Leksjon Plan

Designet av: Kaila Lifferth Indiana University

Oppsummering
disse leksjonene er utformet for å introdusere noen av Historie, tradisjoner og musikk I Spania. Den første av de tre leksjonene dekker flamenco dans og diskuterer Romani (Sigøyner) folk. Den andre leksjonen er laget for å lære elevene en morsom spansk barnesang. Den tredje leksjonen introduserer Noen Av Juletradisjonene i Spania, samt en villancico (spansk Christmas carol).

Foreslåtte Klassetrinn: 3-5
Land: Spania
Region: Sør-Spania (Andalusia) Og Nord-Spania
Kulturgruppe: Romani, Hispanic
Sjangere: Flamenco, spansk folkesang, villancico
Instrumenter: body perkusjon (klapping, stomping), kastanjetter, stemme
Språk: spansk
co-faglige områder: dans, samfunnsfag, drama
nasjonale standarder: 1, 2, 6, 7, 8, 9

Forutsetninger: Middels forståelse av solfege og notasjon

Lærerhensyn: Før du lærer elevene sangene som presenteres i denne leksjonen, lær dem selv. De to barnesangene som presenteres i denne leksjonen («Mi Burro «og» Gatatumba») er relativt enkle i naturen og bør derfor være enkle nok for enhver lærer å lære.

  • Lytt til, analyser og beskriv de forskjellige stilene av spansk musikk
  • Utfør på castanet og body percussion sammen med musikken
  • Utfør koreograferte bevegelser sammen med musikk
  • Bruk ny musikalsk terminologi knyttet til spansk musikk: flamenco, palmadas, palmillo, etc.
  • Synge en spansk barnesang
  • Akkompagnere spansk sang med enkel xylofon ostinato
  • Bruk perkusjonsinstrumenter for å illustrere spansk tekst
  • Notere en enkel spansk sang ved hjelp av solfege og tradisjonell notasjon

Materiale:

  • «Flamenco Dance Song» Fra Spania: Flamenco Music Of Andalusia
  • «mi burro» fra Barnesanger fra spania
  • «Gatatumba» fra villancicos: Spanske Julesanger for Barn
  • Kart som viser regioner I Spania (dvs. Flamenco dans (finn En på YouTube som inkluderer sang, dans, og akkompagnement, og begrense visning til ikke mer enn tre minutter)
  • Bilder For «Mi Burro,» Eller «My Donkey» (se siste side)— et esel, en svart panser, og et par lilla-farget sko (bildene som inngår i denne leksjonen plan er public domain og ble oppnådd Via Microsoft Word i utklipp for Full Engelsk oversettelse av «mi burro»
  • perkusjonsinstrumenter, både pitched (xylofoner) Og en rekke ikke-pitched
  • Opptakere
  • Liner notater for full engelsk oversettelse av «Gatatumba»

Leksjon Segmenter:

  1. Flamenco (Nasjonal Standard 2, 6, 7, 8, 9)
  2. Eselet Mitt Har Hodepine: spanske Folkesanger (Nasjonal Standard 2, 6, 7)
  3. Villancicos: Jul I Spania (Nasjonal Standard 1, 6)

Leksjon 1: Flamenco

Klikk for å vise innspillingsdetaljer

«Flamenco Dance Song»
Fra Spania: Flamenco Music Of Andalusia (1956) / FW04437

«Flamenco Dance Song» Fra Spania: Flamenco Music Of Andalusia

  1. Begynn med å gi litt bakgrunnsinformasjon om Romanifolket Og Spania.
    1. Romani ankom Spania i midten av Det 15.århundre.
    2. De var reisende og likte ikke å bli på samme sted veldig lenge.Et annet navn for Denne gruppen av mennesker Er Sigøyner, men fordi det navnet har noen negative konnotasjoner, er det politisk korrekte begrepet «Romani».»
    3. Romanifolket ble ikke behandlet godt (for mer informasjon om deres behandling I Spania, forskning «The Great Roundup» i 1749 av spanske Romanier)
    4. Fordi de reiste så mye, brakte de musikk fra Afrika, Midtøsten og India. Da de kom Til Spania, deres musikk blandet med spansk musikk, og flamenco ble født.
    5. Regionen som er mest forbundet Med Romanifolket og flamenco er Andalusia i sør-Spania (vis på kart).

