kastaněty
- Obrázek plameňáků
- Video, kde tančí flamenco (najít na YouTube, která zahrnuje zpěv, tanec, doprovod, a omezit prohlížení, aby ne více než tři minuty)
- Obrázky pro „Mi Osla,“ nebo „Můj Osel“ (viz poslední stránka)— osel, černý klobouk, a pár lila-barevné boty (obrázky obsažené v této lekci plán, jsou public domain, a byly získány pomocí aplikace Microsoft Word v jejich klip umění kolekce)
- Liniové poznámky pro kompletní anglický překlad „Mi oslík“
- Bicí nástroje, a to jak šikmé (xylofony) a řadu non-pronikavý
- Rekordéry
- Liniové poznámky pro kompletní anglický překlad „Gatatumba“
Lekce Segmentů:
- Flamenco (Národní Standard 2, 6, 7, 8, 9)
- Můj Osel Má bolesti Hlavy: španělské Lidové Písně (Národní Standard 2, 6, 7)
- Villancicos: Vánoce ve Španělsku (Národní Standard 1, 6)
Lekce 1: Flamenco
„Flamenco Taneční Píseň“
z Španělsko: Flamenco z Andalusie (1956) | FW04437
„Flamenco Taneční Píseň“ ze Španělska: Flamenco Andalusie
- Začít tím, že některé základní informace o Romských lidech a Španělsko.
- Romové přišli do Španělska v polovině 15. století.
- byli to cestovatelé a nechtěli zůstat na stejném místě velmi dlouho.
- jiné jméno pro tuto skupinu lidí je cikán, ale protože toto jméno má nějaké negativní konotace, politicky korektní termín je “ romský.“
- Romů nebylo zacházeno dobře (pro více informací o své léčbě ve Španělsku, výzkum „Velký Zátah“ v roce 1749 španělských Romů)
- Protože se tolik cestoval, přivezli hudbu z Afriky, Blízkého Východu a Indie. Když přišli do Španělska, jejich hudba se smíchala se španělskou hudbou, a zrodilo se flamenco.
- region nejvíce spojený s Romy a flamenco je Andalusie v jižním Španělsku (zobrazit na mapě).
mapa Španělska z www.red2000.com / spain / region
- Zahrajte si „Flamenco Dance Song“ a požádejte studenty, aby poslouchali různé nástroje. Po třiceti sekundách zmizí.
- požádejte studenty, aby identifikovali nástroje, které slyšeli. (Hlas, kytara, tleskání, dupání, kastaněty.)
- Hrát píseň znovu a požádejte studenty, aby tleskat spolu s vámi, drží stabilní osmý vědomí, puls (poznámka: ve Španělsku, ostré rytmické tleskání část se nazývá palmadas):
- Ukázat studentům, co kastaněty vypadat (buď s obrázkem, nebo skutečný nástroj) a hrát castanet rytmus spolu s kus (poznámka: palillos je Andaluské pro kastaněty).
- Naučit studenty techniky pro hraní na kastaněty (pravá ruka prsty hrát rychlé pasáže, zatímco levá ruka udržuje stabilní puls).
- s cílem naučit rychlé pohyby pravé ruky, mají studenti praxi válcování prsty své pravé ruky na stůl nebo jakýkoliv tvrdý povrch, počínaje jejich pinky a válcování až do jejich ukazatel prst a opakování rychle. Po rychlý klouzavý pohyb pravé ruky, je klepnout své dva střední prsty levé ruky (střední a prsten prsty) mezi každé role prst pravé ruky k vytvoření téměř cval rytmus. Můžete najít návody on-line pro hraní kastaněty, pokud nejste obeznámeni s nástrojem. Nechte studenty hrát spolu s hudbou.
- když jsou studenti spokojeni s oběma rytmickými částmi, rozdělte třídu na sekce: nechte jednu sekci udělat tleskající rytmus, zatímco druhá hraje kastanety, pak přepněte. Možná budete muset upravit část castanet tak, aby vyhovovala potřebám vaší třídy. Pokud se hraní kastanetů stává pro studenty frustrující, pracujte pomalejším tempem nebo přiřaďte studentům pouze jeden kastanet než dva.
- Zeptejte se studentů, jaké zvíře si myslí, že by mohl být spojován s tímto typem hudby—tip: ‚flamenco‘ zní hodně podobně jako anglický název konkrétní pták můžete najít v zoo.
- Když studenti správně identifikovat zvíře (flamingo), vysvětlit, že tento druh hudby se používá pro speciální tanec, který napodobuje některé pohyby flamingo.*
- zobrazit obrázek nebo video plameňáků (existují videa plameňáků tančících v rituálu páření, která by pro tuto lekci fungovala zvláště dobře).
- Hrát hudbu znovu a požádejte studenty, aby přesunout své tělo představují způsob, plameňáci pohybují.