Kart Over Spania fra www.red2000.com/spania / region

  1. Spill «Flamenco Dance Song» og be elevene lytte etter de ulike instrumentene. Fade ut etter tretti sekunder.
    1. Be elevene identifisere instrumentene de hørte. (Stemme, gitar, klapping, stomping, kastanjetter.)
    2. Spill sangen igjen, og be elevene klappe sammen med deg, holde en jevn åttende notat puls (merk: I Spania, den skarpe rytmisk klapping del kalles palmadas):

      1. Vis elevene hvordan kastanjetter ser ut (enten med et bilde eller selve instrumentet) og spill kastanjetrytmen sammen med stykket(merk: palillos er Andalusisk for kastanjetter).
      2. Lær elevene teknikken for å spille kastanjetter(høyre fingre spiller raske passasjer, mens venstre hånd holder jevn puls).
        1. for å lære de raske bevegelsene til høyre hånd, la elevene øve på å rulle fingrene på høyre hånd på skrivebordet eller en hvilken som helst hard overflate, begynner med pinky og ruller opp til pekerfingeren og gjentar seg raskt. Etter rask rullende bevegelse av høyre hånd, har dem trykke sine to midterste fingrene på venstre hånd (midten og ring fingre) mellom hver finger rulle på høyre hånd for å skape nesten en galopperende rytme. Du kan finne tutorials online for å spille kastanjetter hvis du ikke er kjent med instrumentet. La elevene spille sammen med musikkstykket.
      3. når elevene er komfortable med begge rytmiske deler, dele klassen inn i seksjoner: har en seksjon gjør klapping rytme mens den andre spiller kastanjetter, deretter bytte. Du må kanskje endre castanet-delen for å imøtekomme behovene til klassen din. Hvis du spiller kastanjetter blir frustrerende for studenter, arbeide på et lavere tempo eller tildele elevene bare en castanet i stedet for to.

    1. Spør elevene hvilket dyr de tror kan være forbundet med denne typen musikk-hint: ‘flamenco’ høres mye ut som det engelske navnet på en bestemt fugl du kan finne i dyrehagen.
      1. når elevene korrekt identifiserer dyret (flamingo), forklar at denne typen musikk brukes til en spesiell dans som etterligner noen av bevegelsene til flamingoen.*
      2. Vis et bilde eller en video av flamingoer(det er videoer av flamingoer som danser i et paringsritual som vil fungere spesielt godt for denne leksjonen).
      3. Spill av musikken igjen og be elevene om å bevege kroppene sine for å representere måten flamingoer beveger seg på.
      4. Vis et videoklipp av noen som danser flamenco og spør elevene hvordan bevegelsene minner dem om flamingoen. Videre diskusjonen ved å spørre elevene om deres bevegelser lignet det de så danseren gjøre(merk: zarandeo er begrepet som brukes I Spania for å beskrive handlingen med å bevege hoftene og riste skuldrene).
      5. Pek på klærne til flamenco danseren. Hvordan minner kjolen deg om flamingoen? (Fargen, fjærlignende ruffles.)

    Forlengelse:

  • Lær noen flamenco dansesteg. Inviter en gjest med trening i flamenco til å lære klassen noen få skritt, eller lær noen få skritt selv fra en ekspert for å lære klassen din.
  • Har noen studenter danse flamenco mens andre følge dem ved enten klapping eller spille kastanjetter.

Vurdering: Studentene vil kunne holde den jevne klapprytmen mens de lytter til det musikalske valget. De vil lære teknikken for å spille castanet og jobbe med å spille sammen med opptaket. De vil eksperimentere med kroppsbevegelser for å representere flamingo og sammenligne de med bevegelsene sett i flamenco.* ordet flamenco kan oversettes som enten «flamingo» eller «Flamsk», som forbinder dansen med enten fuglen eller en bestemt gruppe mennesker kjent for å være flamboyant. Det er diskutabelt om dansen er en etterligning av flamingo eller Det Flamske folk som det er bevis for begge tilfeller.