- ukažte videoklip někoho, kdo tančí flamenco, a zeptejte se studentů, jak jim pohyby připomínají plameňáka. Další diskusi tím, že žádá studenty, pokud jejich pohyby byly podobné tomu, co viděli tanečnice dělá (poznámka: zarandeo je pojem, který se používá ve Španělsku k popisu akce pohybující se vaše boky a třesoucí se ramena).
- poukazujte na oblečení tanečnice flamenca. Jak vám šaty připomínají plameňáka? (Barva, peří jako volánky.)
rozšíření:
- Naučte se některé taneční kroky flamenca. Pozvěte hosta s tréninkem ve flamenku, aby učil třídu pár kroků, nebo se naučte pár kroků od odborníka, který učí vaši třídu.
- nechte některé studenty tančit flamenco, zatímco jiní je doprovázejí tleskáním nebo hraním kastanetů.
hodnocení: studenti budou schopni udržet stabilní rytmus tleskání při poslechu hudebního výběru. Naučí se techniku hraní castanetu a budou pracovat na hraní spolu s nahrávkou. Budou experimentovat s pohyby těla představují flamingo a porovnejte tyto s pohyby vidět v flamenco.
*slovo flamenco lze přeložit buď jako „flamingo“, nebo „Vlámský,“ sdružující taneční buď ptáka nebo určité skupiny lidí, známý pro bytí okázalý. Je diskutabilní, zda je tanec napodobeninou plameňáka nebo Vlámského lidu, protože existují důkazy pro oba případy.
Lekce 2: můj osel má bolesti hlavy!
„Mi Oslík“ z dětské Písně ze Španělska,
„Mi Oslík“
z dětské Písně ze Španělska (1963) | FW07746
- Připravit obrázky tak, aby studenti mohou spojovat cizí slova s obrázky. Pro první verš budete potřebovat obrázky: osla, černé kapoty a pár lila zbarvených bot (viz Poznámky k vložce pro anglický překlad textů).
„Mi Burro“
* Tento přepis je převzat přímo ze záznamu,což může být příliš nízké pro malé děti zpívat. Možná budete chtít zpívat ve vyšším klíči, například F nebo G dur.
překlad: můj osel, můj osel má strašnou bolest hlavy.
lékař mu řekl, aby nosil černou čepici.
Malá černá kapota?
Malá černá kapota.
Pár šeříkových bot, la, la,
Pár šeříkových bot.
- vysvětlete, že dětská píseň ze Španělska, kterou se budete učit, je hravá píseň o nemocném oslu, který jde k lékaři. Řekněte studentům, že slovo burro znamená ve španělštině „osel“.
- zpívejte první verš písně nebo Přehrajte nahrávku, zatímco studenti udržují stabilní rytmus. Instruujte studenty, aby zvedli ruce, když uslyší slovo “ burro.“
- zpívejte znovu první sloku písně (nebo Přehrajte nahrávku). Instruujte studenty, aby udržovali stabilní rytmus a tentokrát zobrazovali obrázky, které se shodují se zpívanými slovy.
- Učte poslední frázi písně studentům, zapatitos lila, la, la, zapatitos lila.
- vysvětlete, že zapatitos lila znamená “ pár fialových bot.“Při zpěvu této části instruujte studenty, aby si při zpěvu la la la poklepali na boty. Hrajte a zpívejte ještě několikrát.
- Učte první verš písně rote (notovaný výše), ukazující na příslušné obrázky.
- studenti echo první verš jedné věty a zároveň ukazuje na obrázky, následují dvě věty, dokud jsou schopny odrážet první verš písně v plném rozsahu.
- když studenti pohodlně zpívají první verš písně, nechte studenty zvolit gesta, která nahradí obrázky, a znovu je zpívejte přidanými pohyby.
- Učte zbývající verše pohodlným tempem ve stejném obecném formátu učení rote (pravděpodobně po několik dní) – začněte pomocí vizuálů a poté je nahraďte gesty.
- když studenti pohodlně zpívají celou píseň, nahraďte některá gesta nástroji. Umožnit studentům, aby si vybrat nějaký nástroj cítí, zní jako oslí onemocnění nebo léčby (tj. jeden student může cítit, že stávkující kráva bell představuje oslí hlava).
- Naučte studenty xylofonové části doprovázet píseň (notováno výše).
- Nechte studenty hrát levou rukou nejnižší notu notovaného arpeggia (eb) pro xylofon, následovanou pravou (Bb). Chcete-li přehrát třetí notu (Eb), přejděte levou rukou doprava.