Leksjon 2: Eselet Mitt Har Hodepine!

«Mi Burro» fra Barnesanger Fra Spania

Klikk for å vise innspillingsdetaljer

«Mi Burro»
Fra Barnesanger Fra Spania (1963) /FW07746

  1. Forbered bilder slik at elevene kan knytte utenlandske ord med bilder. For det første verset trenger du bilder av: et esel, en svart panser og et par lilla farget sko(se liner notes for en engelsk oversettelse av teksten).

«Mi Burro»

*denne transkripsjonen er hentet direkte fra opptaket, som kan være for lav for små barn å synge. Du vil kanskje synge dette i en høyere nøkkel, for Eksempel F eller G major.

Oversettelse: eselet mitt, eselet mitt har en forferdelig hodepine.
legen har fortalt ham å bære en svart panser.
en liten svart panser?
en liten svart panser.
et par lilla sko, la, la,
et par lilla sko.

  1. Forklar at barnas sang Fra Spania du skal lære er en leken sang om et sykt esel som går til legen. Fortell elevene ordet burro betyr «esel» på spansk.
  2. Syng gjennom det første verset av sangen eller spill opptaket mens elevene holder en jevn takt. Be elevene om å rekke opp hånden når de hører ordet » burro.»
    1. Syng gjennom det første verset av sangen igjen (eller spill av opptaket). Be elevene om å holde en jevn takt og denne gangen, vis bilder som sammenfaller med ordene som blir sunget.
  3. Lær den siste setningen av sangen til studentene, zapatitos lila, la, la, zapatitos lila.
    1. Forklar at zapatitos lila betyr » et par fiolette sko.»Mens du synger denne delen, be elevene om å tappe skoene sine mens de synger la la la. Spill og syng flere ganger.
  4. Lær det første verset av sangen utenat (notert ovenfor), og pek på de aktuelle bildene.
    1. la elevene ekko det første verset en setning om gangen mens de peker på bildene, etterfulgt av to setninger til de er i stand til å ekko det første verset av sangen i sin helhet.
    2. når elevene er komfortable med å synge det første verset av sangen, må elevene velge bevegelser for å erstatte bildene med og synge den igjen med de ekstra bevegelsene.
    3. Lær de gjenværende versene i et behagelig tempo i samme generelle rote læringsformat—sannsynligvis over flere dager) – begynn med å bruke visualer og erstatt dem deretter med bevegelser.
  5. når elevene er komfortable med å synge hele sangen, erstatt noen av bevegelsene med instrumenter. Tillat elevene å velge et instrument de føler høres ut som eselens sykdom eller behandling(dvs. en student kan føle at slående en kuklokke representerer eselens hodepine).
  6. Lær elevene xylofondelen som følger med sangen (notert ovenfor).
    1. La elevene spille den laveste noten av den noterte arpeggio (eb) for xylofonen med venstre hånd, etterfulgt av høyre (Bb). For å spille det tredje notatet (Eb), kryss venstre hånd over høyre.
    2. for å hjelpe elevene til å utføre de riktige rytmene i xylofondelen, lær dem å si mi bu-rro (en stavelse for hver tonehøyde). Når xylofonen spiller de gjentatte femtedeler som åttende notater, har dem si la la la la la.

Utvidelse: Lag en sirkel eller partnerdans for å lære elevene å bruke Med » Mi Burro.»

Vurdering: Studentene skal synge » Mi Burro.»De vil bruke bevegelser for å demonstrere hva som skjer i sangen. Studentene skal bruke instrumenter for å skildre hva som skjer i sangen. Studentene vil følge sangen med et enkelt ostinato mønster på xylofonen.

Leksjon 3: Villancicos

Tre Konger (bilde Fra Flickr)

«Gatatumba» fra Villancicos: spanske Julesanger for Barn

«Gatatumba»

klikk for å vise innspillingsdetaljer

«gatatumba»
Fra Villancicos: Spansk julesanger for barn (1967) | Fw07714

Oversettelse: Gatatumba, tumba tumba
Med timbrels og rangler
Gatatumba, tumba tumba,
ikke få i høyet
Gatatumba, tumba tumba
Lyd fløyte og rebeck
Gatatumba, tumba tumba
Tamburin og jingle bells

  1. Begynn denne leksjonen ved å dele Noen Av Juletradisjonene I Spania (se liner notater I Christmas Songs Of Spain):
    1. Julefeiring begynner på nochenbuena (Julaften). Mange mennesker går Til Midnattsmesse, hvor De synger Julesanger, eller villancicos.
    2. I Stedet for å få sine gaver den 25. desember, får Barn i Spania gaver den 6. januar, Som Er Tre Kongers Dag (Epiphany). Gaver er brakt Av De Tre Kongene: Melkar, Gaspar og Baltazar.
    3. I Spania pynter De Ikke Juletrær. I stedet satte de opp forseggjorte nativity scener, nacimientos. De har til og med konkurranser for disse.
    4. På Nyttårsaften tror de det er heldig å spise en drue på hvert slag midnatt (en drue for hver måned).
  2. Be elevene lytte etter hvilke instrumenter som blir spilt og spille Opptaket Av Gatatumba. Stopp etter at sangen er sunget en gang gjennom (opptaket gjentar sangen tre ganger).
    1. Liste instrumenter elevene hørte: mandolin, tamburin, kastanjetter…
    2. sangtekstene viser instrumenter (timbrels, rangler, fløyte, rebec, tamburin og jingle bells), noen av dem kan til og med bli hørt i sangen. Timbrel og rebeck (avbildet nedenfor) er sannsynlige instrumenter studentene aldri har hørt om.

Timbrel (bilde Fra Flickr)

«Jomfru blant Jomfruer» (1509) av Gerald David viser En Rebec (Fra Wikipedia)

      1. Gi elevene kopier av ufullstendig «gatatumba» score nedenfor. Informer elevene om at alle notatene i sangen er åttende notater (unntatt enkeltkvartalet i mål 12 som er angitt). Alle tiltak vil ha fire notater unntatt måle tolv og pickup (angitt).

    «Gatatumba»

          1. Begynn med den første setningen i sangen (de fire første linjene). Syng sangen og la elevene skrive i notene og solfege.
          2. Gi elevene et par ganger for å høre den første setningen og skrive i notatene.
          3. Skriv de riktige notatene på tavlen og la elevene fikse sine egne svar om nødvendig.
          4. Arbeid med å notere sangfrasen for setning, eller gå videre til å undervise sangen selv, avhengig av ditt overordnede mål.
        1. Lær sangen utenat. La elevene ekko hver setning etter deg, så har dem ekko to setninger, etterfulgt av ekko hele sangen. Overvåk elevene for å sikre at de synger riktig ord med riktig melodi og rytme.
        2. når sangen er lært, hånd tamburiner, bjelleklang, kastanjetter, og rangler ut til klassen. Få elevene til å spille tamburiner, jingle bells og rattles på kvartnotatet. For kastanjetter, følg rytmen nedenfor (gjenta mønster for hver setning, eller totalt fire ganger).

        1. når elevene er komfortable, begynne å øke tempoet i sangen med hver repeat. For denne delen, kan det være lurt å la ut kastanjetter.

      Forlengelse: Lær elevene å spille melodien av «Gatatumba» på opptakeren. Lag kopier av transkripsjonen for klassen og arbeid med å utvikle opptaker ferdigheter. Når stykket er lært på opptakeren, dele klassen opp og tildele noen elever til å synge stykket, andre til å spille opptakeren, og andre til å spille perkusjonsinstrumenter.

      Vurdering: Studentene vil lytte etter instrumentering i » Gatatumba.»De vil synge sangen og legge til instrumentering til den . Studentene vil kunne synge sangen og forskjellige tempi. Studentene vil notere den første setningen av stykket ved hjelp av sin kunnskap om solfege. Hvis leksjonsutvidelsen brukes, vil studentene også kunne spille «Gatatumba» på opptakeren.



Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.