- Chcete-li pomoci studentům provádět správné rytmy v části xylofonu, naučte je říkat mi bu-rro (jedna slabika pro každé hřiště). Když xylofon hraje opakované pětiny jako osmé noty, nechte je říct la la la la la.
rozšíření: vytvořte kruh nebo partnerský tanec, abyste své studenty naučili používat s „Mi Burro.“
hodnocení: studenti budou zpívat “ Mi Burro.“Budou používat gesta, aby demonstrovali, co se v písni děje. Studenti budou používat nástroje k zobrazení toho, co se v písni děje. Studenti budou píseň doprovázet jednoduchým ostinatovým vzorem na xylofonu.
Lekce 3: Villancicos
Tři Králové (fotografie z Flickr)
„Gatatumba“ z Villancicos: Španělské Vánoční Písně pro Děti,
„Gatatumba“
„Gatatumba“
z Villancicos: španělské Vánoční Písničky pro Děti (1967) | FW07714
Překlad:
Gatatumba, tumba tumba
S timbrels a chrastítka
Gatatumba, tumba tumba,
nechápu, v seně
Gatatumba, tumba tumba
Zvuk píšťalky a rebeck
Gatatumba, tumba tumba
Tamburína a rolničky
- Zahájení této lekci tím, sdílení některé z Vánočních tradic ve Španělsku (viz poznámku v Vánoční Písně z Španělsko):
- Vánoční oslava začíná na Nochenbuena (Štědrý den). Mnoho lidí chodí na půlnoční mši, kde zpívají vánoční koledy, nebo villancicos.
- místo toho, aby dostaly své dárky 25. prosince, dostanou děti ve Španělsku dárky 6. ledna, což je den Tří králů (Epiphany). Dárky přinášejí Tři králové: Melchar, Gaspar a Baltazar.
- ve Španělsku nezdobí vánoční stromky. Místo toho postavili propracované betlémy nacimientos. Dokonce pro ně mají soutěže.
- na Silvestra věří, že je štěstí jíst jeden hroznový na každém úderu půlnoci(jeden hroznový za každý měsíc).
- požádejte studenty, aby poslouchali, jaké nástroje se hrají, a přehrávali záznam Gatatumby. Zastavte se poté, co je píseň zpívána jednou (záznam opakuje píseň třikrát).
- seznam nástrojů, které studenti slyšeli: mandolína, tamburína, kastanety…
- texty písní seznamu nástrojů (timbrels, chrastítka, píšťalky, rebeco, tamburína, rolničky), z nichž některé mohou být dokonce slyšel v písni. Timbrel a rebeck (zobrazené níže) jsou pravděpodobně nástroje, o kterých studenti nikdy neslyšeli.
Timbrel (fotografie z Flickr)
„Panna mezi Pannami“ (1509) Gerald David ukazuje Rebec (z Wikipedie)
- Poskytnout studentům kopie neúplné „Gatatumba“ skóre níže. Informujte studenty, že všechny noty v písni jsou osmé noty (s výjimkou jedné čtvrtiny noty v opatření 12, které je uvedeno). Všechna opatření budou mít čtyři poznámky kromě opatření dvanáct a vyzvednutí(uvedeno).
„Gatatumba“
- Začít s první větou písně (první čtyři takty). Zpívejte píseň a nechte studenty psát v poznámkách a solfege.
- dejte studentům několikrát slyšet první frázi a psát v poznámkách.
- napište správné poznámky na tabuli a nechte studenty, aby v případě potřeby opravili své vlastní odpovědi.
- pracujte na zápisu fráze skladby po frázi nebo přejděte na výuku samotné skladby v závislosti na vašem celkovém cíli.
- Naučte píseň rote. Nechte studenty opakovat každou frázi po vás, pak je nechte ozývat dvě fráze, následované ozvěnou celé písně. Sledujte studenty, abyste se ujistili, že zpívají správné slovo se správnou melodií a rytmem.
- Když se píseň naučí, ruční tamburíny, rolničky, kastanety a chrastítka ven do třídy. Nechte studenty hrát na tamburíny, rolničky, a chrastítka na čtvrtinové notě. U kastanetů postupujte podle níže uvedeného rytmu (opakujte vzor pro každou frázi nebo celkem čtyřikrát).
- Když studenti jsou pohodlné, začít zvyšovat tempo skladby s každém opakování. Pro tuto sekci, možná budete chtít vynechat kastanety.
rozšíření: Naučte studenty hrát melodii „Gatatumba“ na rekordéru. Vytvořte kopie přepisu pro třídu a pracujte na rozvoji dovedností rekordéru. Když se kus naučí na rekordéru, rozdělte třídu a přiřaďte některým studentům, aby zpívali kus, jiní hrají rekordér a jiní hrají na bicí nástroje.
hodnocení: studenti budou poslouchat instrumentaci v “ Gatatumba.“Zazpívají píseň a přidají k ní instrumentaci. Studenti budou moci zpívat píseň a různé tempi. Studenti nebudou používat první frázi díla s využitím svých znalostí solfege. Pokud se použije rozšíření lekce, budou studenti také moci hrát „Gatatumba“ na rekordéru.